Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
32 treff
Bokmålsordboka
18
oppslagsord
tier
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer
ti
(
3
III)
Eksempel
tieren
deres er farlig foran mål
;
ta
tieren
tikrone
Eksempel
kan du låne meg en
tier
?
siffer som står til venstre for eneren i flersifrete tall
Eksempel
enere,
tiere
og hundrere
Artikkelside
tie
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þegja
Betydning og bruk
bli taus
;
slutte å snakke eller gi lyd fra seg
Eksempel
du må tie når andre snakker
;
ti stille!
unnlate å nevne
Eksempel
pressen kan ikke tie i en slik sak
holde tett, holde på en hemmelighet
Eksempel
hun
tier
med det hun vet
Faste uttrykk
den som tier, samtykker
taushet tolkes som enighet
tie i hjel
usynliggjøre ved bevisst ikke nevne
Artikkelside
ti
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
do
(
1
I)
Betydning og bruk
sjuende tone i durskalaen
Artikkelside
veksle
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘bytte’
;
se
veksel
Betydning og bruk
bytte
(
2
II
, 1)
Eksempel
veksle
en tier i to femmere
;
veksle
(inn) pundene i norske penger
skifte
(
2
II
, 4)
, utveksle
Eksempel
veksle
noen ord
;
veksle
blikk
;
veksle
hogg, slag
skifte
(
2
II
, 6)
Eksempel
det
vekslet
mellom sol og regn
;
smil
vekslet
med tårer
;
de
vekslet
om å styre båten
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
vekslende
temperatur
;
med
vekslende
hell
i stafett:
veksle
likt
–
samtidig
i skøyteløp: skifte bane
veksle
foran parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle ulovlig
Artikkelside
taus
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
dansk
tavs
;
beslektet
med
tie
Betydning og bruk
som tier
eller
er fåmælt
;
tagal, stille
Eksempel
tanken gjorde henne
taus
;
henfalle til taus resignasjon
;
radioen er taus
Faste uttrykk
den tause majoritet
et flertall som mener det samme, men som ikke gir uttrykk for sitt syn
Artikkelside
samtykke
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
samþykkja
Betydning og bruk
være enig i noe
gi tillatelse til
;
godkjenne
Eksempel
pasienten må samtykke i at arbeidsgiveren blir informert om sykdommen
Faste uttrykk
den som tier, samtykker
taushet tolkes som enighet
Artikkelside
låne
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lána
;
jamfør
lån
(
2
II)
Betydning og bruk
få noe til bruk en viss tid
Eksempel
låne
penger
;
låne
bøker på biblioteket
;
hun lånte bilen av moren sin
i overført betydning
: hente eller ta opp i seg noe fra et annet sted eller et annet domene
Eksempel
ordet er lånt fra engelsk
;
bandet låner elementer fra jazzen
i subtraksjon: forhøye sifferet en ønsker å subtrahere fra med ti, og samtidig forminske sifferet til venstre med én
Eksempel
5 minus 9 går ikke, så vi må
låne
fra tallet foran
la noen få bruke noe en viss tid
Eksempel
kan du
låne
meg en tier?
hun
lånte
bort sykkelen sin
;
bankene
låner
ut penger
;
låne
navnet sitt til et opprop
Faste uttrykk
låne øre til
høre velvillig på
på lånt tid
med svært lite tid som gjenstår
leve på lånt tid
Artikkelside
ikke
adverb
Opphav
norrønt
ekki
Betydning og bruk
brukt for å benekte innholdet i en setning
Eksempel
han kjører ikke bil
;
hun snakker ikke sant
;
du skremmer
ikke
oss
;
nei, det vil jeg
ikke
;
ikke
si noe!
ikke
vet jeg hvorfor hun har reist sin vei
;
hvorfor ikke det?
brukt i undersetning
han sa at han ikke likte filmen
;
hun beklaget seg over at hun
ikke
fikk sove
;
det var noe som
ikke
var riktig
brukt i spørresetning der en venter et bekreftende svar
Eksempel
er han
ikke
fin?
var det ikke veldig vondt?
brukt for å uttrykke spørrende eller tvilende
betydning
Eksempel
du går vel
ikke
og mistenker meg?
