Avansert søk

146 treff

Bokmålsordboka 69 oppslagsord

vel 3

adverb

Opphav

norrønt vel, trykktungt i betydning 1–5, trykklett i betydning 6–8; trolig beslektet med vilje

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • være vel og bra;
    • gjøre vel mot noen;
    • vel bekomme!
    • vel møtt!
    • føle seg vel;
    • komme vel med;
    • stå vel til
  2. Eksempel
    • tenke seg vel om;
    • se vel etter
  3. rikelig, fullt ut
    Eksempel
    • vente både vel og lenge;
    • talen var vel langi lengste laget;
    • 50 kg og vel så det;
    • vel hundre deltakerelitt over hundre;
    • lønnen var vel fortjent
  4. riktignok, rett nok
    Eksempel
    • vel er det vanskelig, men ikke umulig
  5. som konstatering, oppsummering
    Eksempel
    • hva er det dere har som de andre mangler? Entusiasme, vel!
    • vel, så sier vi det slik;
    • ja vel, som du vil;
    • vel, har du mer å si?
  6. for å uttrykke noe som synes opplagt: da (3, 5)
    Eksempel
    • hva er vel bedre enn at …;
    • det ser du vel!
  7. for å uttrykke det sannsynlige: nok (1, trolig, ventelig
    Eksempel
    • de greier det vel;
    • slikt kan vel skje;
    • det blir vel til at vi reiser
  8. om noe en ønsker bekreftet, klarlagt
    Eksempel
    • du kommer vel i kveld?
    • du er vel ikke syk?
    • i utrop:
      • det kan da vel aldri være dyrlegen!

Faste uttrykk

  • så vel som
    like fullt som
  • vel å merke
    legg særlig merke til dette
    • du kan gå ut og leke, vel å merke når du har ryddet på rommet ditt

okk

interjeksjon

Betydning og bruk

brukt for å gi uttrykk for vemod, resignasjon, klage eller lignende;
Eksempel
  • okk, for et slit!
  • okk ja, slik kan det gå!

ok, OK

adjektiv

Uttale

okeiˊ, åkæiˊ, o kå; okåˊ

Opphav

fra engelsk

Betydning og bruk

  1. i orden
    Eksempel
    • her er alt ok
  2. grei;
    akseptabel
    Eksempel
    • han er en ok type;
    • hybelen er helt ok
  3. brukt som interjeksjon for å gi et bekreftende svar: ja vel, i orden, forstått
    Eksempel
    • ok, så gjør vi det;
    • kan du være klar om fem minutter? – Ok!

ille

adverb

Opphav

norrønt illa

Betydning og bruk

  1. vondt, ubehagelig, fælt;
    motbydelig
    Eksempel
    • det luktet ille;
    • det så ille ut;
    • være ille tilredt
  2. uheldig, dårlig, elendig
    Eksempel
    • det stod ille til med henne;
    • det gikk dem ille;
    • ja ja, dette var jo ikke så ille;
    • det var ille at de ikke kom;
    • være ille til mote
  3. vondt, fiendtlig
    Eksempel
    • der handlet han ille mot oss;
    • det var ikke ille ment;
    • snakke ille om andre
  4. brukt forsterkende: svært, veldig
    Eksempel
    • hun ble så ille syk;
    • være i ille dårlig humør
  5. brukt som adjektiv: stygg, fæl, dårlig;
    Eksempel
    • ille medfart;
    • ha en ille oppvekst

Faste uttrykk

  • ille ute
    i store vanskeligheter, i fare
    • får du motorstopp her, er du ille ute
  • ille ved
    pinlig berørt;
    nedstemt
    • føle seg ille ved;
    • hun virket ille ved
  • ta noe ille opp
    ta noe opp i vond mening;
    bli fornærmet over noe
    • jeg håper du ikke tar forslaget ille opp

paella

substantiv hankjønn

Uttale

paelˊja; paejˊja

Opphav

gjennom spansk; fra latin patella ‘stekepanne’

Betydning og bruk

matrett av krydret ris (med safran) og for eksempel kylling, fisk og skalldyr

passacaglia

substantiv hankjønn

Uttale

pasakalˊja

Opphav

fra italiensk; av spansk pasar ‘gå’ og calle ‘gate’

Betydning og bruk

  1. gammel spansk dans i langsomt tempo
  2. komposisjon i langsom tredelt takt over et kort basstema som hele tiden gjentas

motstrebende

adjektiv

Opphav

av foreldet motstrebe, jamfør strebe

Betydning og bruk

som viser uvilje eller manglende lyst;
nølende, motvillig
Eksempel
  • et motstrebende ja
  • brukt som adverb
    • han gikk motstrebende med på planen;
    • hun fulgte motstrebende med

nemlig

adverb

Opphav

fra lavtysk , opprinnelig ‘nevnt ved navn’

Betydning og bruk

  1. brukt for å utheve, forklare eller grunngi noe
    Eksempel
    • vi kom litt senere, nemlig på onsdag;
    • han kjenner stedet godt – han har nemlig vært der;
    • jeg kommer nemlig aldri til å gi opp!
  2. brukt i stedet for ‘ja’ som bekreftende svar
    Eksempel
    • er det du som har gjort det? – Nemlig!

