Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
223 результатів
Словник букмола
112
oppslagsord
klare
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
klar
(
1
I)
Значення та вживання
gjøre klar eller fri for grums
;
rense
,
filtrere
(1)
Приклад
klare
kaffen
;
klare
stemmen
gjøre sak eller sammenheng klar, tydelig
Приклад
klare
opp et problem
;
klare
tankene
Сторінка статті
klare
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet med
klar
(
1
I)
Значення та вживання
makte
,
greie
(
3
III
, 2)
Приклад
klare
en oppgave
;
klare
en påkjenning
Фіксовані вирази
klare brasene
overvinne vanskene
klare seg
komme seg gjennom en vanskelig situasjon
;
greie seg
(2)
klare
seg godt økonomisk
;
klare
seg til eksamen
;
klare
seg ut av en kinkig situasjon
være nok
nå får det klare seg
Сторінка статті
klare
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
klare
(
2
II)
Значення та вживання
revne i skylag
;
lysning
(
1
I
, 1)
åpent sted
Сторінка статті
klar
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klárr
,
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
clarus
;
i betydningen ‘om lyd’ fra
engelsk
Значення та вживання
om lys, luft: strålende,
blank
(4)
,
ren
(1)
Приклад
klart
solskinn
;
klare
stjerner
;
klar
, kjølig høstluft
brukt som adverb
lyset brant
klart
skyfri
Приклад
himmelen var
klar
i overført betydning
: strålende, lysende (av glede)
Приклад
klar i blikket
;
klare
, blå øyne
om væske, glass, farge:
blank
(3)
,
ren
(4)
,
ublandet
(1)
Приклад
klart
og kaldt kildevann
;
friske,
klare
farger
som etterledd i ord som
glassklar
krystallklar
om lyd:
tydelig
(1)
,
skarp
(
2
II
, 4)
,
ren
(4)
Приклад
en
klar
og fin sangstemme
;
si noe med høy,
klar
stemme
om bilde og skrift: lett å tyde
;
skarp
(
2
II)
,
tydelig
Приклад
klare
bilder
;
en
klar
og lettlest skrift
om forestilling, sammenheng, framstilling:
tydelig
(1)
,
innlysende
;
lett å skjønne,
entydig
Приклад
gjøre noe klinkende
klart
for en
;
ha noe
klart
for seg
;
se en
klar
sammenheng i noe
;
saken er
klar
;
en kort og
klar
definisjon
;
uttrykke seg
klart
;
vinne en
klar
seier
om person:
skarpsindig
(1)
,
intelligent
(1)
Приклад
ha en
klar
hjerne
Фіксовані вирази
klar i toppen
ikke omtåket
;
edru
med sitt fulle vett i behold
bestefaren er 95 år og klar i toppen
klar tale
tale som ikke er til å misforstå
klart språk
språk, tale som ikke er til å misforstå
i klart språk betyr det ytterligere innstramning
være klar over
innse, forstå
Сторінка статті
klar
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
engelsk
;
jamfør
klar
(
1
I)
Значення та вживання
ferdig, i stand
Приклад
være
klar
til bruk
;
de stod
klar
til å dra
uten hinder
Приклад
ha
klar
bane
;
klart
farvann
som er fri av noe
;
som ikke kommer borti noe
utmattet,
trøtt
(
1
I
, 1)
Приклад
være
klar
Фіксовані вирази
gå klar av
ikke komme borti
skuta gikk
klar
av land
holde seg klar av
holde seg unna
holde seg klar av kysten
klappet og klar
helt ferdig
;
helt i orden
alt er klappet og klart til festen
klar, ferdig, gå!