hvilke følger kan
ikke
dette få
;
du skulle vel
ikke
ha en tier å låne meg?
brukt i utbrudd der det nektende utsagnet har positiv betydning
Eksempel
sannelig er det
ikke
Per!
hvor deilig var det ikke å få oppleve dette
brukt for å gi et enkelt ord eller ledd nektende
betydning
Eksempel
jeg liker kaffe, men
ikke
te
;
ikke
en lyd hørte vi
;
ikke
alt var like bra
;
ikke
noen skulle vite det
brukt sammen med adjektiv som betegner dårlig kvalitet, lav grad
eller lignende
, for å uttrykke motsatt betydning
Eksempel
den jenta er
ikke
dum
;
det var
ikke
dårlig
;
den fisken var
ikke
liten
Faste uttrykk
ikke det jeg vet
brukt for å svare benektende, men med forbehold
er hun gift? Ikke det jeg vet
ikke for det
brukt for å hindre at en foregående ytring tillegges for stor betydning
jeg blir alltid så usikker når jeg møter henne. Ikke for det, hun har vært veldig hyggelig i det siste
ikke for å …
brukt for å imøtegå en mulig innvending
ikke for å skryte, men jeg er en god sjåfør
ikke sant
brukt som en oppfordring til å bekrefte eller godkjenne innholdet i en ytring
problemet er løst, ikke sant?
brukt for å bekrefte innholdet i en annens ytring
det er så fint i Paris om våren. Ja, ikke sant?
Artikkelside
gi
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gefa
Betydning og bruk
la få, (over)rekke, levere
Eksempel
gi noen avisen
;
gi gjenlyd
;
gi tapt
;
gi noen skylden for noe
;
gi noen juling
;
gi noen bank
;
gi en anledning til noe
;
gi eksempel
;
gi svar
;
gi lov
;
gi samtykke
;
gi hjelp
;
gi gass
;
gi akt
;
gi tål
;
gi til et godt formål
brukt for å uttrykke ønske
Eksempel
Gud gi det var sant!
mate
(1)
,
fôre
(
2
II
, 1)
Eksempel
gi dyra mat
la få som gave
;
skjenke
(3)
,
donere
Eksempel
gi penger
;
gi gaver
;
gi rabatt
bruke alle sine krefter og all sin tid på noe
;
ofre
Eksempel
gi livet sitt for noen eller noe
dele ut kort
Eksempel
det er du som skal gi
framføre, holde
Eksempel
gi en konsert
;
gi en middag
;
gi privattimer
i passiv: finnes, eksistere
Eksempel
det gis ingen annen forklaring
;
det gas ingen annen mulighet
kaste av seg
;
yte, prestere
;
skaffe
;
produsere
Eksempel
gi resultater
;
gi liten avkastning
;
jorda gir lite av seg
;
det gir meg ingenting
;
gi av seg selv
betale
(1)
Eksempel
hva gav du for bildet?
jeg skulle gitt mye for å vite det
Faste uttrykk
gi blaffen i
ikke bry seg om eller ta hensyn til
gi blaffen i forbudet
;
gi blanke blaffen i vedtaket
;
hun gir fullstendig blaffen
gi bryst
amme
(
2
II)
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gi etter
om underlag:
svikte
(1)
isen gav etter under ham
;
bjelkene gav etter
om person: føye seg, vike
gi etter for fristelsen
;
til slutt gav foreldrene etter
gi fra seg
(motvillig) overdra til noen
gi fra seg gården
;
gi fra seg pengene
;
gi fra seg makten
;
gi fra seg kontrollen
gi igjen
gi vekslepenger
kan du gi igjen på en tier?
