Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
49 treff
Bokmålsordboka
31
oppslagsord
ergrelse
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
ergre seg
;
noe som skaper irritasjon
;
irritasjonsmoment
,
fortredelighet
Eksempel
stadige
ergrelser
;
ergrelser
og bekymringer
;
være kilde til mange
ergrelser
Artikkelside
være en torn i øyet på
Betydning og bruk
(fra 4. Mos 33,55) være en kilde til stadig ergrelse
;
Se:
torn
Artikkelside
lufte
verb
Vis bøyning
Opphav
av
luft
Betydning og bruk
slippe inn frisk luft i et rom
;
ventilere
(1)
;
sette noe i frisk luft
Eksempel
lufte
ut i stua
;
lufte
sengeklær
;
lufte
vin
;
lufte
radiatorene
gå tur med
;
mosjonere
Eksempel
lufte
hunden
gi uttrykk eller utløp for
Eksempel
lufte
sin ergrelse
nevne eller slå frampå om
Eksempel
lufte
et spørsmål for noen
;
lufte
en tanke for noen
Faste uttrykk
lufte seg
trekke frisk luft
reise (langt) vekk og få nye inntrykk
lufte ut
skifte ut lufta i et lokale, oftest ved å åpne vinduer
bli kvitt gamle meninger og synsmåter som har stengt for nye tanker og ideer
Artikkelside
herlighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
prakt og skjønnhet (som vitner om noe guddommelig)
;
fullkommenhet
Eksempel
og Herrens
herlighet
lyste om dem
;
kong Salomo i all sin
herlighet
det at noe er
herlig
(1)
;
overdådighet, rikdom
Eksempel
leve i
herlighet
og glede
;
all jordens
herlighet
noe som er
herlig
(1)
Eksempel
skiføret var ypperlig da vi startet, men
herligheten
varte ikke lenge
utnyttbar verdi eller rettighet (som hører til en eiendom)
Eksempel
kjøpe gården med tilliggende
herligheter
brukt som interjeksjon for å uttrykke glede, overraskelse, ergrelse eller annen sinnsstemning
Eksempel
herlighet for en forestilling!
herlighet så barnslige dere er!
Faste uttrykk
hele herligheten
alt sammen
;
hele stasen
,
hele greia
Artikkelside
viderverdighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
viderverdig
og
-het
Betydning og bruk
besværlig omstendighet
;
ergrelse
Eksempel
komme fram uten
viderverdigheter
Artikkelside
æsj
interjeksjon
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke vemmelse, avsky, ergrelse:
;
jamfør
isj
Eksempel
æsj
, for noe kliss!
Artikkelside
irritasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
irritatio
, av
irritare
;
jamfør
irritere
Betydning og bruk
det å
irritere
(1)
Eksempel
irritasjon
av halsen
ergrelse
,
forbitrelse
Eksempel
la sin
irritasjon
gå ut over omgivelsene
Artikkelside
gremmelse
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
noe en
gremmer seg over
;
anger
,
ergrelse
Eksempel
minnes med
gremmelse
;
sorg og
gremmelse
Artikkelside
filleren
interjeksjon
Opphav
av
fille
(
1
I)
og
fille
(
2
II)
etter mønster av
pokkeren, fankeren
og lignende
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke ergrelse eller annen sterk følelse
Eksempel
fy
filleren
!
Artikkelside
isj
interjeksjon
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke ergrelse, avsky
eller lignende
;
jamfør
æsj
Eksempel
isj
! at det skulle bli så dårlig vær
;
isj
! jeg vil ikke ha den stygge dokka
Artikkelside
Nynorskordboka
18
oppslagsord
irritasjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
irritatio
, av
irritare
;
jamfør
irritere
Tyding og bruk
det å
irritere
(1)
eller
bli irritert
Døme
irritasjon av halsen
;
piperøyking skaper ein stadig irritasjon av lepper og munn
det å vere irritert, oppøsing, egging, misnøye
Døme
framgangsmåten hans vekte irritasjon
;
i somme land har det vore irritasjon med rolla SN har spela
Artikkelside
anstøyt
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
bokmål
anstøt
Tyding og bruk
mothug
,
harme
(
1
I)
;
indignasjon
,
irritasjon
Faste uttrykk
ta anstøyt av
irritere seg over
;
kjenne seg krenkt av
Artikkelside
torn
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þorn
Tyding og bruk
spiss, stikkande utvekst på plante
;
beinliknande, spiss, stikkande utvekst på visse dyr
;
pigg
(
1
I)
,
tagg
(
1
I)
ingen roser utan tornar
;
katten fekk ein torn i poten
i
uttrykk
:
noko som stadig piner og plagar ein,
særleg
i
bibelmål
, i
uttrykk
:
ha ein torn i kroppen
–
jamfør
2. Kor 12,7
Faste uttrykk
ein torn i auga
årsak til uvilje, misunning, irritasjon
eller liknande
;
noko som (stendig) plagar ein
