Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
105 treff
Bokmålsordboka
54
oppslagsord
passord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
etter
engelsk
password
Betydning og bruk
avtalt ord som forlanges av en som ønsker å passere
for eksempel
en (militær) vaktpost
kode som gir tilgang til et datasystem
Eksempel
skrive inn passordet
Artikkelside
passtvang
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det at en trenger
pass
(
3
III)
for å legitimere seg i visse utland eller når en skal passere visse grenser
;
motsatt
passfrihet
Artikkelside
passe
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
fransk
passer
;
jamfør
passere
Betydning og bruk
melde
pass
(
1
I)
i kortspill
Artikkelside
passabel
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
fransk
;
jamfør
passere
Betydning og bruk
som kan
passere
(2)
;
akseptabel
Eksempel
passabel tidtrøyte
Artikkelside
la passere
Betydning og bruk
se gjennom fingrene med
;
godta
;
Se:
passere
Eksempel
la oppsiktsvekkende uttalelser passere
Artikkelside
passerseddel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skriftlig tillatelse til å passere sperring eller lignende
Artikkelside
passé
,
passe
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
paseˊ
Opphav
av
fransk
passer
;
jamfør
passere
Betydning og bruk
avleggs, gammeldags
Eksempel
disse arbeidsmetodene er for lengst
passé
Artikkelside
hinder
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hindr
Betydning og bruk
det å hindre
Eksempel
være til
hinder
for
;
det er ingenting til
hinder
for at du kan reise
noe som hindrer
Eksempel
ikke noe
hinder
er uoverstigelig for henne
i hesteveddeløp, friidrett: oppbygd hindring
Eksempel
passere det siste
hinderet
i fin stil
;
3000 m
hinder
Artikkelside
linje
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
,
fra
latin
linea
, av
linum
‘lin’, opprinnelig ‘tråd av lin’
;
jamfør
line
Betydning og bruk
smal stripe, (tenkt) strek
Eksempel
en stiplet
linje
;
en notatblokk med linjer til å skrive på
;
stien skar seg i en nesten rett linje gjennom skogen
som etterledd i ord som
loddlinje
midtlinje
mållinje
skillelinje
i matematikk: størrelse med bare én dimensjon
Eksempel
trekke en
linje
mellom to punkter
omriss eller kontur som danner en (tenkt) strek langs ytterkantene av noe
Eksempel
linjene
i landskapet
;
en bil med fine
linjer
som etterledd i ord som
strandlinje
vannrett rad
eller
rekke av ord, tall, noter
eller lignende
Eksempel
et vers på fire
linjer
;
skriv noen
linjer
om hvordan du har det!
svaret står på tredje linje
;
spille første linje av sangen på gitar
rad, rekke eller sjikt av personer, enheter
eller lignende
Eksempel
soldatene stod på
linje
ved siden av hverandre
;
være i fremste linje i arbeidet mot doping
som etterledd i ord som
frontlinje
førstelinje
rekke av slektninger oppover
eller
nedover i generasjonene
;
slektslinje, slektsgren
Eksempel
etterkommere i rett nedstigende linje
forbindelse mellom hendelser, fenomener
og lignende
Eksempel
boka ble begynnelsen på en oppadgående linje i forfatterskapet
kanal
eller
forbindelse som muliggjør kommunikasjon
;
ferdselsåre
Eksempel
brudd på
linja
;
rydde linja før neste toga
som etterledd i ord som
forsyningslinje
jernbanelinje
kraftlinje
strømlinje
framgangsmåte
;
handlingsprogram
Eksempel
de er enige om de store linjene
;
ha helt klare
linjer
for hva de må gjøre når en krise oppstår
;
føre en hard
linje
i forhandlingene
;
ulike mediers redaksjonelle linje
i Forsvaret: mobiliseringsstyrke av de 15 yngste årsklassene av vernepliktige
;
til forskjell fra
landvern
eldre betegnelse for
studieretning
Eksempel
praktisk eller teoretisk
linje
;
allmennfaglig linje
som etterledd i ord som
samfunnslinje
i
bestemt form
:
ekvator
Eksempel
passere
linja
eldre lengdemål lik ¹⁄₁₂ tomme
Faste uttrykk
arbeid i linje
arbeid som er direkte knyttet til produksjon
;
jamfør
stab
(2)
holde linjen
vente
eller
fortsette å lytte i telefonen
vennligst hold linjen
lese mellom linjene
forstå noe som ikke er direkte uttrykt
over hele linja
for alle
;
blant alle uten unntak
i en periode har vi måttet kutte over hele linja
på linje med
på samme måte som
bli vurdert på lik linje med andre søkere
nokså lik; jevngod med
tilbudet deres er på linje med de beste i utlandet
stamme fra noen i like linje
nedstamme direkte gjennom bare mannlige
ledd
(10)
være på linje
ha samme syn, være enig
i denne saken er vi faktisk helt på linje
Artikkelside
krysse
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
kruzen
Betydning og bruk
merke med et