gi inn
skjelle (noen) ut
hun gav ham inn
gi og ta
være villig til å inngå kompromiss
gi opp
opplyse om
;
offentliggjøre
gi opp navn og adresse
;
gi opp inntekten fra det siste året
slutte å kjempe, resignere; bryte
;
jamfør
oppgi
gi opp håpet
gi seg
avta i styrke
;
gå over
kulda har gitt seg
;
stormen har gitt seg
;
sykdommen har gitt seg
gi etter
(2)
;
bøye seg
hun måtte gi seg på det
slutte
(1)
nå får du gi deg for i dag
;
gi deg med det tullet
gi seg av sted
begynne å fare
eller
gå
gi seg i kast med
gå i gang med
gi seg i vei
begynne å fare
eller
gå
gi seg over
overgi seg
;
miste motet
;
bli helt maktesløs
eller
himmelfallen
gi seg selv
være selvsagt
;
være innlysende
svaret gir seg selv
gi seg til
bli værende, slå seg til ro
gi seg til å
begynne å
jenta ble redd og gav seg til å gråte
gi seg ut for
påstå å være eller spille noen
gi ut
dele
gi ut informasjon helsetilstand
sende bøker, blad og lignende ut på markedet
;
publisere
hva gir du meg for det?
hva synes du om slikt?
ikke gi fra seg en lyd
være stille
;
tie
(1)
han gav ikke fra seg en lyd
ikke gi mye for
verdsette (noe) lavt
;
se ned på (noen)
Artikkelside
unnvære
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
være uten
;
klare seg uten
Eksempel
han ville ikke ha unnvært opplevelsen trass i alle vanskeligheter
gi fra seg eller låne bort siden en fint kan klare seg uten
Eksempel
kan du
unnvære
en tier?
Artikkelside
Nynorskordboka
14
oppslagsord
tiar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
noko eller nokon som har talet, verdien eller plass nummer
ti
(
2
II)
Døme
tiaren gjekk nettopp
;
skyte fem tiarar
;
tiaren på laget spela best
tikronar
Døme
kan du låne meg ein tiar?
siffer som står til venstre for einaren i fleirsifra tal
Døme
hundrarar, tiarar og einarar
Artikkelside
ti
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
do
(
1
I)
Tyding og bruk
sjuande tone i durskalaen
Artikkelside
gje
,
gjeve
,
gi
gjeva
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gefa
Tyding og bruk
la
få
(
2
II
, 1)
;
(over)rekkje,
levere
;
la kome frå seg, sende ut, føre fram, skaffe
Døme
gje meg avisa
;
det heile gav eit sterkt inntrykk
;
gje
atterljom
;
gje
seg tid til noko
;
gje
nokon skylda for noko
;
gje
nokon bank
;
gje
nokon høve til noko
;
gje
døme
;
gje
svar
;
gje
lov
;
gje
samtykke
;
gje
nokon rett
;
gje
hjelp
;
gje
gass
;
gje
avkall på noko
;
gje
akt
;
gje
tol
brukt for å uttrykkje ynske
Døme
Gud gjeve det er sant!
gjev det er sant!
mate
(1)
,
fôre
(
4
IV
, 1)
Døme
gje
ungen
;
gje
krøtera
la få som gåve
;
skjenkje
(3)
,
donere
Døme
gje
pengar
;
gje
bort gåver
;
gje
rabatt
bruke alle sine krefter og all si tid på noko
;
ofre
(4)
Døme
gje
livet sitt for nokon
eller
noko
dele ut kort i kortspel
Døme
din tur å
gje
stå for
;
halde
Døme
gje
ein middag
;
gje
ein konsert
;
gje
undervisning
;
gje
timar
kaste av seg
;
produsere, yte, prestere
Døme
gje
gode renter
;
boka gjev mykje
;
jorda gjev lite av seg
;
gje
resultat
;
han har ingenting å gje
gje ut i vederlag for noko
;
betale
(1)
Døme
gje
80 kr for boka
;
eg skulle
gje
mykje for å få vite det
Faste uttrykk
gje att
om handel: gje vekslepengar
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
gje att noko ein har høyrt
gje blaffen i
vere likeglad med
gje blaffen i politikk
;
gje blanke blaffen i vedtaket
;
ho gav blaffen
gje bryst
amme
(
2
II)
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
gje etter
om underlag:
svikte
(1)
planken gav etter
om person: føye seg eller vike
gje etter for krava
;
dei gav etter for presset
gje frå seg
(motvillig) overlate til nokon
gje frå seg førarkortet
;
gje frå seg makta
;
gje frå seg råderetten
gje igjen
gje vekslepengar
gje igjen på ein hundrings
gje inn
skjelle (nokon) ut
gje og ta
vere villig til å inngå kompromiss
gje opp
opplyse om,
offentleggjere
gje opp namn og adresse
;
gje opp inntekta for siste året
om person: slutte å kjempe, resignere
nei, no gjev eg opp
;
gje opp kampen
;
gje opp anden
;
gje opp all von
gje på
få opp farten; halde (intenst) på (med noko), drive på
gje seg
om underlag: sige, svikte, gje etter
golvet gav seg under han
avta i styrke
;
gå tilbake
stormen har gjeve seg
;
sjukdomen har gjeve seg
gje etter
(2)
;
bøye av
slutte
(1)
med noko
han har gjeve seg med idretten
;
no får du gje deg med dette tullet!
