Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
204 treff
Bokmålsordboka
3
oppslagsord
glas
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
glans
Betydning og bruk
vindu
(1)
Artikkelside
gla
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
glatt
,
jamfør
glad
(
1
I)
;
opprinnelig med
betydning
‘gli’
Betydning og bruk
om sola eller månen: gå ned
;
om sola: kaste et rødlig skinn idet den går ned
Artikkelside
glass
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
glas
;
beslektet
med
glans
Betydning og bruk
hardt, gjennomsiktig materiale
Eksempel
arbeide med
glass
;
en bygning i
glass
og betong
;
blåse
glass
plate eller stykke av
glass
(1)
Eksempel
skifte
glass
i et vindu
;
sette bildet i
glass
og ramme
mindre beholder eller (drikke)kar av
glass
(1)
Eksempel
et glass med syltetøy
;
fylle melk i glasset
;
hun reiste seg og slo på glasset for å få oppmerksomhet
som etterledd i ord som
melkeglass
norgesglass
innhold i et
glass
(3)
Eksempel
ta seg et
glass
;
ta seg et
glass
for mye
om eldre forhold til sjøs: en halv time (den tiden et timeglass rant ut på)
;
jamfør
timeglass
Eksempel
en vakt var på åtte glass
Faste uttrykk
ikke spytte i glasset
ta godt for seg av alkoholholdige drikkevarer
kikke dypt i glasset
drikke for mye alkohol
slå glass
slå på skipsklokka hver halvtime
Artikkelside
Nynorskordboka
201
oppslagsord
glas
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
glas
;
samanheng
med
glans
Tyding og bruk
hardt, gjennomsiktig materiale
Døme
ein bolle av glas
;
det er glas i fatet
;
slipe glas
stykke eller plate av
glas
(1)
Døme
glaset i brillene
;
setje biletet i glas og ramme
vindauge
(2)
Døme
opne glaset
mindre behaldar, (drikke)kar, beger av
glas
(1)
Døme
eit glas med sylteagurk
;
fylle mjølk i glaset
;
slå på glaset for å få merksemd
som etterledd i ord som
sylteglas
ølglas
innhald i eit
glas
(4)
Døme
ta seg eit glas
om eldre forhold til sjøs: halv time (tida eit timeglas rann ut på)
;
jamfør
timeglas
Faste uttrykk
ikkje spytte i glaset
gjerne vilje drikke alkohol
kike djupt i glaset
drikke for mykje alkohol
sjå djupt i glaset
drikke mykje alkohol
slå glas
slå på skipsklokka for kvar halvtime
Artikkelside
glase
glasa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Tyding og bruk
setje glas(rute) i
Døme
glase vindauga
Faste uttrykk
glase inn
byggje inn (balkong eller liknande) med glas
Artikkelside
whiskyglas
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
glas med eller til whisky
Artikkelside
whisky
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
visˊki
Opphav
frå
engelsk
, av irsk
uiscebeathadh
, av
uisce
‘vatn’ og
bethad
‘liv’
,
etter
latin
aqua vitae
;
jamfør
akevitt
Tyding og bruk
kornbrennevin som er lagra meir enn tre år på eikefat, hovudsakleg framstilt i Irland, Skottland og Nord-Amerika
Døme
drikke whisky og soda
;
destilleriet lagar whisky
;
eit fat med whisky
;
servere whisky
drikk, glas eller flaske med
whisky
(1)
Døme
ta seg ein whisky
;
tinge to whisky
Artikkelside
vindauge
,
vindauga
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vindauga
, opphavleg ‘lufthol’
Tyding og bruk
opning i vegg eller tak på bygning, køyretøy eller liknande
Døme
høyre noko utanfor vindauget
;
eit hus med store vindauge
;
store vindauge slepper inn mykje lys
;
sjå ut av vindauget
;