kryss
(
1
I
, 1)
Eksempel
krysse
av i riktig rute
;
krysse ut de arbeidsoppgavene en er ferdig med
legge eller få i kryss
Eksempel
krysse
beina
;
han
krysset
skiene og gikk på hodet
gå (på skrå) over
;
skjære
(
2
II
, 5)
Eksempel
krysse
gata
;
linjene
krysser
hverandre
;
fartøyene
krysset
hverandres kurs
;
skøyteløperen
krysset
foran parkameraten
om tog: møtes og passere hverandre
Eksempel
togene krysser på Otta
seile over et hav eller havstykke
Eksempel
de krysset Nordsjøen i en liten båt
seile på kryss og tvers mot vinden
Eksempel
krysse
seg fram
patruljere
Eksempel
marinefartøyer
krysset
utenfor kysten
pare individer av ulike arter eller raser
Eksempel
krysse
to storferaser
i overført betydning: dra eller gå i forskjellige retninger
;
komme i veien for
;
jamfør
krøsse
Eksempel
dette
krysser
mine planer
brukt som adjektiv
ha kryssende interesser
Faste uttrykk
krysse fingrene for
håpe på hell for
krysse klinger
fekte
(1)
diskutere
Artikkelside
Nynorskordboka
51
oppslagsord
passord
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
etter
engelsk
password
Tyding og bruk
avtalt ord ein må seie for å få lov til å passere til dømes ein (militær) vaktpost
Døme
passordet vart sagt og døra vart opna
kode som gjev tilgjenge til eit datasystem
Døme
skrive inn passordet
Artikkelside
passe
3
III
passa
verb
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
,
frå
fransk
passer
;
jamfør
passere
Tyding og bruk
melde
pass
(
1
I)
i kortspel
Artikkelside
passat
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
nederlandsk
;
av
italiensk
passare
‘passere’
Tyding og bruk
jamn vind som blæs nordaustleg nord for ekvator og søraustleg sør for ekvator
Artikkelside
passasje
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
fransk
;
jamfør
passere
Tyding og bruk
gjennomfart
,
passering
Døme
sikre fri passasje for skipstrafikken
stad
eller
opning der ein kan kome gjennom
Døme
gå gjennom ein trong passasje
avsnitt eller mindre del av tekststykke
Døme
sitere ein passasje
i musikk: kort avsnitt av ein komposisjon
Døme
eit verk med lyriske passasjar
i
astronomi
: det at ei stjerne passerer over meridianen
;
det at ein himmellekam passerer over ein annan, særleg over solskiva
Artikkelside
omsetnadsledd
,
omsetningsledd
substantiv
inkjekjønn
omsetnadsled
,
omsetningsled
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kvart av dei ledda ei vare må passere før ho når fram til forbrukaren
Artikkelside
omsetnadslekk
,
omsetningslekk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
kvar av dei lekkane ei vare må passere før ho når fram til forbrukaren
;
omsetnadsledd
Artikkelside
førsteledd
,
fyrsteledd
substantiv
inkjekjønn
førsteled
,
fyrsteled
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
første punkt som ei vare må passere før ho når fram til forbrukaren
;
jamfør
omsetnadsledd
Døme
førsteleddet i omsetninga
første ledd i samansett ord
;
føreledd
Døme
førsteleddet ‘førti’ i samansetjinga ‘førtital’
Artikkelside
hinderritt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
ritt der deltakarane må passere hinder
;
jamfør
hinderløp
Artikkelside
krysse
1
I
kryssa
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
kruzen
Tyding og bruk
merkje av med eit
kryss
(
1
I
, 1)
Døme
krysse av i den rette ruta
;
krysse ut dei arbeidsoppgåvene ein er ferdig med
leggje eller få i kryss
;
krosse
(3)
Døme
krysse beina
;
eg kryssa skia og stupte framover i snøen
gå (på skrå) over
;
skjere
(
3
III
, 5)
Døme
krysse vegen
;
vegane kryssar kvarandre
;
krysse kursen til eit anna fartøy
;
skøyteløparen kryssa framfor parkameraten
om tog: møtast og passere kvarandre
Døme
toga kryssar på Otta
segle over eit hav eller havstykke
Døme
dei kryssa Nordsjøen i ein liten båt
segle på kryss og tvers mot vinden
Døme
krysse seg fram
patruljere
Døme
kystvakta kryssar utanfor kysten
pare individ av ulike arter eller rasar
Døme
krysse to sauerasar
i
overført tyding
: dra eller gå i ulike retningar
;
kome i vegen for
Døme
dette kryssar planane mine
brukt som adjektiv
ha kryssande interesser
Faste uttrykk
krysse fingrane for
ynskje hell for
krysse klinger
fekte
(1)
måle krefter i diskusjon
eller liknande
Artikkelside
målstrek
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
mål
(
1
I)
Tyding og bruk
i
idrett
: strek som markerer slutten på eit løp
eller
ein distanse
;
mållinje
(1)
Døme
passere målstreken
;
dei kom likt over målstreken
i fotball og andre ballspel: linje mellom målstengene
Døme
redde på målstreken
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100