Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
18 treff
Nynorskordboka
18
oppslagsord
gyve
gyva
verb
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
gov
;
gyse
(
1
I)
og
gyte
(
2
II)
Tyding og bruk
fyke
(1)
,
ryke
,
drive
(
3
III)
Døme
snøen gyv
;
støvet gyv
;
sanden gyv
fare fort, renne,
fyke
(2)
Døme
gyve på nokon
Faste uttrykk
gyve laus på
ta fatt på
gjere åtak på nokon
Artikkelside
hovud
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫfuð
Tyding og bruk
kroppsdel over
eller
framfor halsen på menneske og dyr, med hjerne, sanseorgan, munn og opning for luftvegane
Døme
få ein stein i hovudet
;
ha vondt i hovudet
;
han fall og slo seg i hovudet
;
eit troll med tre hovud
person
,
individ
Døme
betale skatt per hovud
;
viss vi deler utlegga likt, blir det 200 kroner per hovud
som etterledd i ord som
hengjehovud
overhovud
rotehovud
åndsevne
,
forstand
(1)
;
hug
(
1
I
, 1)
;
tankar
(
1
I)
Døme
ha hovudet fullt av planar
;
dette er ikkje etter mitt hovud
;
fordreie hovudet på nokon
;
det er berre sport som står i hovudet på dei
;
kunne noko i hovudet
øvre del av noko eller noko med form som kan likne på eit
hovud
(1)
Døme
ei pipe med utskore hovud
som etterledd i ord som
blomkålhovud
brevhovud
kålhovud
rivehovud
spikarhovud
Faste uttrykk
bli raud i hovudet
hisse seg opp
bruke hovudet
tenkje klokt
no må du bruke hovudet her
bry hovudet sitt med noko
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
bøye hovudet
syne teikn på audmjukskap, skam eller sorg
dreie hovudet rundt på
gjere nokon forvirra
;
gjere nokon forelska i seg
fordreie hovudet på
gjere nokon forelska i seg
;
gjere innbilsk
følgje sitt eige hovud
ikkje bry seg om råd frå andre
få noko inn i hovudet på nokon
få nokon til å forstå eller lære noko
læraren prøvde å få pensumet inn i hovudet på elevane
gjere eit hovud kortare
avrette ved å hogge hovudet av
gå på hovudet
falle framover
gå til hovudet på
bli ør eller rusa
vinen gjekk rett til hovudet på meg
bli overmodig
suksessen gjekk til hovudet på henne
ha eit godt hovud
vere intelligent
ho har eit godt hovud
ha/halde hovudet over vatnet
greie seg så vidt
dei fekk nok støtte til å ha hovudet over vatnet i ei veke til
;
det er så vidt verksemda held hovudet over vatnet utan driftstilskot
ha stort hovud og lite vit
vere dum
ha tak over hovudet
ha husrom
halde hovudet høgt
vise teikn på sjølvkjensle eller stoltheit
halde hovudet kaldt
tenkje klart eller bevare dømekrafta, særleg i ein vanskeleg situasjon
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
hol i hovudet
dumt, vanvettig
;
bort i natta
klø seg i hovudet
syne teikn på rådville
klø seg i hovudet over situasjonen
krevje hovudet til nokon på eit fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta
;
krevje at nokon blir ofra som syndebukk
la hovuda rulle
avrette i mengd
nådelaust avsetje eller døme leiande personar
leggje hovudet i bløyt
tenkje hardt
lyst hovud
flink og intelligent person
han er det lyse hovudet i klassa
med hovudet i hendene
initiativlaus
;
utan å gjere noko
med hovudet under armen
utan å tenkje
;
ikkje bruke hovudet
med lyfta hovud
med stoltheit
;
med sjølvtillit
miste hovudet
miste fatninga
;
bli rådvill
han mistar hovudet når han blir stressa
over hovudet på nokon
liggje på for høgt nivå for målgruppa
brøkrekning gjekk over hovudet på elevane
ta ei avgjerd utan å rådspørje eller varsle den det gjeld
avgjerda blei teken over hovudet på dei tilsette
rekne i hovudet
rekne i tankane, utan nedskrivne tal
riste på hovudet
syne teikn på nekting, vonløyse eller at ein er oppgjeven
setje/stille saka på hovudet
snu opp ned på eller framstille ei sak stikk imot dei faktiske tilhøva
dei nye opplysningane set saka på hovudet
;
domen stilte saka på hovudet
setje seg noko i hovudet
bestemme seg for å gjennomføre noko
;
få ein fiks idé som ein ikkje vil endre på
stange/renne hovudet mot veggen
møte uovervinnelege hindringar
vi prøver å få svar, men stangar hovudet i veggen
;
dei renner hovudet i veggen, uansett kor vi spør etter hjelp
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke hovudet fram
våge å vise seg eller hevde seg