i idrett: brukt som kommandoord ved start, særlig i løp
komme seg klar av
slippe unna, gå fri
Сторінка статті
synsfelt
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
område som en ser på én gang
eller
fra ett sted
Приклад
bilen forsvant fra synsfeltet
i overført betydning
: omfang
eller
bredde
(
1
I
, 3)
av forståelse, interesser
eller lignende
;
horisont
(2)
Приклад
de klare sammenhengene ligger utenfor mitt synsfelt
Сторінка статті
smør
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
smjor, smør
Значення та вживання
fettstoff som blir utskilt av fløte ved kjerning
Приклад
en pakke smør
;
smøre tykt med
smør
på brødet
;
spise fisk med smeltet
smør
på
som etterledd i ord som
gårdssmør
meierismør
margarin
Фіксовані вирази
blid som smør
smørblid
ha/tjene til smør på brødet
ha stor nok inntekt til å klare seg
rederne har til smør på brødet
;
hun vil tjene til smør på brødet i den nye jobben
jommen/jammen/jaggu sa jeg smør!
tvert imot
smør på flesk
unødvendig mye
;
dobbelt opp
oppfordringen var smør på flesk
som kniv i smør
enkelt og uten hindringer
arbeidet gikk som kniv i smør
;
han glir forbi motspillerne som kniv i varmt smør
Сторінка статті
stå stille for noen
Значення та вживання
ikke klare å tenke klart
;
ikke klare å komme på noe
;
Se:
stille
Приклад
på eksamen stod det plutselig helt stille for meg
Сторінка статті
stille
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
trolig
fra
lavtysk
Значення та вживання
som er i ro
;
som ikke beveger seg
;
rolig
(1)
Приклад
et stille hav
brukt som adverb:
fjorden lå blikk
stille
uten bråk og uro
;
lydløs
Приклад
det er et
stille
og fredelig sted
;
politiet har hatt en
stille
helg
brukt som adverb:
snøen falt tett og
stille
;
jeg prøvde å gå
stille
i trappa
;
de lever
stille
og rolig
taus
(
2
II)
,
tagal
Приклад
han har vært
stille
og fortenkt i det siste
;
jeg bad en
stille
bønn om at det måtte gå bra
blyg
Приклад
han er så
stille
og beskjeden
;
den stilleste jenta i klassen
Фіксовані вирази
den stille uke
uka fra palmesøndag til påskeaften (da musikk og andre tegn på glede var borte fra gudstjenesten i eldre tid)
gå stille i dørene
fare varsomt fram
;
tie
her er det best å gå stille i dørene
i det stille
i all hemmelighet
stille interessent
person som skyter inn penger i en virksomhet uten å ta aktivt del i driften
;
sleeping partner
stille mobilisering
mobilisering uten offentlig kunngjøring
stille vann har dypest grunn
den som sier lite, kan ofte være den mest dyptenkte eller den som har mest gjemt i seg
stå stille for noen
ikke klare å tenke klart
;
ikke klare å komme på noe
på eksamen stod det plutselig helt stille for meg
Сторінка статті
fikse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
fixen
,
jamfør
engelsk
fix
;
av
fiks
Значення та вживання
sette i stand
;
pusse opp
;
fiffe
,
pynte
Приклад
fikse
på en gammel bil
;
fikse huset
ordne
(2)
Приклад
jeg
fikser
litt mat til oss
;
fikse
penger
avtale på forhånd på en ulovlig måte
;
fuske med
Приклад
kampen var
fikset
;
fikse
på en historie
greie
(
3
III
, 2)
,
klare
(
3
III)
,
mestre
(1)
Приклад
hun
fikset