gje seg heilt og fullt til
vie seg til (noko)
gje seg i ferd med
gå i gang med
gje seg i kast med
gå i gang med
gje seg i lag
slå lag (med nokon)
gje seg i veg
byrje å fare eller gå
gje seg over
overgje seg
;
miste motet
;
bli heilt maktstolen eller himmelfallen
gje seg sjølv
vere sjølvsagd eller opplagd
løysinga gjev seg sjølv
;
svaret gjev seg sjølv
gje seg til
bli verande
;
slå seg til ro
ho gav seg til i bygda
gje seg til å
byrje å
han gav seg til å gråte
gje seg ut for
påstå å vere eller spele nokon
gje seg ut på
gå i gang med
gje ut
sende bøker, blad
og liknande
på marknaden
ikkje gje frå seg ein lyd
vere still
;
teie
(
2
II
, 2)
han gav ikkje frå seg ein lyd
ikkje gje mykje for
verdsetje (noko) lågt eller sjå ned på (nokon)
kva gjev du meg for det?
kva synest du om slikt?
Artikkelside
veksle
veksla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘byte’
;
sjå
veksel
Tyding og bruk
byte
(
3
III
, 1)
Døme
veksle ein tiar i to femmarar
;
veksle (inn) punda i norske pengar
;
veksle nokre ord
;
veksle blikk
;
veksle hogg og slag
skifte
(
2
II
, 1)
Døme
sol veksla med regn
;
det veksla mellom smil og tårer
i
presens partisipp
:
vekslande vêr
–
ustadig vêr
i stafett:
veksle likt
i skeiserenn: skifte bane
veksle føre parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle valuta ulovleg
Artikkelside
ikkje
adverb
Opphav
norrønt
ekki
Tyding og bruk
brukt til å nekte innhaldet i ei setning
Døme
eg røykjer ikkje
;
han vil ikkje gå
;
er han ikkje gått enno?
ikkje veit eg korleis det skal gå
;
meg skremmer han ikkje
;
kvifor ikkje det?
brukt i undersetning
ho sa at ho ikkje ville reise
;
da han ikkje var komen til rett tid, gjekk dei
;
det er ikkje det at han ikkje greier det
brukt i spørjesetning der ein ventar eit stadfestande svar
Døme
er ho ikkje stor og sterk?
luktar det ikkje fælt?
brukt for å uttrykkje ei spørjande eller tvilande tyding
Døme
han går da vel ikkje og mistrivst og stundar heim?
du har vel ikkje ein tiar å låne meg?
brukt i utbrot der den nektande utsegna har positiv tyding
Døme
sanneleg er det ikkje Mari som sit der!
brukt for å gje eit einskilt ord eller ledd nektande
tyding
Døme
ikkje ein lyd høyrde dei
;
ikkje nokon skulle vite det
;
han kunne kanskje ikkje lese?
brukt saman med
adjektiv
som nemner dårleg kvalitet, låg grad
eller liknande
, for å uttrykkje motsett tyding
Døme
det var ikkje dårleg!
det var ikkje lite han fekk gjort
Faste uttrykk
ikkje det eg veit
brukt for å svare nektande, men med atterhald
har han flytta? Ikkje det eg veit
ikkje for det
brukt for å hindre at nokon legg for stor vekt på ei føregåande ytring
fekk du verkeleg alt det der? Ja, ikkje for det, du har jo fortent det
ikkje for å …
brukt for å seie imot ei mogleg innvending
ikkje for å skryte, men eg har hatt mange viktige verv
ikkje sant
brukt som ei oppmoding til å stadfeste eller godkjenne innhaldet i ei ytring
du ser det for deg, ikkje sant?
brukt for å stadfeste innhaldet i noko ein annan seier
det var utruleg vakkert. Ja, ikkje sant?
