Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
59 treff
Bokmålsordboka
28
oppslagsord
skrue
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
(mindre) bolt med hode og gjenger
Eksempel
feste noe med
skruer
raring
,
original
(
1
I
, 2)
Eksempel
en underlig
skrue
Faste uttrykk
ha en skrue løs
være litt skrullete
Artikkelside
skru
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
dreie skrue
eller
justere noe ved å snu eller vri på mekanisme
Eksempel
skru
i en skrue
;
skru
av et hjul
sette i roterende bevegelse
Eksempel
skru
ballen i mål
tvinge, presse, trykke
Eksempel
skru
utviklingen tilbake
;
skru
prisene i været
;
skuta ble skrudd ned av drivisen
Faste uttrykk
skru av
slå av apparat ved å vri eller trykke på bryter eller knott
skru av lyset
;
skru av radioen
skru ned
gjøre nivå lavere eller mer dempet
skru ned lyden
;
skru ned parafinlampe
skru opp
gjøre nivå høyere ved å snu eller vri på knott eller lignende
skru opp volumet
;
skru opp parafinlampa
få til å stige
;
øke
(1)
skru opp prisene
skru på
slå på ved å vri eller trykke på bryter, knott
eller lignende
skru på fjernsynet
skru sammen
sette sammen med skruer
Artikkelside
mangle
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
tysk
mangeln
;
jamfør
mangel
Betydning og bruk
ikke ha, være uten, savne, trenge
Eksempel
mangle
mat
;
mangle
erfaring
;
mangle
retningssans
;
hun
manglet
to poeng på å komme inn
;
vertinnen sørget for at gjestene ikke
manglet
noe
brukt som
adjektiv
:
det skyldes
manglende
vilje
være borte, ikke finnes, skorte
Eksempel
det
mangler
tre personer
;
det
mangler
en skrue i motoren
;
det
manglet
ikke på advarsler
være i veien med
;
feile
(3)
Eksempel
det
mangler
henne ingenting
Faste uttrykk
det skulle bare mangle
brukt for å uttrykke at noe er sagt eller gjort med glede eller som en selvfølge
Artikkelside
links
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
venstre, venstrehånds
;
motsatt
rechts
(1)
Eksempel
en skrue med links gjenger
brukt
som adverb
: mot venstre
eller
med venstre hånd
Eksempel
skruen skal dreies links
;
hun bokser links
Faste uttrykk
skyte links
støtte våpen mot venstre skulder og trekke av med venstre hånd
;
jamfør
linksskytter
han skyter
links
Artikkelside
løs
,
laus
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lauss
;
samme opprinnelse som
tysk
los
Betydning og bruk
som ikke er bundet
eller
festet til noe
;
som har løsnet
eller
kan løses lett
Eksempel
rive seg
løs
;
hunden er
løs
;
en sofa med
løse
puter
;
sjuåringen har flere
løse
tenner
;
slippe hestene
løs
;
slike folk skulle ikke ha lov til å gå
løs
brukt som adverb:
ha håret
løst
;
latteren sitter løst
som ikke er samlet til et hele
;
i enkelte deler
Eksempel
løse
deler
;
notere på
løse
lapper
som ikke er strammet
eller
kompakt, som ikke er fast oppbygd
Eksempel
en
løs
knute
;
et
løst
håndtrykk
;
en løs deig
;
løs
grus
brukt som adverb:
et
løst
vevd stoff
;
ha kåpen
løst
over skuldrene
;
romanen er
løst
komponert
som ikke er grundig
;
upålitelig
Eksempel
et
løst
overslag
;
løst
snakk
;
løse
rykter
uten forpliktelser
Eksempel
et
løst
forhold
;
være
løs
og ledig
;
ha en løsere tilknytning til arbeidslivet
ustyrlig
,
uhemmet
Eksempel
løs
ild
;
det gikk på helsa
løs
Faste uttrykk
bryte løs
begynne plutselig og voldsomt
uværet brøt løs
gyve løs på
ta fatt på
angripe
(1)
gå løs på
angripe
de går løs på hverandre
begynne med
;
ta fatt på
gå løs på nye oppgaver
ha en skrue løs
være litt skrullete
i løs vekt
om vare: som ikke er pakket og veiet på forhånd
kjøpe godteri i løs vekt
;
spesialbutikker selger kaffe i løs vekt
i løse lufta
fritt ut i lufta
hun så alvorlig ut i løse lufta
;
ting forsvinner i løse lufta
uten tilknytning til noe
spørsmålene henger i løse lufta
løs i fisken
slapp, veik
