Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
Ett treff
Bokmålsordboka
19
oppslagsord
veitunell
,
vegtunell
,
vegtunnel
,
veitunnel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tunnel gjennom fjell for kjørevei
Artikkelside
vanntunell
,
vanntunnel
,
vasstunell
,
vasstunnel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tunnel til å føre vann igjennom
Artikkelside
undersjøisk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som fins under havflaten,
for eksempel
på
eller
i havbunnen
Eksempel
undersjøiske
planter
;
undersjøisk
kabel, ledning, tunnel
Artikkelside
undergrunnsbane
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
trikk som helt
eller
delvis går i tunnel
Artikkelside
undergrunn
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
delvis etter
engelsk
Betydning og bruk
sjikt under matjorda
eller
under pløyedybde
tunnel og stasjonsområde under jorda for undergrunnsbane
undergrunnsbane
Eksempel
ta
undergrunnen
underverden
, forbryterverden
miljø for ukonvensjonell politisk, kunstnerisk eller annen virksomhet med tendens mot etablerte verdier
Artikkelside
tønne
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tunna
,
fra
middelalderlatin
tunna
‘vinfat’
;
beslektet
med
tonn
og
tunnel
Betydning og bruk
sylinderformet beholder med utbuede vegger
Eksempel
tomme
tønner
ramler mest
–
ubetydelige mennesker forsøker å gjøre seg bemerket
;
som sild i
tønne
–
tettpakket ; se
sild
;
øl
tønne
, silde
tønne
(mål for) mengde som går i en tønne (mellom 115,8 og 139,4 liter, etter vareslag)
;
eldre flatemål som
egentlig
svarer til det arealet som kan bli tilsådd med én tønne såkorn, i Norge = 3,937 dekar
Eksempel
en
tønne
land
utkikkstønne
Faste uttrykk
en tønne poteter
nå: 100 kg
Artikkelside
sprenge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sprengja
,
egentlig
‘få til å springe’
Betydning og bruk
ri, kjøre fort
Eksempel
kaste seg på hesten og
sprenge
i vei
bryte (opp)
Eksempel
sprenge
en låst dør
;
sprenge
lenkene
splitte
koalisjonen ble sprengt
ødelegge ved overanstrengelse
bikkja sprengte to rådyr
;
sprenge
seg
;
sprenge
et budsjett
–
overskride
;
alle hoteller er sprengt
–
helt overfylt
få til å eksplodere
Eksempel
sprenge
en mine
;
sprenge
noe i lufta
;
sprenge
(ut) en tunnel
;
sprenge
vekk fjell
presse
(
2
II)
,
trenge
Eksempel
gråten sprengte i brystet
;
sprenge
seg forbi
mest som
adjektiv
i
perfektum partisipp
: salte lett
Eksempel
sprengt torsk, svinekam
;
lettsprengt
i
sammensetninger
: stenke
gråsprengt, rødsprengt
Artikkelside
slå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
slá
Betydning og bruk
svinge, bevege hånd, redskap
eller lignende
raskt (mot noe)
Eksempel
slå
i en spiker
;
slå
noe i stykker
;
slå
til en
;
slå
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
en helseløs, i hjel
;
være helt
slått
ut av varmen
–
helt utenfor, satt ut av spill
;
slå
seg igjennom som musiker
–
overleve som
;
slå
seg for sitt bryst
–
se
bryst
(2)
;
slå
seg på brystet
–
se
bryst
;
slå
ut med armene
;
slå
med vingene
;
slå
takten
;
slå
inn 20 kr på kasseapparatet
;
slå
asken av sigaretten
;
slå
på harpe, tromme
;
slå
en pasning
–
i fotball
;
hesten slo bakut
hogge av, skjære
bjørnen slo fem sauer
–
drepte
;
slå
gress med ljå
støte
,
dunke
Eksempel
slå
seg fordervet
;
slå
ut en tann
;
slå
hodet mot noe
banke
(
2
II
, 2)
,
pulsere
Eksempel
mitt hjerte
slår
for deg
beseire
Eksempel
i overført betydning
:
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
;
bli
slått
ut i en turnering
–
satt utenfor
;
slå
en i samløp
;
fienden er
slått
tvinge
(
2
II)
slå
under seg store landområder
;
slå
angrepet tilbake
;
slå
fienden på flukt
ramme
(
3
III)
Eksempel
