Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
114 результатів
Словник букмола
55
oppslagsord
falsk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
falsk
(
2
II)
Значення та вживання
forfalsking
, særlig av dokumenter
Сторінка статті
falsk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
fallere
‘bedra’
Значення та вживання
ikke virkelig
eller
egentlig
(1)
;
usann
Приклад
gi en falsk forklaring
;
falske
forhåpninger
;
på
falske
premisser
;
falsk
alarm
uekte
(1)
;
imitert
Приклад
falske
perler
;
falske
penger
;
falskt
pass
;
falsk
beskjedenhet
brukt som
adverb
skrive
falskt
villedende
,
upålitelig
,
troløs
Приклад
falske
venner
;
gi et
falskt
bilde av noe
med urene toner
Приклад
falsk sang
brukt som adverb:
hun synger falskt
Фіксовані вирази
falsk krupp
krupplignende betennelse i strupehodet
;
jamfør
krupp
falsk nyhet
sak som blir presentert som en nyhet, men som ikke har grunnlag i faktiske forhold
de sprer falske nyheter på nettet
spille falskt
jukse i kortspill
Сторінка статті
vrang
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
(
v
)
rangr
Значення та вживання
med innsiden ut
;
vrengt
Приклад
strømpebuksa var vrang
brukt som
adverb
:
ta genseren
vrangt
på
om
maske
(
2
II)
: som en lager ved å trekke tråden gjennom en løkke fra baksiden
;
til forskjell fra
rett
(
3
III
, 4)
Приклад
et mønster med rette og vrange masker
brukt som
adverb
:
strikke rett og
vrangt
brukt
som substantiv
:
strikke en rett og en
vrang
som ikke er riktig (i en bestemt situasjon)
;
uriktig, falsk
;
feil
Приклад
felle
vrange
dommer
;
vite hva som er rett og vrangt i livet
brukt som
adverb
:
svelge vrangt
som volder bry
;
vanskelig
(1)
Приклад
det var et vrangt arbeid
brukt som
adverb
:
stedet ligger vrangt til
som er tverr og stri
;
vanskelig
(2)
,
umedgjørlig
,
vrien
(2)
Приклад
ikke vær så
vrang
, da!
være vrien og
vrang
;
være
vrang
i ord
Фіксовані вирази
slå seg vrang
gjøre seg vanskelig
;
bli trassig og sta
hesten slo seg
vrang
;
minstegutten slår seg
vrang
når han skal sove
slutte å virke som normalt
motoren slo seg
vrang
;
magen hadde slått seg vrang
Сторінка статті
løgnaktig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har det med å lyve
;
uærlig
Приклад
et
løgnaktig
menneske
som ikke er sann
;
usann
,
falsk
(
2
II
, 1)
,
oppdiktet
Приклад
løgnaktige
beskyldninger
Сторінка статті
usann
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er løgn
Приклад
usanne
påstander
uekte
,
falsk
(
2
II)
Приклад
være
usann
i sin holdning
Сторінка статті
søtladen
,
søtlaten
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
søt
og
-laden
Значення та вживання
blid eller vennlig på en falsk eller tilgjort måte
Приклад
et
søtladent
smil
overdrevent
sentimental
;
klissete
(2)
Приклад
en
søtladen
slager
;
søtladne kjærlighetsfilmer
søtlig
Приклад
vinen var tung og søtladen
Сторінка статті
hul
,
hol
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
holr
Значення та вживання
som har et tomt rom innvendig
Приклад
en
hul
trestamme
;
veggen var
hul
som har rundaktig, skålformet fordypning
Приклад
ha
hule
kinn
sulten
falsk
(
2
II)
,
tom
(
2
II
, 5)
Приклад
hule
fraser
;
mye av det han sier, virker
hult
dyp
(
2
II
, 3)
,
dump
(
3
III
, 1)
Приклад
en
hul
stemme
;
en
hul
hoste
Фіксовані вирази
ha i sin hule hånd
ha fullstendig kontroll over
han har dem i sin hule hånd
Сторінка статті
sleskhet
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
falsk
smiger
Сторінка статті
slesk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
falsk og innsmigrende
;
åleglatt
Приклад
en
slesk
type
Сторінка статті
spill
2
II
,
spell
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spille
(
3
III)
Значення та вживання
urolig bevegelse
;
veksling
Приклад
nordlysets
spill
;
høstfjellets
spill
av farger
som etterledd i ord som
minespill
livlig virksomhet
Приклад