løs i snippen
uhøytidlig, løssluppen
konserten er uformell og løs i snippen
løse forbindelser
midlertidige seksuelle forbindelser
løse fugler
personer som har falt utenfor i samfunnet og som gjerne ikke har noe fast sted å bo
venterommet tiltrakk seg gjenger og løse fugler
løst og fast
likt og ulikt
en prat om løst og fast
slå seg løs
riktig more seg
Artikkelside
gjenge
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gengi
‘følge, hjelp’
;
fra
tysk
flertall av
Gang
Betydning og bruk
drift
(2)
;
funksjon
(1)
;
utvikling
(1)
spor eller rille på skrue, mutter, rør
og lignende
;
skruegang
Eksempel
en skrue med utvendige
gjenger
;
skru en mutter over
gjengen
spor eller rom som en mekanisme går (rundt) i, for eksempel nøkkel i en lås,
hengsel
på en dør
Faste uttrykk
i gjenge
i drift
;
i aktivitet
alt er i god gjenge
komme ut av gjenge
komme eller gå ut av normal drift eller funksjon
alle rutinene kom ut av gjenge i ferien
;
han er lett å få ut av gjenge
være ute av gjenge
være ute av normal drift eller funksjon
nå er alt ute av gjenge
;
livet mitt var helt ute av gjenge
Artikkelside
tappskrue
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skrue med tappformet hode som passer til en
tappnøkkel
(2)
Artikkelside
tappnøkkel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skrunøkkel som ender i en (mangekantet) tapp som passer i en skrue, rørplugg eller spuns med et tilsvarende spor
skrunøkkel med (mangekantet) hull for
tappskrue
Artikkelside
trisse
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
norrønt
triza
‘skrue, spiral’
Betydning og bruk
hjul eller skive med spor for tau, line
eller lignende
;
trinse
(
1
I)
Artikkelside
skruegjenge
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjenget del av en skrue eller mutter
;
skruegang
Artikkelside
Nynorskordboka
31
oppslagsord
skru
2
II
,
skrue
2
II
skrua
verb
Vis bøying
Opphav
av
skrue
(
1
I)
Tyding og bruk
dreie eller snu ein
skrue
(
1
I
, 1)
eller justere noko ved å snu eller vri på mekanisme
Døme
skru
av ei hengsle
;
skru
i ein skrue
setje i roterande rørsle
Døme
skru
ballen i mål
presse, trykkje, tvinge
Døme
skuta vart skrudd ned av drivisen
;
skru
prisane i vêret
;
skru
utviklinga attende
Faste uttrykk
skru av
slå av ved å vri eller trykkje på brytar eller knott
skru
av radioen
skru ned
gjera nivå mindre eller lågare
skru
ned ei parafinlampe
skru opp
gjere nivå høgare ved å snu eller vri på knott
eller liknande
skru opp volumet
;
skru
opp ei parafinlampe
få til å stige
skru opp prisane
skru på
slå på ved å vri eller trykkje på brytar, knott
eller liknande
skru
på fjernsynet
skru saman
setje saman med skruar
Artikkelside
skrue
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
Tyding og bruk
(mindre) bolt med hovud og gjenge
Døme
feste lampa med to skruar
original
(
1
I
, 2)
,
raring
Døme
ein underleg
skrue
Faste uttrykk
ha ein skrue laus
vere litt skrullete
Artikkelside
rechts
adjektiv
Vis bøying
Uttale
rekjts
Opphav
frå
tysk
Tyding og bruk
høgre, høgrehands
;
motsett
links
(1)
Døme
ei skrue med rechts gjenge
brukt som adverb: mot høgre eller med høgre hand
Døme
gå rechts
Faste uttrykk
skyte rechts
støtte våpen mot høgre skulder og fyre av med høgre hand
Artikkelside
links
adjektiv
Vis bøying
Opphav
frå tysk
Tyding og bruk
venstre, venstrehands
;
motsett
rechts
(1)
Døme
ein skrue med links gjenge
brukt som adverb: mot venstre
eller
med venstre hand
Døme
mutteren går links
;
ho boksar links
Faste uttrykk
skyte links
støtte våpen mot venstre skulder og fyre av med venstre hand
;
jamfør
linksskyttar
han skyt links
Artikkelside
mangle
1
I
mangla
verb
Vis bøying
Opphav
av
tysk
mangeln
;
jamfør
mangel
Tyding og bruk
vere utan, ikkje ha, vante, sakne
Døme
mangle pengar
;
mangle retningssans