setje seg på ein plass med vindauge
karm
(1)
fylt med
glas
(1)
som er festa i eit
vindauge
(1)
;
glas
(3)
,
rute
(
1
I
, 2)
Døme
vindauget står ope
;
stengje vindauget
;
knuse vindauget
;
det er ein sprekk i vindauget
som etterledd i ord som
bakvindauge
bilvindauge
butikkvindauge
utstillingsvindauge
noko som liknar eit
vindauge
(2)
Døme
vindauge
på konvolutt
;
vindauge
på måleinstrument
avgrensa rute på skjerm som inneheld grensesnittet til eit dataprogram
Døme
opne eit nytt vindauge i nettlesaren
;
ha mange vindauge opne
;
jobbe i fleire vindauge samstundes
tidsavgrensa moglegheit eller opning
;
tidsvindauge
Døme
vi må nytte det korte vindauget vi har
;
dei har berre eit kort vindauge å gjere jobben på
Faste uttrykk
kaste pengar ut av vindauget
bruke pengar til inga nytte
Artikkelside
vin
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
vín
Tyding og bruk
alkoholdrikk av gjæra fruktsaft, særleg druesaft
Døme
drikke søt vin
;
ha vin til maten
;
ha musserande vin til velkomstdrink
;
heimelaga vin
;
dekantere vinen
;
nippe til vinen
som etterledd i ord som
bordeauxvin
kvitvin
rosévin
sterkvin
glas eller flaske med
vin
(1)
Døme
opne vinen
;
bestille tre vin
vindrue
,
vinranke
Døme
hauste vin
Faste uttrykk
den nye vinen
noko som blir oppfatta som populært eller framstormande
utviklarar er den nye vinen i næringslivet
husets vin
vin som blir brukt som standard av ein serveringsstad
leggje vin
lage
vin
(1)
leggje vin på eple og pærer
Artikkelside
velkomstdrikk
,
velkomedrikk
,
velkommedrikk
,
velkomstdrykk
,
velkomedrykk
,
velkommedrykk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
glas med drikke som ein blir tilboden når ein kjem til selskap eller liknande
Døme
servere sider som velkomstdrikk
Artikkelside
velkomstdrink
,
velkomedrink
,
velkommedrink
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
glas med (alkoholhaldig) drikke som ein blir tilboden når ein kjem til selskap eller liknande
Døme
få sjampanje til velkomstdrink
Artikkelside
velte
3
III
velta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
velta
;
av
velte
(
2
II)
Tyding og bruk
rulle noko eller nokon over ende
;
få til å
velte
(
2
II)
;
dytte
(
1
I
, 1)
,
tippe
(
3
III
, 2)
,
vippe
(
3
III
, 4)
,
bikke
(1)
Døme
velte storstein or åkeren
;
grisen velte seg i gjørma
;
ho heldt på å velte eit glas
;
stolen låg velt
;
ho velte seg over på sida
falle eller
rulle
(
2
II
, 1)
over ende
;
velte
(
2
II
, 1)
Døme
bilen velte over ende
;
treet velte over vegen
;
bølgjene velte inn mot stranda
kome fram i stor mengd
;
strøyme
(
1
I
, 2)
,
velte
(
2
II
, 2)
,
velle
(
1
I
, 2)
Døme
røyken velte fram
;
snøen berre velte ned
;
ei vond kjensle velte opp i meg
;
lyset velter inn i rommet gjennom dei store vindauga
skyve over på
Døme
finne nokon å velte skulda over på
;
ho velta ansvaret over på dårlege tider
få til å mislykkast
;
spolere
Døme
velte ei regjering
;
velte spelet til nokon
Faste uttrykk
velte seg i
sitje med eller nytte rikeleg av
velte seg i pengar og rikdom
;
på hotellet kan ein velte seg i luksus
Artikkelside
snitt
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
lite glas øl (25 cl)
Døme
bestille to snitt pils
Artikkelside
1
2
3
…
21
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
21
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100