Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
232 treff
Bokmålsordboka
118
oppslagsord
distansere seg
Betydning og bruk
ta avstand fra noen eller noe
;
Se:
distansere
Eksempel
distansere
seg fra et synspunkt
;
han distanserte seg fra forhandlingene
Artikkelside
dra fra
Betydning og bruk
gjøre avstand større
;
Se:
dra
Eksempel
laget dro fra konkurrentene
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye skuldre
være anspent og stresset
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
på tide
;
i siste liten
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
henge
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hanga
;
samme opprinnelse som
henge
(
2
II)
Betydning og bruk
være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle)
;
sitte fast høyt oppe
Eksempel
henge
og dingle i et tau
;
det
henger
mye frukt på trærne
;
det hang malerier på alle veggene
;
det hang klessnorer mellom husene
;
håret hang ned i øynene
;
klesvasken hang på snora
;
ha et smykke
hengende
om halsen
;
det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
holde seg svevende på samme sted
Eksempel
en drone hang i lufta
;
røyken hang over husene
;
månen
henger
like over åskanten
sige eller bøye seg løst eller slapt ned
Eksempel
henge
med halen
;
magen hang ut over beltet
brukt som
adjektiv
stå med
hengende
armer
;
en rose med hengende hode
om person: være bøyd (over noe)
;
være sammensunket
Eksempel
hun hang ut av vinduet
;
henge
over bøkene
;
sitte og henge på stolen
oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Eksempel
ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
holde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Eksempel
syklisten hang etter bilen
;
han hang i armen på faren
;
henge
rundt halsen på noen
være fast eller festet
Eksempel
henge
fast i noe
;
øynene hans hang ved henne hele tiden
;
røyklukten hang i klærne
;
det
henger
da igjen litt av barnelærdommen
Faste uttrykk
henge etter
ikke holde følge med
;
sakke akterut, ligge etter
elever som henger etter i lesing og skriving
;
bilbransjen henger etter
henge høyt
være vanskelig å oppnå
gullmedaljen henger høyt
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
henge i hælene på
stadig følge
henge i hælene på storebroren sin
henge i
arbeide energisk uten stans
nå må dere henge i!
vedvare, holde seg, sitte i
forkjølelsen hang i
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
henge med
klare å følge med
de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
henge over noen
være til stede på en knugende eller skremmende måte
uværet hang over oss
;
ha en tidsfrist
hengende
over seg
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
;
jamfør
sammenheng
hvordan kan dette
henge
sammen?
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
Artikkelside
følge
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fylgja
;
jamfør
tysk
folgen
Betydning og bruk
fare, gå eller bevege seg sammen med
;
ledsage
(1)
,
eskortere
Eksempel
følge
gjestene til døra
;
følge
strømmen
;
skal jeg
følge
deg et stykke?
han fulgte etter henne på gata
komme etter (som neste ledd)
;
avløse
Eksempel
en vond tid fulgte
;
brev
følger
;
følge
etter en på tronen
dra langsetter
Eksempel
vi fulgte E6 til Oppdal
;
hunden følger sporene
rette oppmerksomheten mot
;
observere, oppfatte, studere
Eksempel
følge
begivenhetene på nært hold
;
greie å
følge
et resonnement
;
følge
utviklingen nøye
;
følge
en med øynene
handle i samsvar med
;
rette seg etter
;
lyde
(
2
II)
Eksempel
følge
en innskytelse
;
følge
spillereglene
;
hun følger søsterens eksempel
;
følge
skikk og bruk
;
du må følge din samvittighet
;
jeg følger aldri oppskriften slavisk
være resultat
eller
slutning
Eksempel
av dette følger at utvalget ikke har makt til å gjennomføre endringene
være eller henge sammen med
;
høre til
Eksempel
den juridiske vurderingen følger med som vedlegg
;
navnet ditt følger deg hele livet
;
det følger mye ansvar med å bli foreldre
ta regelmessig del i
Eksempel
følge forelesningene
;
millioner av seere følger realityserien
få faste oppdateringer om eller fra en person, organisasjon eller lignende på sosiale medier
Eksempel
følger du bandet på Twitter?
følg oss gjerne på Facebook
Faste uttrykk
følge av seg selv
være selvsagt
følge en til graven
være til stede i ens begravelse
følge med
bli med, holde tritt
;
være oppmerksom
;
passe på
følg med nå, så skal jeg vise deg
;
jeg liker å følge med på hva som skjer i nyhetene
;
ingen av elevene fulgte med når læreren snakket
følge opp
gå eller arbeide videre med noe mot et mål
;
komplettere, utfylle (innholdet i)
forelesningene blir fulgt opp i gruppeundervisningen
;
følge
opp en suksess
;
følge
opp i praksis
;
følge
opp en sak
følge på
holde følge
;
komme etter
;
fortsette
kommunen må følge på med mer penger
;
hold avstand til bilen foran deg og følg på i køen
Artikkelside
fysisk
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
physikos
;
jamfør
fysikk
Betydning og bruk
som gjelder
fysikk
(1)
Eksempel
fysisk
laboratorium
;
fysiske
forsøk
som gjelder
eller
samsvarer med naturlovene
Eksempel
fysiske
lover
som kan oppfattes med sansene
Eksempel
være fysisk til stede
;
bli kjent med nye fysiske omgivelser
;
møte en fysisk hindring
;
foretrekke fysiske møter framfor digitale
som gjelder menneskekroppen og kroppsfunksjonene
;
kroppslig
Eksempel
fysisk avstand
;
fysisk nærhet
;
fysisk og psykisk helse
;
være i god fysisk form
;
være utsatt for fysisk vold
;
bli påført smerte og fysiske påkjenninger
;
legge til rette for fysisk aktivitet og friluftsliv
;
spredning av skabb skjer ved
fysisk
kontakt
brukt som adverb
møtes fysisk
;
en fysisk krevende jobb
Faste uttrykk
fysisk arbeid
kroppsarbeid
de sliter med hardt fysisk arbeid på jordene
fysisk fostring
trening, oppbygging av kroppen
belastningsskader som kunne vært forebygget ved fysisk fostring
fysisk geografi
lære om form på og utvikling av landjorda
eller
om naturforhold på jorda
fysisk person
i jus: person i vanlig forstand
;
til forskjell fra
juridisk person
fysisk umulig
imot naturlovene
;
helt umulig
det er fysisk umulig å befinne seg to steder samtidig
Artikkelside
fordømme
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fordǿma
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
i religiøst språk
: dømme til evig straff
brukt
som substantiv
de fordømte
ta avstand fra
;
klandre skarpt
Eksempel
fordømme
terrorhandlinger
Faste uttrykk
fordømme seg på
forbanne seg på
Artikkelside
håndsbredd
,
handsbredd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
bredde
(
1
I)
Betydning og bruk
avstand som tilsvarer en hånds bredde
;
liten avstand
Eksempel
det var så mørkt at vi ikke så en
håndsbredd
foran oss
Artikkelside
gåavstand
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
avstand en kan gå
Eksempel
bo i
gåavstand
til jobben
Artikkelside
generasjonsmotsetning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stor avstand i meninger mellom den eldre og yngre generasjonen
Artikkelside
Nynorskordboka
114
oppslagsord
henge
3
III
henga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hanga
;
same opphav som
hengje
(
2
II)
Tyding og bruk
vere festa ovantil og halden oppe i ein viss avstand frå golv eller bakke (og
på grunn av
tyngdekrafta kunne sveve
eller
dingle)
;
sitje fast høgt oppe
Døme
henge
ned frå taket
;
henge
i eine enden
;
epla heng på treet
;
bileta hang på veggen
;
henge etter armane
;
kniven hang og slong i beltet
;
håret hang ned i auga
;
svalereiret heng under mønsåsen
;
istappane heng under takskjegget
halde seg svevande på same staden
Døme
dronen heng i lufta
;
røyken hang over hustaka
;
månen heng på himmelen
sige eller bøye seg laust eller slapt ned
Døme
henge med halen
;
magen hang utover beltet
;
blomstrane hang slapt
brukt som
adjektiv
stå med hengande armar
om person: vere bøygd (over noko)
;
vere samansigen
Døme
henge
over gjerdet
;
henge
med halve kroppen ut av vindauget
;
henge
over ølglaset
;
han sat og hang på ein stol
vere på ein plass utan å ha eit bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Døme
han heng her støtt og stadig
halde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Døme
henge
bakpå ei vogn
;
henge
etter ein bil
;
vil du vere med, så heng på!
ho hang rundt halsen på mora
vere fast
eller
festa
Døme
garnet heng i ein stein på botnen
;
henge
fast med eine foten
;
henge
fast i gjerdet
;
lukta hang i kleda
;
det heng att litt av barnelærdomen
Faste uttrykk
henge etter
ikkje halde følgje med
;
sakke akterut, liggje etter
eleven heng etter i matematikk
;
dei fattige landa heng etter
henge høgt
vere vanskeleg å oppnå
denne filmprisen heng høgt
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
henge i hop
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge saman
(1)
boka heng så vidt i hop
halde saman
;
henge saman
(2)
dei to gutane hang i hop
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge saman
(3)
desse spørsmåla heng i hop
henge i hælane på
stadig følgje
henge i hælane på far sin
henge i
arbeide energisk utan stans
no må vi henge i!
vare ved, halde seg, sitje i
sjukdomen hang i lenge
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
henge med
klare å følgje med
henge
så vidt med i undervisninga
henge over nokon
vere til stades på ein trykkjande eller skremmande måte
uvêret hang over oss
;
eksamen hang trugande over dei
henge saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
kleda hang så vidt saman
halde saman
;
henge i hop
(2)
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
;
jamfør
samanheng
korleis kan dette
henge
saman?
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
Artikkelside
kjenslekulde
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
mangel på kjensler
Døme
relasjonen ber preg av kjenslekulde og avstand
Artikkelside
fysisk
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
gresk
physikos
;
jamfør
fysikk
Tyding og bruk
som gjeld
fysikk
(1)
Døme
fysisk laboratorium
;
fysiske forsøk
som gjeld
eller
samsvarer med naturen og naturlovene
Døme
fysiske lover
;
fysiske forhold avgjer plantevoksteren
som kan oppfattast med sansane
Døme
vere fysisk til stades
;
møte ei fysisk hindring
;
fysiske omgjevnader
;
føretrekkje fysiske møte framfor digitale
som gjeld menneskekroppen og kroppsfunksjonane
;
kroppsleg
Døme
fysisk avstand
;
fysisk nærleik
;
ha god fysisk helse
;
fysiske og psykiske påkjenningar
;
vere i god fysisk form
;
bruke fysisk makt
;
ha glede av fysisk aktivitet
;
flatlus spreier seg gjennom nær fysisk kontakt
brukt som adverb
kome saman fysisk
;
arbeidet er fysisk krevjande
Faste uttrykk
fysisk arbeid
kroppsarbeid
var det hardt fysisk arbeid som sleit henne ut?
fysisk fostring
trening, oppbygging av kroppen
mange foreldre passar på at ungane deira får fysisk fostring
fysisk geografi
lære om form på og utvikling av landjorda
eller
om naturtilhøve på jorda i det heile
fysisk person
i
jus
: person i vanleg forstand
;
til skilnad frå
juridisk person
fysisk umogleg
imot naturlovene
;
plent uråd
det er fysisk umogleg å gå bakover i tid og endre på det som har skjedd
Artikkelside
halvtonesteg
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i
musikk
: minste avstand mellom to tonar i ein vanleg skala
Døme
h ligg eit halvtonesteg over b
Artikkelside
hald
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hald
Tyding og bruk
det å halde
;
halding
som etterledd i ord som
hushald
kosthald
måtehald
tilhald
vedlikehald
tak
(
2
II
, 1)
,
feste
(
1
I
, 1)
Døme
få hald på
;
det er godt hald i brødet
;
sy kjolen i eit tøy med godt hald i
styrke
(
1
I
, 1)
,
støleik
;
pålitelegskap
Døme
det var lite hald i det han sa
;
eit rykte det ikkje er hald i
handtak
;
list på vegg til å setje reiskap
eller liknande
i
Døme
trive om haldet
avstand
,
fråstand
Døme
det var for langt hald til å skyte
;
eg kom på kloss hald
;
følgje hendingane på nært hald
stad, område eller krins av personar der noko går ut ifrå
;
kant
(
1
I)
,
side
Døme
meldinga kom frå autoritativt hald
;
ein kan ikkje vente seg noko godt frå det haldet
;
ha noko frå høgaste hald
;
på amerikansk hald
verk eller sting i sida
eller
brystet
Døme
få hald
brunsttid hos rein
Artikkelside
handsbreidd
,
handsbreidde
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
breidd
(
1
I)
Tyding og bruk
avstand som svarer til breidda av ei hand
;
liten avstand
Døme
sjå berre ei handsbreidd framfor seg
Artikkelside
gåavstand
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
avstand ein kan gå
Døme
det er gåavstand til sentrum
Artikkelside
generasjonsintervall
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
avstand i tid mellom fødsel av foreldre og barn
Artikkelside
generasjonsmotsetnad
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stor avstand i meiningar mellom den eldre og yngre generasjonen
;
generasjonsmotsetjing
Artikkelside
generasjonsmotsetjing
,
generasjonsmotsetting
,
generasjonsmotsetning
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stor avstand i meiningar mellom den eldre og yngre generasjonen
;
generasjonsmotsetnad
Artikkelside
Forrige side
Side 6 av 12
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100