Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
231 результатів
Словник букмола
136
oppslagsord
mine
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
mine
(
2
II)
Значення та вживання
minere
Сторінка статті
mine
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, ansiktsuttrykk’
Значення та вживання
ansiktsuttrykk
Приклад
sette opp en bekymret mine
;
ingen sure
miner
!
ta på seg en alvorlig mine
som etterledd i ord som
eiermine
martyrmine
Фіксовані вирази
gjøre gode miner til slett spill
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
gjøre mine til
vise tegn til
ingen av dem gjør mine til å forlate lokalet
uten å fortrekke en mine
uten å røpe hva en synes
Сторінка статті
mine
2
II
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
og
fransk
;
fra
keltisk
‘malm’
Значення та вживання
gruve
,
gruvegang
,
sjakt
sprengladning med tennmekanisme i en beholder, som eksploderer ved støt, trykk
eller lignende
Приклад
legge ut
miner
;
skipet gikk på en
mine
;
drivende
miner
er farlige for skipsfarten
som etterledd i ord som
landmine
sjømine
Сторінка статті
min
1
I
детермінатив
присвійний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
minn
Значення та вживання
form av
jeg
(
2
II)
som uttrykker
possessiv
(
1
I)
Приклад
jeg finner ikke veska mi
;
bussen
min
går snart
;
det hendte før
min
tid
;
det er
min
bok
;
jeg gikk
min
vei
;
for min skyld
brukt som substantiv:
jeg sørger for meg og mine
;
ikke se forskjell på mitt og ditt
brukt i tiltale med vennlig
eller
beskyttende tone
Приклад
kom hit du, vennen
min
!
brukt foran skjellsord eller lignende som den talende retter til seg selv
Приклад
jeg, min tosk, lar meg forføre
Фіксовані вирази
du store min!
brukt for å uttrykke overraskelse
Сторінка статті
skurre i ørene
Значення та вживання
være lite troverdig
;
Se:
øre
,
skurre
Приклад
budskapet skurret i mine ører
Сторінка статті
gjøre gode miner til slett spill
Значення та вживання
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
;
Se:
mine
,
spill
Сторінка статті
uten å fortrekke en mine
Значення та вживання
uten å røpe hva en synes
;
Se:
fortrekke
,
mine
Сторінка статті
skulder
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
trolig
fra
lavtysk
Значення та вживання
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I)
Приклад
slenge frakken over skuldrene
;
være bred over skuldrene
;
det falt en tung bør fra mine skuldre
i overført betydning: i uttrykk for byrde eller ansvar
Приклад
ha mye ansvar på sine skuldre
;
det falt en tung byrde fra mine skuldre
del av klesplagg som dekker skuldrene
Приклад
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom vei og grøft
som etterledd i ord som
veiskulder
Фіксовані вирази
få en kald skulder
møte lite forståelse
få klapp på skulderen
få ros
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
lave skuldre
tilstand med avslappet holdning
ha en god dialog med lave skuldre
;
han har lave skuldre med tanke på ordførervervet
se seg over skulderen
følge med på hva som skjer rundt en
senke skuldrene
slappe av
da eksamen var unnagjort, kunne studentene endelig senke skuldrene
stå skulder ved skulder
stå sammen
;
være enige
trekke på skuldrene
vise likegyldighet
Сторінка статті
teit
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
tight
‘stram’
Значення та вживання
om tau
eller lignende
: uten slakk
;
stram
Приклад
tauene var teite som felestrenger
om person: med dårlig evne til å tenke og forstå
;
dum
Приклад
foreldrene mine er så
teite
;
er du helt teit?
Сторінка статті
falle skjell fra noens øyne
Значення та вживання
innse hvordan noe (ubehagelig) egentlig er
;
se klart
;
Se:
skjell
Приклад
nå skal skjellene endelig falle fra politikerens øyne
;
skjellene falt fra øyenene mine mens jeg leste
Сторінка статті
Словник нюношка
95
oppslagsord
mine
3
III
mina
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
mine
(
2
II)
Значення та вживання
minere
Сторінка статті
mine
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
, av bretonsk
min
‘snute, munn, andletsuttrykk’
Значення та вживання
andletsuttrykk
Приклад
med ei alvorleg mine
;
ingen sure miner!