ikke situasjonen
Сторінка статті
Словник нюношка
111
oppslagsord
klare
2
II
,
klåre
2
II
klara, klåra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
klar
(
1
I)
Значення та вживання
om himmel, atmosfære: bli klar,
klarne
(1)
Приклад
det klarar opp
;
andletet klara opp
gjere fri for grums
;
sile
(1)
,
filtrere
(1)
Приклад
klare
kaffien
;
klare
røysta
gjere ei sak, ein samanheng klar, tydeleg
Приклад
klare
opp eit spørsmål
;
klare
tankane
Сторінка статті
klare
3
III
klara
дієслово
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
klar
(
1
I)
Значення та вживання
makte
,
greie
(
3
III
, 2)
Приклад
klare ei oppgåve
ordne, få i orden
Приклад
klare gjelda
;
klare tauverket
Фіксовані вирази
klare brasane
ordne opp i vanskane
klare seg
kome seg gjennom ein vanskeleg situasjon
;
greie seg
(2)
klare seg ut av noko
;
klare seg godt
;
klare seg dårleg
vere nok
kald mat får klare seg
Сторінка статті
klare
1
I
,
klåre
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
klare
(
2
II)
Значення та вживання
rivne i skylag
open stad
råk
(
1
I)
klarleik
(
1
I)
Сторінка статті
klar
1
I
,
klår
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
klárr
,
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
clarus
;
i tydinga ‘om lyd’ frå
engelsk
Значення та вживання
om lys, luft:
strålande
(
2
II)
,
lysande
(1)
;
blank
(1)
Приклад
ein
klar
dag
;
klare
stjerner
;
klart
solskin
brukt som adverb
brenne
klart
skyfri
Приклад
klar himmel
i
overført tyding
: strålande, lysande (av glede)
Приклад
klare
auge
;
klar
i blikket
om væske, glas, farge:
blank
(3)
,
rein
(
3
III
, 4)
;
ublanda
Приклад
klare
fargar
;
klart
kjeldevatn
som etterledd i ord som
glasklar
krystallklar
om lyd:
tydeleg
,
skarp
(
2
II
, 4)
,
rein
(
3
III
, 4)
;
utan skurring
Приклад
klare
tonar
;
klar
i røysta
om bilete, skrift:
tydeleg
(1)
,
skarp
(
2
II
, 3)
;
lett å tyde eller identifisere
Приклад
klare
bilete
;
klar
og lettlesen skrift
om førestilling, samanheng, framstilling:
tydeleg
(1)
,
innlysande
,
opplagd
(1)
;
lett skjønleg,
eintydig
Приклад
ha noko
klart
føre seg
;
klar
definisjon
;
klar
samanheng
;
klar
siger
;
saka er
klar
om person:
glup
(
2
II
, 1)
,
skarpsindig
(1)
,
intelligent
(1)
;
nøktern
;
edru
Приклад
ha ein
klar
hjerne
brukt som adverb
uttrykkje seg
klart
Фіксовані вирази
klar i toppen
ikkje omtåka
;
edru
med sitt fulle vit
jubilanten er klar i toppen
klar tale
utsegner som ikkje kan mistydast
klart språk
språk, tale som ikkje kan mistydast
vere klar over
innsjå, forstå
Сторінка статті
klar
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
;
jamfør
klar
(
1
I)
Значення та вживання
i stand, ferdig (til bruk)
;
budd
,
reiug
Приклад
vere klar til bruk
;
dei stod klar til å dra
;
halde seg klar
utan hinder
Приклад
klart farvatn
;
klar bane
som er fri av noko
;
som ikkje kjem borti noko
utmatta
,
trøytt
(1)
,
sliten
(1)
Приклад
vere heilt klar
Фіксовані вирази
gå klar av
ikkje kome borti
gå klar av land
halde seg klar av
ikkje kome borti
halde seg klar av båar og skjer
klappa og klar
fullt ferdig
;
heilt avgjord
alt er klappa og klart til festen
klar, ferdig, gå!