brukt som adjektiv:
det kjem av manglande vilje
vere borte, ikkje finnast, skorte
Døme
det manglar ein skrue i motoren
;
det manglar ikkje på hjartelag
vere i vegen med
;
feile
(3)
Døme
det manglar henne ingen ting
Faste uttrykk
det skulle berre mangle
brukt for å uttrykkje at noko er sagt eller gjort med glede eller som noko sjølvsagt
Artikkelside
laus
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
lauss
;
same opphav som
tysk
los
Tyding og bruk
som ikkje er bunden
eller
festa til noko
;
som har losna
eller
kan løysast lett
Døme
rive seg laus
;
hunden er laus
;
ein sofa med lause puter
;
sjuåringen har fleire lause tenner
;
sleppe laus hestane
brukt som adverb:
ha håret laust
;
latteren sit laust
som ikkje er samla til eit heile
;
i enkelte delar
Døme
lause delar av huset kan ramle ned
;
skrive ned ord og uttrykk på lause lappar
som ikkje er fast oppbygd, ikkje kompakt
eller
tett
;
porøs, grisen, lite solid
Døme
ein laus knute
;
laus grus
;
ein laus deig
;
eit laust handtrykk
brukt som adverb:
eit laust vove stoff
som ikkje er grundig
;
upåliteleg
Døme
eit laust overslag
;
laust snakk
;
lause rykte
;
ei lausere tilknyting
utan forpliktingar
Døme
vere laus og ledig
;
eit laust kjærleiksforhold
uhindra
,
ustyrleg
Døme
det gjekk på helsa laus
Faste uttrykk
bere laus/laust
byrje
no ber det laus/laust med uvêr
brake laus/laust
ta til med dundrande lyd
applausen braka laus/laust
;
uvêret braka laus/laust
ta til med futt og fart
turistsesongen brakar laus/laust om ein månad
bryte laus/laust
begynne brått og veldig
uvêret braut laus/laust
gyve laus på
ta fatt på
gjere åtak på nokon
gå laus på
gjere åtak på
dei gjekk laus på ein parkert bil
byrje med
;
ta fatt på
skal vi gå laus på oppgåva?
ha ein skrue laus
vere litt skrullete
i laus vekt
om vare: som ikkje er pakka og vegen på førehand
selje grønsaker i laus vekt
;
prisen på matpoteter i laus vekt
i lause lufta
fritt ut i lufta
ho såg ut i lause lufta
;
han slo i lause lufta med paraplyen
utan tilknyting til noko
påstandane heng i lause lusfta
laus i fisken
veik, slapp
laus i snippen
uhøgtideleg, laussleppt
han var morosam og høveleg laus i snippen
lause fuglar
personar som har falle utanfor i samfunnet og som ikkje har nokon plass å bu
bygget er ein tilhaldsstad for byens lause fuglar
laust og fast
likt og ulikt
snakke om laust og fast
slå seg laus
retteleg more seg
Artikkelside
gjenge
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
gengi
‘følgje, hjelp’
;
frå
tysk
fleirtal av
Gang
Tyding og bruk
drift
(1)
;
funksjon
(1)
;
utvikling
(1)
spiralforma spor eller rille på skrue, mutter, røyr
eller liknande
;
skruegang
Døme
skru ein skrue over gjenga
spor
eller
rom som ein mekanisme går (rundt) i,
til dømes
nøkkel i ein lås eller ei
hengsle
(
1
I)
på dør
gang
(1)
,
ferdsel
Døme
ha sitt gjenge der i huset
Faste uttrykk
i gjenge
i drift
;
i aktivitet
livet har kome i sitt gamle, vande gjenge
;
arbeidet er i godt gjenge
kome ut av gjenge
kome eller gå ut av normal drift eller funksjon
alt har kome ut av gjenge etter ferien
;
ho er ikkje lett å gå ut av gjenge
vere ute av gjenge
vere ute av normal drift eller funksjon
livet mitt var heilt ute av gjenge
;
no er alt ute av gjenge
Artikkelside
trisse
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
samanheng
med
norrønt
triza
‘skrue, spiral’
Tyding og bruk
hjul
eller
skive med spor i omkrinsen til snor, reim, tau
eller liknande
;
trinse
(
1
I)
Døme
trissa i ei taljeblokk
Artikkelside
treskrue
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skrue med spiss til å skru i tre
Artikkelside
tappskrue
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skrue med tappforma hovud som passar til ein
tappnøkkel
(2)
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100