kreftenes frie
spill
lek
(
1
I
, 1)
Приклад
et
spill
med ord
sammentreff
(2)
Приклад
et
spill
av tilfeldigheter
organisert lek med regler, ofte med ball eller annet utstyr
Приклад
dommeren satte
spillet
i gang
;
laget viste godt
spill
;
ballen er ute av
spill
som etterledd i ord som
angrepsspill
ballspill
sett med kort, brikker
eller lignende
til å spille med
Приклад
sjakk er et spill hvor en må tenke mye
som etterledd i ord som
dataspill
kortspill
puslespill
musikk
(1)
frambrakt på
instrument
(3)
som etterledd i ord som
felespill
klaverspill
aktivitet der en satser penger
eller lignende
i håp om fortjeneste
Приклад
tape penger i spill
som etterledd i ord som
hasardspill
lykkespill
paringslek
Приклад
det er forbudt å skyte tiur på spill
skuespill
(2)
Приклад
spillet
på scenen var av ypperste klasse
tilgjorthet
Приклад
det er bare
spill
fra hans side
enkelt parti, omgang av
spill
(
2
II
, 6)
Приклад
vinne første
spillet
musikkinstrument
som etterledd i ord som
munnspill
trekkspill
teaterstykke
som etterledd i ord som
lystspill
musikkspill
skuespill
Фіксовані вирази
avtalt spill
hemmelig avtale til egen fordel
drive sitt spill med noen
drive ap med noen
;
holde noen for narr
fritt spill
spillerom
ha fritt spill
;
gi fritt spill
;
kommersielle krefter får fritt spill
gjøre gode miner til slett spill
ikke vise misnøye
;
late som ingenting
ha en finger med i spillet
være med, virke inn
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
sette på spill
risikere å tape eller miste
sette æren på spill
sette ut av spill
overrumple
,
distrahere
den nye informasjonen satte dem helt ut av spill
hindre i å fungere
eller
delta
kneskaden har satt meg ut av spill i flere uker
slå spillet over ende
brått avbryte noe
spill for galleriet
falsk
eller
hyklersk
opptreden brukt for å gjøre andre til lags
høringen var et spill for galleriet
;
tomme ord og spill for galleriet
stå på spill
være i fare for å gå tapt
store beløp kan stå på spill
Сторінка статті
Словник нюношка
59
oppslagsord
falsk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
falsk
(
2
II)
Значення та вживання
forfalsking
, særleg av dokument
falskleik
Приклад
vere utan falsk
Сторінка статті
falsk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
fallere
‘svike’
Значення та вживання
ikkje
eigenleg
(1)
eller
verkeleg
;
utan grunnlag
;
galen, usann, urett, grunnlaus
Приклад
på falske premissar
;
under falske føresetnader
;
gje eit falskt bilete av situasjonen
;
falsk alarm
;
falsk forklaring
uekte
(1)
;
ettergjord
Приклад
falske perler
;
kjøpe eit falskt pass
;
falsk underskrift
brukt som adverb
skrive falskt
svikefull
,
trulaus
,
uærleg
,
upåliteleg
Приклад
falske vener
;
gje eit falskt bilete av situasjonen
med ureine tonar
Приклад
falsk song
brukt som adverb:
dei song falskt
Фіксовані вирази
falsk krupp
kruppliknande betennelse i strupehovudet,
jamfør
krupp
falskt nyhende
sak som blir presentert som eit nyhende, men som ikkje har grunnlag i faktiske tilhøve
dei spreier falske nyhende på nettet
spele falskt
jukse i kortspel
Сторінка статті
falske
2
II
falska
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
forfalske
Сторінка статті
vrang
,
rang
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
(
v
)
rangr
Значення та вживання
med innsida ut
;
vrengd
Приклад
eine sokken er vrang
brukt som
adverb
:
ta jakka vrangt på seg
om
maske
(
2
II)
: som ein lagar ved å trekkje tråden gjennom ei lykkje frå baksida
;
til skilnad frå
rett
(
3
III
, 4)
Приклад
eit mønster med rette og vrange masker
brukt som
adverb
:
strikke rett og vrangt
brukt som
substantiv
:
strikke to rette og to vrange
som ikkje er
rett
(
3
III
, 2)
(i ein viss situasjon)
;
feil, galen
;
urettvis, falsk
Приклад
ta vrang frakk i garderoben
;
felle vrange dommar
;
ei vrang underskrift
;
sjå skilnaden på rett og vrangt
brukt som
adverb
:
