Розширений пошук

73 результатів

Словник букмола 37 oppslagsord

gjensidig

прикметник

Вимова

jeˋnsidi eller  jensiˊdi

Походження

fra tysk

Значення та вживання

som gjelder to eller flere parter i forhold til hverandre
Приклад
  • det er gjensidig respekt mellom dem;
  • den gjensidige tilliten er viktig

Фіксовані вирази

  • gjensidig testament
    det at flere personer i samme dokument oppretter testament til fordel for hverandre
    • samboere må tegne gjensidig testament for å få arv

gjensidig utelukkende

Значення та вживання

som utelukker hverandre;
umulig å forene;
Приклад
  • de to strategiene er gjensidig utelukkende;
  • alternativene er gjensidig utelukkende

utelukkende

прислівник

Походження

av utelukke

Значення та вживання

ene og alene;
Приклад
  • i strøket bodde utelukkende rikfolk;
  • svarene var utelukkende positive

Фіксовані вирази

  • gjensidig utelukkende
    som utelukker hverandre;
    umulig å forene
    • de to strategiene er gjensidig utelukkende;
    • alternativene er gjensidig utelukkende

resiprokt pronomen

Значення та вживання

pronomenet hverandre som uttrykker et gjensidig forhold mellom to eller flere;

søt musikk

Значення та вживання

  1. gjensidig erotisk tiltrekning
    Приклад
    • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
  2. noe som vekker glede
    Приклад
    • for ordføreren er vedtaket søt musikk

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. som har en behagelig og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsatt sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • vinen var litt for søt;
    • den søte duften av varm sjokolade;
    • kaka var søtere enn jeg liker
    • brukt som adverb:
      • kjeksene smaker søtt;
      • det dufter søtt av blomster
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • de unner seg noe søtt til kaffen;
    • hun er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt melk;
    • søtt vann
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • for en søt gutt;
    • en søt historie;
    • den søte katten;
    • de søteste små sokkene;
    • dette huset er virkelig søtt
  5. som uttrykker varme og inderlige følelser;
    Приклад
    • et søtt kyss;
    • han hvisket de søteste ord i øret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god morgen, søteste du!
  6. som gir en av følelse av glede, velvære, fred eller lignende;
    Приклад
    • ligge i sin søteste søvn;
    • den søte juletiden
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • være søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte liv
    (etter italiensk la dolce vita) et liv i fest og luksus
    • leve det søte liv;
    • drømmen om det søte liv
  • hevnen er søt
    det kjennes godt å gjengjelde etter noe en ser som en urett eller krenkelse
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
    • noe som vekker glede
      • for ordføreren er vedtaket søt musikk
  • søte bror
    (oftest i den uoffisielle formen søta bror);
    Sverige, svensker
    • Ola og Kari Nordmann drar til søta bror for å handle;
    • hun kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

gjensidig testament

Значення та вживання

det at flere personer i samme dokument oppretter testament til fordel for hverandre;
Приклад
  • samboere må tegne gjensidig testament for å få arv

på tro og love

Значення та вживання

i gjensidig tillit;
Se: love

befrukte

дієслово

Вимова

befrukˊte

Походження

fra tysk; opprinnelig av latin fructus ‘frukt, grøde’

Значення та вживання

  1. bringe hannlig kjønnscelle sammen med hunnlig kjønnscelle (hos menneske, dyr eller plante) slik at det vokser fram et nytt individ;
    Приклад
    • sædcellen befrukter eggcellen;
    • bier befrukter blomster
    • brukt som adjektiv:
      • befruktede egg
  2. i overført betydning, ofte som adjektiv: gi impulser;
    inspirere, stimulere
    Приклад
    • ulike fagområder som virker befruktende på hverandre;
    • et samarbeid som er gjensidig befruktende

skifte 2

дієслово

Походження

norrønt skipta

Значення та вживання

  1. ta i stedet for noe annet;
    Приклад
    • skifte bosted;
    • ansiktet skifter farge;
    • han skiftet skjorte
  2. kle seg om
    Приклад
    • jeg må hjem og skifte først
  3. flytte (jernbanevogner)
  4. gi hverandre gjensidig;
    Приклад
    • skifte hogg;
    • skifte øyekast
  5. fordele verdier, eiendeler og gjeld i et dødsbo
    Приклад
    • skifte et bo
  6. endre seg, veksle
    Приклад
    • været skiftet alt i ett
    • brukt som adjektiv:
      • skiftende bris;
      • et skiftende landskap