som etterledd i ord som
eigarmine
martyrmine
Фіксовані вирази
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
gjere mine til
syne teikn til
ingen gjorde mine til å snakke med dei
Сторінка статті
mine
2
II
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
og
fransk
;
frå
keltisk
‘malm’
Значення та вживання
gruve
(
1
I)
,
gruvegang
,
sjakt
sprengladning med tennmekanisme i ein behaldar som eksploderer ved støyt, trykk
eller
annan påverknad
Приклад
leggje ut miner
;
skipet gjekk på ei mine
;
drivande miner er farlege for skipsfarten
som etterledd i ord som
landmine
sjømine
Сторінка статті
min
1
I
детермінатив
присвійний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
minn
Значення та вживання
form av
eg
(
2
II)
som uttrykkjer
possessiv
(
1
I)
Приклад
eg finn ikkje veska mi
;
den boka er mi
;
bussen min går snart
;
ho er syster mi
;
det hende før mi tid
;
eg gjekk min veg
brukt som
substantiv
:
eg syter for meg og mine
;
ikkje sjå skilnad på mitt og ditt
brukt i tiltale med venleg eller vernande tone
Приклад
kom hit du, venen min!
brukt føre skjellsord
eller liknande
som den talande rettar til seg sjølv
Приклад
min tosk, så dum eg var!
Фіксовані вирази
du store min!
brukt for å uttrykkje overrasking
Сторінка статті
skulder
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
truleg frå
lågtysk
Значення та вживання
del av menneskekroppen mellom overarm og hals
;
aksel
(
1
I
, 1)
Приклад
slengje kåpa over skuldrene
;
vere brei over skuldrene
;
kike seg over skuldra
i overført tyding: i uttrykk for byrd
eller
ansvar
Приклад
ha mykje ansvar på skuldrene sine
;
ei tung byrd fall frå skuldrene mine
del av klesplagg som dekkjer skuldrene
Приклад
jakka var litt stor i skuldrene
smalt felt eller kant mellom veg og gøft
som etterledd i ord som
vegskulder
Фіксовані вирази
få ei kald skulder
møte lite forståing
få klapp på skuldra
få ros
høge skuldrer
det å vere overspent og stressa
begge laga spelar med høge skuldrer
;
det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
låge skuldrer
tilstand med avslappa haldning
dei går til kampen med låge skuldrer
;
ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
senke skuldrene
slappe av
no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
sjå seg over skuldra
følgje med på kva som skjer rundt ein
stå skulder ved skulder
stå saman
;
vere samde
trekkje på skuldrene
vise likesæle
;
dra på akslene
Сторінка статті
skugge
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skuggi
Значення та вживання
mørkt område på den sida av noko som vender bort frå lyskjelda
Приклад
setje seg i skuggen
;
stå i skuggen av huset
;
det er 20 °C i skuggen
;
trea kasta lange skuggar i kveldssola
mørkare farga
eller
skravert felt på eit målarstykke
eller
ei teikning
Приклад
leggje skugge på ei teikning
;
fordele lys og skugge
mørk flekk
Приклад
ha blå skuggar under auga
skjerm på hovudplagg
;
skygge
(
1
I
, 3)
Приклад
ei lue med skugge
i overført tyding: merke av noko
;
snev
Приклад
utan skugge av tvil
;
ein skugge av eit smil
i overført tyding: dyster mine
Приклад
det la seg ein skugge over andletet hans
Фіксовані вирази
ein skugge av seg sjølv
ingenting mot det ein har vore
kaste skugge over
formørkje
(3)
kostnadene kastar skugge over visjonane
kome i skuggen av
bli mindre lagd merke til enn (ein annan)
eldresaka kom i skuggen av klimapolitikken
setje i skuggen
overstråle, overgå
han vart sett i skuggen av meir garva folk
springe frå sin eigen skugge
prøve det umoglege
Сторінка статті
teit
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
tight
‘stram’
Значення та вживання
om tau
eller liknande
: utan slakk
;
stram
Приклад
taua var teite som felestrenger
om person: med dårleg evne til å tenkje eller forstå
;
dum
Приклад
er du heilt teit?
kattane mine er så teite
Сторінка статті
skite i
Значення та вживання
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
;
drite i
;
Sjå:
skite
Приклад
det kan du skite i
;
du kan skite i å leggje deg opp i sakene mine
Сторінка статті
skite
2
II
skita
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skíta
Значення та вживання
ha avføring
;
bæsje,
drite
(
2
II)
Приклад
gå på dass for å skite
Фіксовані вирази
skite i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
;
drite i
det kan du skite i
;
du kan skite i å leggje deg opp i sakene mine
skite i eige reir
tale nedsetjande om opphavet sitt
;
tale nedsetjande om noko ein sjølv er ein del av
Сторінка статті
dydig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er rik på
dydar
;
dygdefull
;
sedeleg
Приклад
vere dydig og pliktoppfyllande
tilgjort skikkeleg
;
snerpete
Приклад
setje opp ei dydig mine
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 14
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100