i idrett: brukt som kommandoord ved start, særleg i løp
kome seg klar av
sleppe unna, gå fri
Сторінка статті
storm
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stormr
Значення та вживання
sterk vind med styrke på 20,8–32,6 meter per sekund
Приклад
full storm
;
blåse sterk storm
som etterledd i ord som
hauststorm
snøstorm
vinterstorm
ofseleg, ofte høglydt, reaksjon
Приклад
ein storm av fagnad
;
ein storm av protestar
avgjerande, brått og veldig åtak
Приклад
ta stillingane til fienden med storm
Фіксовані вирази
ri stormen av
kome gjennom ein storm med å
liggje på vêret
ri av ein storm
klare seg gjennom vanskar
ministeren reid stormen av
storm i eit vassglas
stort oppstyr eller stor røre utan grunn
ta med storm
gjere nokon sterkt oppglødd
;
gjere sterkt inntrykk på
ta publikum med storm
Сторінка статті
ri
2
II
,
ride
rida
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ríða
Значення та вживання
sitje på ryggen av eit dyr og styre det framover
;
ferdast på hesteryggen
Приклад
ri på ein hest
;
ri i galopp
sitje skrevs over noko
Приклад
ri på gjerdet
;
ri på båtkvelven
bikke
Приклад
ri over
plage eller tyngje over tid
Приклад
det rir meg som ei mare
;
riden av skuldkjensle
;
poeten er riden av kjærleikslengt
segle eller ferdast på sjø eller bølgje
ha fordel eller nytte av
Приклад
ri på ei popularitetsbølgje
om hanndyr: stige opp på hodyr for å gjennomføre paring
Фіксовані вирази
ikkje ri den dagen ein salar
vere sein i vendinga
ri for anker
liggje for anker i storm
ri inn
temje eller dressere til ridedyr
ri kjepphestar
stadig gje til kjenne si (fastlåste) meining om eit emne
ri nokon som ei mare
vere ei stor plage for nokon
dei økonomiske vanskane rei henne som ei mare
ri paragrafar
følgje lova svært strengt
;
vere pirkete og formell
;
jamfør
paragrafryttar
ri prinsipp
tvihalde på prinsippa sine utan å ta omsyn til andre faktorar
;
jamfør
prinsippryttar
ri stormen av
kome gjennom ein storm med å
liggje på vêret
ri av ein storm
klare seg gjennom vanskar
ministeren reid stormen av
Сторінка статті
ikkje den ting
Значення та вживання
ikkje noko
;
Sjå:
ting
Приклад
det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
Сторінка статті
ting
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
ting
(
2
II)
Значення та вживання
omstende i tilværet eller naturen
;
sak
(7)
,
målemne
,
tilhøve
(1)
Приклад
eg må snakke med deg om ein ting
;
mange ting kom i vegen
;
visse ting tyder på det
;
ho har lett for å gløyme ting
;
sånne ting likar eg ikkje
;
endringa er ein god ting for oss alle
;
dei viktige tinga i livet
noko som førekjem eller finn stad
;
gjerning
(2)
,
handling
(1)
,
fenomen
(1)
,
hending
Приклад
utføre store ting
;
dei venta seg mange ting av han
;
oppleve fæle ting
;
det gjekk føre seg merkelege ting
;
gjere ting i lag
;
drive med andre ting
mindre stykke av fysisk masse
;
gjenstand
(1)
,
emne
(
1
I
, 2)
Приклад
kjøpe inn ting ein treng
;
pakke saman tinga sine
;
ha huset fullt av ting
;
ha vakre ting rundt seg
kunnskap eller dugleik som høyrer med til eit arbeid
eller
fag
Приклад
ho kan sine ting
;
lære nye ting
;
han er god på mange ting
i bunden form eintall:
løysinga
(
1
I)
,
poenget
Приклад
tingen med brokkoli er å dampe han i smør
;
tingen er berre at han er litt sjenert
Фіксовані вирази
ikkje den ting
ikkje noko
det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
ingen ting
ikkje noko
;
ingenting
(
2
II)
ho visste ingen ting
ting og tang
ofte brukt om gjenstandar:
eit og anna
finne fram ting og tang frå kjellaren
;
butikken sel ting og tang til badet
;
diskutere ting og tang under møtet
Сторінка статті
slåst
дієслово
Показати відмінювання
Походження
opphavleg passiv av
slå
(
2
II)
, med tyding ‘slå kvarandre’
Значення та вживання
slå og sparke kvarandre
;
vere i slagsmål
;
dragast
(3)
,
takast
(2)
Приклад
dei slåst så blodet renn
vere med i eller føre krig
Приклад
amerikanske soldatar slost i Vietnam
konkurrere om noko
;
kappast
Приклад
hundane slost om maten
arbeide hardt for å oppnå, endre eller forsvare noko
Приклад
dei har
slåst
mot overmakta heile livet
streve hardt for å klare seg
;
slite
(
2
II
, 4)
Приклад
slåst
med ein sjukdom
Сторінка статті
1
2
3
…
12
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
12
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100