 3

interjeksjon

Betydning og bruk

  1. brukt som uttrykk for overraskelse, utålmodighet, irritasjon eller lignende
    Eksempel
    • nå, har han det?
    • nå, kommer du snart?
    • nå, stå stille med deg!
  2. brukt for å berolige eller dempe ned
    Eksempel
    • nå, nå, nå, ta det med ro!
    • nå ja, vi får nå se

nja

interjeksjon

Opphav

av nei (2 og ja (2

Betydning og bruk

uttrykk for en litt tvilende, forbeholden bekreftelse, godtaking eller lignende
Eksempel
  • blir du med? Nja, jeg får se

Nynorskordboka 77 oppslagsord

oppstemd, oppstemt

adjektiv

Opphav

jamfør stemme (2

Tyding og bruk

glad til sinns;
i tydeleg godt humør
Døme
  • vere lystig og oppstemd;
  • i eit oppstemt augeblikk sa han ja
  • brukt som adverb:
    • han gjekk oppstemd derfrå

ok, OK

adjektiv

Uttale

okeiˊ, åkæiˊ, o kå; okåˊ

Opphav

frå engelsk

Tyding og bruk

  1. i orden
    Døme
    • her er alt ok
  2. grei;
    akseptabel
    Døme
    • han er ein ok type;
    • den nye jobben er heilt ok
  3. brukt som interjeksjon for å gje eit stadfestande svar: ja vel, i orden, forstått
    Døme
    • ok, så gjer vi det;
    • no dreg vi! – Ok!

okk

interjeksjon

Tyding og bruk

brukt for å gje uttrykk for vemod, resignasjon, klage eller liknande;
Døme
  • okk, for eit slit!
  • okk ja, slik kan det gå!

paella

substantiv hankjønn

Uttale

paelˊja; paejˊja

Opphav

gjennom spansk; frå latin patella ‘steikjepanne’

Tyding og bruk

matrett av krydra ris (med safran) og til dømes fisk, skaldyr og kylling

parodi

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk, frå latin, av gresk para- og ode ‘song’; jamfør para-

Tyding og bruk

  1. spottande etterlikning eller karikering av eit kjent kunstverk, særleg dikting
    Døme
    • ein parodi på ‘Ja, vi elsker’
  2. herming etter eller vrengjebilete av ein person
    Døme
    • lage ein parodi på statsministeren
  3. mislykka presentasjon eller gjennomføring
    Døme
    • ein parodi på godt teater;
    • saksførehavinga var rein parodi

passacaglia

substantiv hankjønn

Uttale

pasakalˊja

Opphav

frå italiensk; av spansk pasar ‘gå’ og calle ‘gate’

Tyding og bruk

  1. gammal spansk dans i sakte tempo
  2. komposisjon i langsam tredelt takt over eit kort basstema

nemleg

adverb

Opphav

frå lågtysk , opphavleg ‘nemnd med namn’

Tyding og bruk

  1. brukt for å utheve, forklare eller grunngje noko
    Døme
    • vi kom litt seinare, nemleg på onsdag;
    • ho kjenner staden godt – ho har nemleg vakse opp der;
    • eg kjem nemleg aldri til å gje meg!
  2. brukt i staden for ‘ja’ som stadfestande svar
    Døme
    • er det du som har gjort det? – Nemleg!

hoppe/kome ned frå gjerdet

Tyding og bruk

bestemme seg;
vise standpunkt;
Sjå: gjerde
Døme
  • veljarane har endeleg hoppa ned ned frå gjerdet;
  • til slutt kom ho ned frå gjerdet og stemde ja

gjerde 2

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt gerði, av garðr ‘gard’

Tyding og bruk

  1. oppsett vern, stengsel eller skilje mellom jordstykke eller eigedomar
    Døme
    • dei har sett opp gjerde rundt heile eigedomen;
    • han hoppa over gjerdet;
    • ho måla gjerdet gult;
    • elektrisk gjerde
  2. inngjerda jordstykke
  3. nærmaste jorda kring ein gard;
    Døme
    • ute på gjerdet

Faste uttrykk

  • hoppe/kome ned frå gjerdet
    bestemme seg;
    vise standpunkt
    • veljarane har endeleg hoppa ned ned frå gjerdet;
    • til slutt kom ho ned frå gjerdet og stemde ja
  • rive ned gjerda
    fjerne kunstige skilje mellom folk
    • ho riv ned gjerda i den politiske debatten
  • sitje/vere på gjerdet
    vente med å vise standpunkt, ofte av taktiske grunnar
    • vi sit litt på gjerdet i denne saka;
    • dei er på gjerdet og ser korleis det utviklar seg

nja

interjeksjon

Opphav

av nei (2 og ja (2

Tyding og bruk

uttrykk for litt tvilande, atterhalden stadfesting, godtaking eller liknande
Døme
  • gjer du det? Nja, det er kanskje verdt eit forsøk