ho har fleire gonger stukke hovudet fram i avisdebatten
stikke hovudet i sanden
ikkje vilje sjå ubehagelege sanningar i auga
stå på hovudet
stå opp ned
vere endevend eller i vill uorden
vi må rydde, heile kjøkenet står på hovudet
ta seg vatn over hovudet
ta på seg noko ein ikkje greier
eg er redd vi har teke oss vatn over hovudet med dette prosjektet
vekse ein over hovudet
vinne over ein
;
ta makta frå ein
alle arbeidsoppgåvene veks meg over hovudet
Artikkelside
toven
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
tov
Tyding og bruk
som har blitt
tova
(
2
II)
til
;
flokete
(1)
;
tovete
Døme
ulla er toven
mødesam, seig og tung
Døme
her er så tove å gå i denne sanden
Artikkelside
herken
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
om veg, føre:
ujamn
,
tung
Døme
herken veg
;
det går herke
som glir dårleg, trå
Døme
ha herkne ski
;
det er herke å køyre med slede på berre sanden
Artikkelside
stampe
2
II
stampa
verb
Vis bøying
Opphav
same opphav som
stappe
(
2
II)
Tyding og bruk
arbeide noko tett og fast saman med tramping, støyting
eller
banking
Døme
stampe graut
;
de stamper i saman sanden i ei form
behandle ulltøy for å gjere det tettare
;
valke
,
tøve
(1)
Døme
stampe vadmål
støyte foten hardt mot underlaget
;
trakke
(1)
,
trampe
(
2
II
, 2)
Døme
han stampa hardt i golvet
;
gå og stampe i djup snø
om fartøy:
hogge
(3)
med framstamnen i sjøane utan å kome seg nemnande fram
Døme
båten stampa i sjøane
i bridge: melde
stampemelding
Faste uttrykk
stampe opp av jorda
trylle noko fram av inkje
Artikkelside
sand
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sandr
Tyding og bruk
små, harde korn av forvitra bergarter
Døme
fin sand
;
strø sand på vegane
;
sand har mindre korn enn grus
;
lage betong av sand og sement
som etterledd i ord som
flygesand
skjelsand
støypesand
sandbanke
,
øyr
Faste uttrykk
byggje huset sitt på sand
etablere noko på sviktande grunnlag
renne ut i sanden
ikkje føre til noko
planen rann ut i sanden
sand i maskineriet
noko som får
til dømes
ein prosess eller eit arbeid til å gå tungt og trått
selje sand i Sahara
selje varer som er vanskelege å omsetje
stikke hovudet i sanden
ikkje vilje sjå ubehagelege sanningar i auga
strø sand på
passivt godkjenne noko andre har vedteke
Artikkelside
renne
3
III
renna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
renna
Tyding og bruk
om væske eller masse: strøyme, flyte, sige
Døme
tårene renn
;
elva rann strid
;
Lågen renn ut i Mjøsa
;
kornet har runne ut av sekken
;
stearinlyset renn
brukt som
adjektiv
:
rennande vatn
gje frå seg eller bli fylt av væske
Døme
krana på badet rann
;
båten rann full av sjø
brukt som
adjektiv
:
rennande nase
;
ha rennande auge
kome i fart
;
gli
Døme
eg rann ned skiløypa
;
sinnet rann av han
kome opp, stige opp
;
jamfør
solrenning
Døme
dei må dra før sola renn
;
dagen rann med strålande sol
spire, gro
Døme
blad som renn frå lauk og frø
;
åkeren rann
Faste uttrykk
lyge så det renn av ein
fortelje gjentekne eller tilsikta lygner
vitna lyg så det renn av dei
renne i auga
gjere inntrykk
;
falle i auga
renne inn
kome i store mengder
;
strøyme inn
pasningane sat og måla rann inn
renne nokon i hug
hugse, minnast
;
kome i hug
det rann meg i hug
renne over
flyte ut over kanten
ølet har runne over
breste
(
2
II
, 4)
det rann over for meg
renne ut
strøyme ut
alt vatnet har runne ut
nå endepunktet
;
kome bort
;
løpe ut
året rann ut
renne ut i sanden
ikkje føre til noko
planen rann ut i sanden
Artikkelside
ørfin
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
ør-
Tyding og bruk
særs fin
;
ørliten
Døme
den ørfine sanden
særs veik
Døme
ein ørfin raudfarge i kinna
særs nøyaktig
brukt som adverb:
det var ørfint gjort
Artikkelside
strutsepolitikk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
etter gammal tru på at strutsen gøymer hovudet i sanden når han blir skremd
Tyding og bruk
politikk eller innstilling som ikkje tek omsyn til dei vanskane ein ser må kome
;
kortsynt politikk
Artikkelside
renne ut i sanden
Tyding og bruk
ikkje føre til noko
;
Sjå:
renne
,
sand
Døme
planen rann ut i sanden
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100