Фіксовані вирази

  • skifte beite
    gå over i annen virksomhet;
    begynne med noe nytt
  • skifte ham
    • helt forandre utseende eller vesen
      • bevegelsen ha skiftet ham de siste årene
  • skifte på
    bytte på (å gjøre noe)
  • skifte roret
    legge roret over til motsatt side
  • skifte sol og vind
    ta rettferdige hensyn til begge sider
  • skifte ut
    bytte ut, fornye

Словник нюношка 36 oppslagsord

gjensidig

прикметник

Вимова

jeˋnsidi eller  jensiˊdi

Походження

frå tysk

Значення та вживання

som gjeld to eller fleire partar i høve til kvarandre;
Приклад
  • det er gjensidig respekt mellom dei;
  • den gjensidige tilliten er viktig i eit forhold

Фіксовані вирази

  • gjensidig testament
    det at fleire personar i same dokument opprettar testament til fordel for kvarandre
    • sambuarar må teikne gjensidig testament for å få arv

gjensidig utelukkande

Значення та вживання

umogleg å sameine;
som utelukkar kvarandre;
Приклад
  • dei to strategiane er gjensidig utelukkande;
  • ha to gjensidig utelukkande alternativ

utelukkande

прислівник

Походження

av utelukke

Значення та вживання

eine og aleine;
Приклад
  • byggje utelukkande på frivillig innsats;
  • det var utelukkande positivt

Фіксовані вирази

  • gjensidig utelukkande
    umogleg å sameine;
    som utelukkar kvarandre
    • dei to strategiane er gjensidig utelukkande;
    • ha to gjensidig utelukkande alternativ

skifte 2

skifta

дієслово

Походження

norrønt skipta

Значення та вживання

  1. ta i staden for noko anna;
    Приклад
    • skifte bustad;
    • andletet skiftar farge;
    • han skifta skjorte
  2. kle seg om
    Приклад
    • eg må heim og skifte først
  3. flytte (jernbanevogner)
    Приклад
    • toget gjer eit opphald medan ein skiftar
  4. gje kvarandre gjensidig;
    Приклад
    • skifte vondord;
    • skifte augekast
  5. fordele verdiar, eigedelar og gjeld i eit dødsbu
    Приклад
    • skifte eit bu
  6. endre seg, veksle
    Приклад
    • vêret skifta alt i eitt
    • brukt som adjektiv:
      • skiftande bris;
      • eit skiftande landskap

Фіксовані вирази

  • skifte beite
    gå over i anna verksemd;
    ta til med noko nytt
  • skifte ham
    • få ny ham (1)
    • heilt skifte utsjånad eller lynne
      • bygdesenteret har skifta ham
  • skifte på
    byte på (å gjere noko)
  • skifte roret
    leggje roret over til den motsett side
  • skifte sol og vind
    ta rettferdige omsyn til begge sider
  • skifte ut
    byte ut, fornye