nybygget var ein torn i auga på naboane
Artikkelside
punkt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
punktr
;
same opphav som
punktum
Tyding og bruk
lite, rundt merke
;
prikk
(
1
I)
Døme
eit punkt etter ein note
;
stjernene stod som lysande punkt på himmelen
stad utan utstrekning
Døme
to linjer kryssar kvarandre i eit punkt
som etterledd i ord som
brennpunkt
skjeringspunkt
avgrensa område
;
stad
(
1
I
, 1)
,
plass
(4)
,
plett
(
1
I
, 3)
Døme
det vestlegaste punktet i Noreg
som etterledd i ord som
utsiktspunkt
steg i rørsle, prosess, utvikling
eller liknande
;
stadium
Døme
kome til eit visst punkt
som etterledd i ord som
endepunkt
frysepunkt
nullpunkt
side av sak
;
del
(2)
,
avsnitt
(1)
,
post
(
3
III
, 1)
Døme
eg har eit framlegg i tre punkt
;
på det punktet tek du feil
;
vi får drøfte saka punkt for punkt
typografisk måleining
Døme
åtte punkts skrift
;
eit punkt er 0,37549 mm eller 1/12 cicero
Faste uttrykk
det springande punktet
kjernen i ei sak
;
det avgjerande
kritisk punkt
stad i unnarennet i hoppbakke der overgangen byrjar
det kritiske punktet i bakken er på 90 meter
svært viktig eller avgjernde del av noko
prisen er eit kritisk punkt i forhandlingane
til punkt og prikke
heilt nøyaktig
;
til minste detalj
dei har følgt lova til punkt og prikke
ømt/sårt punkt
noko som er særleg sårbart hos ein person
;
noko som lett vekkjer irritasjon
eller liknande
utsegna treffer eit ømt punkt hos mange
;
tapet vart eit sårt punkt for meg
Artikkelside
kløe
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
dansk
;
jamfør
norrønt
kláði
Tyding og bruk
irritasjon i huda
;
klåe
Døme
ha kløe
;
lindre kløen
;
kjenne ein kløe i kroppen
Faste uttrykk
etter den søte kløen kjem den sure svien
når du først har late lysta rå, må du òg bere følgjene
Artikkelside
hår
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hár
Tyding og bruk
trådforma utvokster
eller
hudvedheng hos fleircella dyregrupper
;
særleg
brukt om tynt strå av forhorna overhudsceller hos menneske og andre pattedyr
Døme
han hadde ikkje mange håra att på hovudet
samla hårvekst, særleg på hovudet
Døme
ha raudt, tjukt hår
;
få grått hår
;
vaske og føne håret
;
setje opp håret i ein topp
i
botanikk
: trådliknande utvokster frå cellene i overhuda på planter
Faste uttrykk
eit hår i suppa
noko som er ubehageleg eller passar dårleg
gje nokon grå hår
vere årsak til at nokon opplever sorg eller irritasjon
henge i eit hår
så vidt kunne bergast
;
henge i ein tynn tråd
ikkje eit hår betre
ikkje det spor betre
ikkje krumme eit hår på hovudet til nokon
ikkje skade nokon fysisk i det heile
ikkje skode hunden på håra
ikkje døme nokon etter det ytre
lyfte seg sjølv etter håret
setje seg sjølv i ein betre situasjon ved hjelp av eigne krefter
med hud og hår
fullstendig
ulven slukte byttet med hud og hår
;
han slukte historia med hud og hår
med hår på brystet
mandig
;
sterk og barsk
laget treng ein spelar med hår på brystet
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
på håret
så vidt
det var på håret at vi rakk ferja
slå ut håret
(etter engelsk
let one’s hair down
) slå seg laus og more seg
stryke med håra
føye eller smiske med
det er best å stryke han med håra
Artikkelside
denne
determinativ
demonstrativ
Opphav
norrønt
m
akkusativ
þenna
;
opphavleg av
den
Tyding og bruk
særleg
om noko nært (jf
I den
):
Døme
ta denne boka (her), ikkje den (der)
;
denne gongen
;
i desse dagar
;
dette var godt gjort
med tilknyting til noko føregåande
han sa det, denne mannen, at ...
med tilknyting til eit følgjande ledd
dette som vi snakka om sist
i markering av fråstand, med hovenskap, irritasjon
eller liknande
eg har fått nok av desse folka
Artikkelside
gje nokon grå hår
Tyding og bruk
vere årsak til at nokon opplever sorg eller irritasjon
;
Sjå:
hår
Artikkelside
ømt/sårt punkt
Tyding og bruk
noko som er særleg sårbart hos ein person
;
noko som lett vekkjer irritasjon
eller liknande
;
Sjå:
punkt
,
sår
,
øm
Døme
utsegna treffer eit ømt punkt hos mange
;
tapet vart eit sårt punkt for meg
Artikkelside
provoserande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
provosere
Tyding og bruk
som kallar fram ein reaksjon
;
som skaper irritasjon
Døme
eit provoserande spørsmål
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100