det slo meg at dette var noe å satse på
–
syntes plutselig klart
;
bli
slått
av en ulykke
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
en
slående
karakteristikk
–
rammende
gjøre virkning
et teaterstykke som
slår
lage lyd, smell
Eksempel
seilene slo friskt i vinden
;
vinduet stod og slo
;
tordenen slo
;
klokka
slår
lage
,
frambringe
Eksempel
slå
leir
;
slå
krøll på halen
;
slå
en strek over
–
i overført betydning
: betrakte som glemt ; se
strek
;
slå
en sirkel
;
slå
en ring om noe
utføre
slå
mynt
–
prege; også: tjene penger ; se
mynt
(1)
;
slå
triller
;
slå
alarm
;
slå
ild
;
muren slo sprekker
;
slå
en tunnel
;
slå
stiften
–
se
stift
(
1
I)
binde, legge omkring
Eksempel
slå
armene rundt halsen på en
;
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
knytte
(
2
II
, 1)
slå
knute på seg
;
slå
en knute
helle (raskt)
Eksempel
slå
lens
–
se
lens
(
2
II)
;
slå
i seg en dram
;
slå
en bøtte vann på varmen
bevege noe raskt
Eksempel
slå
øynene ned
–
rette
;
slå
opp, etter noe i et leksikon
–
åpne for å undersøke
;
slå
boka sammen
;
slå
opp boka
;
slå
opp døra
;
slå
døra igjen
bevege seg raskt
viseren slo ut
trenge
Eksempel
granatene slo gjennom jordvollen
i overført betydning
:
styrte, komme (farende)
en rar lukt slo mot oss
–
møtte oss
;
lynet slo ned
;
bølgene slo over båten
blaffe
flammene slo i været
fortelle
,
erklære
Eksempel
slå
av en prat
–
prate
;
slå
noen konkurs
gå
Eksempel
slå
et slag over golvet
baute
båten slo seg opp mot vinden
med ulik
betydning
i faste uttrykk:
Eksempel
dette vil
slå
ut i høyere priser
–
føre til
;
slå
ut i full blomst
–
springe ut
;
slå
sammen
–
forene
;
slå
av, på lyset, motoren
–
kople inn, ut
brukt
refleksivt
med ulik
betydning
Eksempel
slå
seg i lag med
–
gi seg i lag med
;
sykdommen slo seg på lungene
–
angrep
;
slå
seg til ro
–
roe seg
;
slå
seg til ro med
–
nøye seg med
vri
døra har
slått
seg
Faste uttrykk
få/slå kloa i
også: få tak i
slå an på
flørte med en gutt, ei jente
slå an
være ettertraktet
slå av på
redusere (pris, kvalitet)
slå bort
også: ikke ville snakke om
slå en plate
fortelle en skrøne, lyve
slå et slag for
gå i bresjen for
slå fast
konstatere
slå feil
mislykkes; ikke gå i oppfyllelse
slå fra seg
forsvare seg
slå frampå om
antyde
slå følge med
gi seg i følge med
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter)
slå i hjel tiden med
fordrive tiden med
slå inn på
styre inn på, begynne med
slå lag med
gi seg i lag med
slå ned på
kaste seg over
slå ned
også: knekke, knuse
slå noe fra seg
slutte å tenke på
slå om
skifte om
slå opp med
avslutte et kjæresteforhold, forlovelse
slå opp
kunngjøre (i avis, blad) under store underskrifter
slå på tråden
ringe
slå seg fram
også: arbeide, streve seg fram
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg; bosette seg
slå seg opp
komme ovenpå
slå seg på
begynne med
slå seg til
gi seg til
slå seg vrang
bli umulig
slå seg
også: bli fuktig
eller
rimet
slå stort på
leve flott, sløse
slå til
gå i oppfyllelse; gi godt resultat
slå til
godta, si ja
slå til
også: gripe (hardt) inn
Artikkelside
bore
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bora
Betydning og bruk
lage
eller
utvide et hull med bor
eller lignende
Eksempel
bore
i tre, metall
;
bore
hull i noe
;
bore
en brønn
;
bore
en tunnel
;
motoren er
boret
;
bore
slitte sylindrer
;
bore
etter olje
;
har boret etter gass
brukt som
adjektiv
,
i overført betydning
et borende spørsmål
presse, klemme mens en vrir
Eksempel
bore
sverdet i brystet på fienden
;
bore
hodet ned i puta
Faste uttrykk
bore seg inn
trenge seg inn
kula boret seg inn
bore ut
utvide hull
eller lignende
ved boring
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100