Artikkelside
att
adverb
Opphav
norrønt
aptr
Tyding og bruk
attover
,
bakover
,
tilbake
,
bak
(
3
III
, 5)
;
akter
;
jamfør
att å ende
og
att å bak
Døme
gå att i båten
;
han sprang utan å sjå seg att
tilbake til same staden
;
igjen
(1)
Døme
kome heim att
;
ho fekk att det ho hadde lånt bort
tilbake,
igjen
(2)
(på same staden)
Døme
stå att
;
sitje att (på skulen)
om rest
eller
leivning:
igjen
(2)
Døme
gløyme att noko
;
er det langt att før vo er framme?
kaste det som vart att
;
no står det berre att å seie takk
som hender ein gong til
;
på nytt
;
igjen
(3)
Døme
dei har spurt etter deg att
;
friskne til att
;
dei har byrja å røre på seg att
;
så sette ho seg att
;
gjere noko opp att og opp att
om tilhøve
eller
tilstand som er slutt
eller
blir oppretta på nytt:
igjen
(4)
Døme
finne att
;
kjenne att
;
nå nokon att
;
rive ned att
;
byggje opp att
;
reise seg att
om stenging, fylling
eller
dekking av ei opning
og liknande
:
igjen
(5)
Døme
late att døra
;
kneppe att frakken
;
knyte att sekken
;
fylle att holet
;
vegen snødde att
(til)
vederlag
(for)
;
igjen
(6)
Døme
ha noko att for bryet
;
få mykje att for pengane
Faste uttrykk
att fram
bak fram
;
bakvend
ta på seg genseren att fram
att og fram
i rørsle mellom to punkt
;
fram og tilbake
(1)
gå att og fram på vegen
om og men
det var mykje att og fram før dei bestemte seg
gje att
om handel: gje vekslepengar
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
gje att noko ein har høyrt
gå att
vise seg etter døden
historier om døde som går att
vise seg på nytt (fleire gonger)
;
stadig dukke opp
ei formulering som går att i mange avtalar
halde att
hindre ei rørsle framover
;
bremse ei utvikling
regjeringa tek ansvar ved å halde att på pengebruken
ikkje sleppe frå seg
forfattaren veit å halde att dei siste brikkene i krimgåta
;
visse typar utstyr blir stadig haldne att i leveransane
sitje att
måtte bli att på skulen etter skuletid som straff
;
sitje igjen
vite korkje att eller fram
vere rådvill
;
vere forvirra
han vart så forferda at han visste korkje att eller fram
Artikkelside
unnvere
unnvera
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Tyding og bruk
vere utan
;
greie seg utan
Døme
eg kan ikkje unnvere vaskemaskinen
;
den turen kunne eg godt ha unnvore
gje frå seg eller låne bort sidan ein fint kan greie seg utan
Døme
kan du unnvere ein tiar til i morgon?
Artikkelside
gje att
Tyding og bruk
Sjå:
att
,
gje
om handel: gje vekslepengar
Døme
gje att på ein tiar
fortelje att
;
referere
(2)
Døme
gje att noko ein har høyrt
Artikkelside
haitiar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
ha-iˊtiar
Tyding og bruk
person frå Haiti
Artikkelside
einar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
ein
(
2
II)
Tyding og bruk
siffer som står lengst til høgre i eit fleirsifra tal
;
til skilnad frå
tiar
og
hundrar
noko eller nokon som har talet, verdien eller nummer
ein
(
2
II)
(
til dømes
trikk, buss, konkurransedeltakar, felt på skyteskive, skulekarakter)
Døme
få ein einar i tysk
person som merkjer seg ut (positivt) framom andre
;
framståande, dugande person
Døme
ein einar i norsk åndsliv
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100