svelgje vrangt
som valdar bry
;
vanskeleg
(1)
,
ugrei
(1)
,
innfløkt
Приклад
kvistete og vrang ved
;
dette er vrangt å lære
;
det var vrange og vonde tider
brukt som
adverb
:
han stod så vrangt til
som er tverr og stri
;
vanskeleg
(2)
,
umedgjerleg
,
vrien
(2)
Приклад
ein vrang hotellgjest
;
guten var vrang og vanskeleg
;
hestane vart vrange og nekta å gå
Фіксовані вирази
slå seg vrang
gjere seg vanskeleg
;
bli trassig og sta
ein gjest på utestaden slo seg vrang
slutte å verke som normalt
motoren slo seg vrang
;
ryggen har slått seg vrang
Сторінка статті
sleisk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
sleikje
Значення та вживання
falsk og innsmigrande
;
åleglatt
Приклад
eit
sleiskt
smil
Сторінка статті
spel for galleriet
Значення та вживання
falsk eller
hyklersk
framferd brukt for å gjere andre til lags
;
Sjå:
galleri
,
spel
Приклад
høyringa var eit spel for galleriet
;
tomme ord og spel for galleriet
Сторінка статті
spel
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spele
Значення та вживання
uroleg rørsle
;
veksling
Приклад
sjå spelet av nordlyset på himmelen
;
eit spel av fargar
som etterledd i ord som
minespel
livleg verksemd
Приклад
det frie spelet på pengemarknaden
leik
(1)
Приклад
eit spel med ord
organisert leik med reglar, ofte med ball eller anna utstyr
Приклад
laget viste godt spel
;
ballen er ute av spel
som etterledd i ord som
angrepsspel
ballspel
sett med kort, brikker eller liknande til å spele med
Приклад
ludo er eit spel som passar for alle
som etterledd i ord som
brettspel
dataspel
puslespel
musikk
(1)
fått fram på
instrument
(3)
Приклад
eit stemne med leik og spel
som etterledd i ord som
felespel
klaverspel
aktivitet der ein satsar pengar
eller liknande
i von om forteneste
Приклад
spel på automatar
som etterledd i
hasardspel
lykkespel
leik
(5)
som fugl driv med i paringstida
Приклад
det er forbode å skyte tiur på spel
skodespel
(2)
Приклад
spelet på scena var av beste merke
tilgjersle
Приклад
det er berre spel frå hennar side
einskild omgang, parti av eit
spel
(
1
I)
Приклад
vinne første spelet
musikkinstrument
som etterledd i ord som
munnspel
trekkspel
teaterstykke
som etterledd i
lystspel
musikkspel
skodespel
Фіксовані вирази
avtalt spel
avtale i løynd til eigen føremon
drive spel med nokon
drive ap med nokon
;
halde nokon for narr
fritt spel
spelerom
få fritt spel
;
gje nokon fritt spel
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
ha ein finger med i spelet
vere med, verke inn
høgt spel
spel med stor innsats
;
dristig spel
setje på spel
risikere å tape eller miste
setje livet på spel
setje ut av spel
overrumple
,
distrahere
den nye informasjonen sette han heilt ut av spel
hindre i å fungere
eller
delta
kneskaden har sett meg ut av spel i fleire veker
spel for galleriet
falsk eller
hyklersk
framferd brukt for å gjere andre til lags
høyringa var eit spel for galleriet
;
tomme ord og spel for galleriet
stå på spel
vere i fare for å gå tapt
liv og helse står på spel
Сторінка статті
spuriøs
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
Значення та вживання
som berre tilsynelatande har ei bestemt årsak
;
falsk, tilfeldig
Приклад
spuriøs samanheng
;
eit påvist samband kan vere spuriøst
Сторінка статті
søtlåten
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
blid eller venleg på ein falsk eller tilgjord måte
Приклад
eit søtlåte smil
;
søtlåten sympati
overdrive
sentimental
;
klissete
(2)
Приклад
ein søtlåten slager
;
søtlåtne kjærleikssongar
Сторінка статті
setel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
schedula
,
diminutiv
av
scheda
‘blad, papir’
Значення та вживання
stykke papir
;
papirlapp
Приклад
dele ut setlar før avrøystinga
;
skrive noko på ein setel
pengesetel
Приклад
betale med store setlar
;
dette er ein falsk setel
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100