søt musikk

Значення та вживання

Sjå: musikk, søt
  1. gjensidig erotisk tiltrekking
    Приклад
    • han og ho møtest, og søt musikk oppstår
  2. noko som vekkjer glede
    Приклад
    • tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. med behageleg og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsett sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • safta var litt for søt;
    • han kjøpte den søte sjokoladen;
    • den søte lukta av jordbær;
    • brødet er søtare enn eg er van med
    • brukt som adverb:
      • kakene smaker søtt;
      • det angar søtt av blomstrar
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • noko søtt til kaffien;
    • han er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt mjølk;
    • søtt vatn
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • ei søt forteljing;
    • for ein søt unge!
    • den søte, raude sommarkjolen hennar;
    • dette huset er verkeleg søtt
  5. som uttrykkjer varme og inderlege kjensler;
    Приклад
    • eit søtt kyss;
    • han kviskra søte ord i øyret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god natt, søte du
  6. som gjev ei kjensle av hugnad, velvære, fred eller liknande;
    Приклад
    • liggje i sin søtaste søvn;
    • søte draumar;
    • den søte juletida
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • vere søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte livet
    (etter italiensk la dolce vita) eit liv i fest og luksus
    • leve det søte livet;
    • draumen om det søte livet
  • hemnen er søt
    det kjennes godt å gjere opp etter noko ein ser som urett eller krenking
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekking
      • han og ho møtest, og søt musikk oppstår
    • noko som vekkjer glede
      • tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk
  • søte bror
    (oftast i den uoffisielle forma søta bror);
    Sverige, svenskar
    • Ola og Kari Nordmann dreg over til søta bror for å handle;
    • nordmannen kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

inngå

дієслово

Походження

av inn (2 og (1

Значення та вживання

  1. vere ein del av;
    Приклад
    • spørsmål som ikkje inngår i vanleg undervisning
  2. gå inn i eit gjensidig forpliktande forhold
    Приклад
    • inngå ekteskap;
    • inngå ei avtale

resiprok

прикметник

Походження

frå fransk; av latin reciprocare ‘snu tilbake’

Значення та вживання

  1. gjensidig, innbyrdes
    Приклад
    • ein resiprok relasjon mellom lærar og elev
  2. i matematikk: invers (2)
    Приклад
    • den resiproke brøken til ¾ er ⁴⁄₃

Фіксовані вирази

  • resiprokt pronomen
    pronomenet einannan eller kvarandre som uttrykkjer eit gjensidig tilhøve mellom to eller fleire
  • resiprokt verb
    verb med ending ‘-st’ som skildrar ei handling som inkluderer to eller fleire
    • verba ‘møtast’ og ‘slåst’ er resiproke verb

pronomen

іменник середній

Походження

frå latin ‘i staden for namnet’

Значення та вживання

i grammatikk: substantivisk eller adjektivisk ord som får tydingsinnhald frå eit ord eller eit uttrykk i den språklege samanhengen, eller frå noko(n) som det blir vist til i den aktuelle situasjonen
Приклад
  • 'eg', 'ein' og 'kven' er døme på pronomen

Фіксовані вирази

  • personleg pronomen
    pronomen brukt for å vise til ein grammatisk person (4)
    • ‘han’ og ‘deg’ er døme på personlege pronomen
  • refleksivt pronomen
    pronomenet seg som viser tilbake på subjektet i setninga, til dømes i ‘han sette seg’, ‘dei greidde seg sjølve’
  • resiprokt pronomen
    pronomenet einannan eller kvarandre som uttrykkjer eit gjensidig tilhøve mellom to eller fleire
  • ubunde pronomen
    pronomenet ein (1 som har ein uspesifisert referanse

musikk

іменник чоловічий

Походження

av gresk musike (tekhne) ‘(kunsten til) musene’; jamfør muse (1

Значення та вживання

  1. kunstart med tonar i ein estetisk heilskap av rytme, melodi og harmoni;
    Приклад
    • song og musikk;
    • klassisk musikk;
    • norsk musikk;
    • studere musikk;
    • høyre på musikk;
    • setje musikk til eit dikt;
    • Bartóks musikk
  2. særleg i bunden form eintal: orkester (1), korps (3)
    Приклад
    • der kjem musikken;
    • musikken spela opp

Фіксовані вирази

  • absolutt musikk
    musikk som ikkje byggjer på noko anna enn musikalske verkemiddel;
    motsett programmusikk
  • for/med full musikk
    av alle krefter
    • studentane las for full musikk;
    • verksemda går med full musikk
  • levande musikk
    musikk som blir spela direkte, og som ikkje er opptak
  • musikk i øyra
    noko ein blir glad for å høyre
    • desse lovnadene lyder som musikk i øyra
  • musikk på boks
    innspela musikk;
    til skilnad frå levande musikk
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • han og ho møtest, og søt musikk oppstår
    • noko som vekkjer glede
      • tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk