Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Nynorskordboka
183
oppslagsord
neversko
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
sko laga av
never
(2)
Artikkelside
nesnalobb
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
etter stadnamnet Nesna i Nordland
;
jamfør
labb
(
2
II)
Tyding og bruk
sko av filt til vinterbruk
Artikkelside
mokasin
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
engelsk
, frå
makasin
i powhatan, eit algonkinspråk i Nord-Amerika
Tyding og bruk
sko av mjukt skinn utan hæl brukt av urfolket i Nord-Amerika
moderne, lett skinnsko med elastisk sole
Artikkelside
matche
matcha
verb
Vis bøying
Uttale
mætsje
Opphav
av
match
Tyding og bruk
ta del i ein
match
Døme
ho matcha seg mot dei beste
velje ut deltakarar til ein match
nå opp til
;
vere på høgde med
Døme
dei greidde ikkje å matche resultatet frå i fjor
passe saman i farge
;
stå til
Døme
kjøpe sko som matchar buksa
Artikkelside
innsole
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
innersole på sko som overlêret er festa til
;
binnsole
Artikkelside
lappeskomakar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skomakar
som lappar sko (og ikkje syr nye)
Artikkelside
kalosje
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
dansk
;
frå
fransk
galoche
Tyding og bruk
sko av gummi til å trekkje over vanlege sko for å unngå å bli våt på føtene
Artikkelside
iferd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
íferð
‘det å fare
eller
gå (ned) i’
;
jamfør
færøysk
íferð
‘op på sko’
Tyding og bruk
opning på klede, støvlar
eller
sko
Døme
skoa er for tronge i iferda
Artikkelside
nummer
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
numerus
‘tal’
Tyding og bruk
(tal som syner) plass i ei rekkje
;
noko som har den
eller
den plassen i ei rekkje
;
forkorta
nr.
Døme
vi bur i same gata, ho i nummer 10, eg i nummer 14
;
bruke nummer 39 i sko
;
bli nummer tre i ei tevling
;
framhald i neste nummer av bladet
brukt som etterledd i ord som
bilnummer
kontonummer
prøvenummer
(kunstnarleg) innslag i framsyning eller arrangement
Døme
neste nummer på programmet
som etterledd i ord som
ekstranummer
glansnummer
uviktig person
;
person utan særpreg
Døme
han er berre eit nummer i rekkja
raskt, tilfeldig samleie
Faste uttrykk
eit nummer i rekkja
uviktig person
;
person utan særpreg
han er berre eit nummer i rekkja
gjere eit nummer av
blåse noko opp
;
gjere vesen av
det er ikkje noko å gjere eit nummer av
ta nummer
kjøpe lodd i eit lotteri
vere nummeret før
vere nære på
det var nummeret før sjølvtenning
Artikkelside
halde nokon med noko
Tyding og bruk
forsyne
;
forsyte
;
Sjå:
halde
Døme
halde ungane med sko og klede
;
dei heldt seg med mat sjølve
;
eg kan gjerne halde deg med selskap
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 19
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100