Avansert søk

306 treff

Bokmålsordboka 164 oppslagsord

dør

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt dyr(r) flertall

Betydning og bruk

  1. bevegelig plate til å åpne og stenge en inngang til et skap, et rom eller et hus
    Eksempel
    • ringe på døra;
    • stenge døra;
    • åpne døra til klesskapet;
    • lukk døra etter deg!
    • har du låst døra?
  2. åpning i en vegg for gjennomgang;
    Eksempel
    • gå inn gjennom døra;
    • stå i døra;
    • gå ut i døra

Faste uttrykk

  • feie for egen dør
    ordne sine egne saker først før en bryr seg med andre
    • hun bør feie for egen dør før hun kritiserer meg;
    • fei for din egen dør!
  • for lukkede dører
    uten adgang for publikum
    • møtet gikk for lukkede dører
  • for åpne dører
    med adgang for publikum
    • rettssaken gikk for åpne dører
  • gå fra dør til dør
    gå fra hus til hus
    • de gikk fra dør til dør og solgte lodd
  • gå stille i dørene
    fare varsomt fram;
    tie
    • her er det best å gå stille i dørene
  • holde døra åpen
    la en mulighet være åpen
    • de holder døra åpen for å gjenoppta samarbeidet senere
  • ikke gi ved dørene
    ikke la noen komme lett til noe
    • laget har ikke tenkt å gi ved dørene i den viktige kampen
  • kaste på dør
    kaste ut;
    vise bort
    • pressen ble kastet på dør da møtet begynte
  • kroken på døra
    slutten på noe;
    det å måtte gi opp en virksomhet
    • avgiften betydde kroken på døra for bedriften;
    • svak økonomi satte kroken på døra
  • møte seg selv i døra
    si eller gjøre noe som ikke er i samsvar med noe en har sagt eller gjort før
    • politikeren møtte seg selv i døra da hun ble statsråd
  • renne ned dørene hos
    plage med stadige besøk
    • naboungene renner ned dørene hos oss
  • sette stolen for døra
    tvinge til å ta et valg;
    gi ultimatum
    • hun satte ham stolen for døra
  • slå inn åpne dører
    kjempe for noe det alt er enighet om
    • partiet slår inn åpne dører med dette forslaget
  • stryke på dør
    springe ut av huset
    • etter krangelen strøk hun på dør uten et ord
  • stå for døra
    være nær forestående
    • nå står jula snart for døra
  • vise noen døra
    sende ut;
    jage vekk
    • sjefen viste ham døra etter å ha oppdaget underslaget

verb

Opphav

norrønt deyja; beslektet med død (1

Betydning og bruk

  1. slutte å leve (2, 1)
    Eksempel
    • dø av kreft;
    • dø en naturlig død;
    • dø fra familien;
    • de døde i krigen;
    • hun døde ung;
    • folk døde som fluer;
    • planten døde fordi jeg glemte å vanne den;
    • jeg døde nesten av redsel
  2. slutte å være til;
    ta slutt;
    Eksempel
    • dyrearten dør ut;
    • tonene døde bort;
    • minnet om henne skal aldri dø

Faste uttrykk

  • ikke dø i synden
    ikke slippe uten straff
    • du får ikke dø i synden!

gjenge 1

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

norrønt gengi ‘følge, hjelp’; fra tysk flertall av Gang

Betydning og bruk

  1. spor eller rille på skrue, mutter, rør og lignende;
    Eksempel
    • en skrue med utvendige gjenger;
    • skru en mutter over gjengen
  2. spor eller rom som en mekanisme går (rundt) i, for eksempel nøkkel i en lås, hengsel på en dør

Faste uttrykk

  • i gjenge
    i drift;
    i aktivitet
    • alt er i god gjenge
  • komme ut av gjenge
    komme eller gå ut av normal drift eller funksjon
    • alle rutinene kom ut av gjenge i ferien;
    • han er lett å få ut av gjenge
  • være ute av gjenge
    være ute av normal drift eller funksjon
    • nå er alt ute av gjenge;
    • livet mitt var helt ute av gjenge

gjenbruke

verb

Betydning og bruk

bruke på nytt
Eksempel
  • vi må gjenbruke mest mulig;
  • plastposene kan gjenbrukes
  • brukt som adjektiv
    • vegger lagd av gjenbrukte tømmerstokker;
    • en gjenbrukt dør

det er ikke lommer i likskjorta

Betydning og bruk

brukt for å uttrykke at en ikke kan ta med seg jordiske eiendeler når en dør;
Eksempel
  • det er ikke lommer i likskjorta, så jeg deler alltid raust når jeg kan

i hjel

Betydning og bruk

Sjå: hjel
  1. til døde;
    så en dør
    Eksempel
    • fryse i hjel;
    • slå noen i hjel;
    • drikke seg i hjel
  2. i overført betydning: i så stor grad at det er på grensen til ødeleggende
    Eksempel
    • jeg ler meg i hjel;
    • kose seg glugg i hjel;
    • tie noen i hjel

sende i graven

Betydning og bruk

være årsak til at noen dør;
Sjå: grav

banke på

Betydning og bruk

Sjå: banke
  1. kakke på en dør, port eller lignende med fingerknokene for å signalisere at en ønsker å komme inn
    Eksempel
    • han gikk rett inn uten å banke på
  2. i overført betydning: henvende seg; komme; oppsøke
    Eksempel
    • dårlig samvittighet banket snart på døren hennes;
    • store ungdomskull banker på og vil ha arbeid

til sin død

Betydning og bruk

helt fram til man dør;
Sjå: død
Eksempel
  • bo alene til sin død;
  • forbli bitter til sin død;
  • jobbe for rettferdighet helt til sin død

ikke gi ved dørene

Betydning og bruk

ikke la noen komme lett til noe;
Sjå: dør
Eksempel
  • laget har ikke tenkt å gi ved dørene i den viktige kampen

Nynorskordboka 142 oppslagsord

dør 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt dyr(r) fleirtal

Tyding og bruk

  1. rørleg plate til å opne og stengje ein inngang til eit skap, eit rom eller eit hus
    Døme
    • ringje på døra;
    • opne døra;
    • late att døra til klesskapet;
    • kan du lukke døra etter deg?
    • hugs å låse døra når du går!
  2. opning i vegg for gjennomgang;
    Døme
    • gå ut gjennom døra;
    • stå i døra;
    • gå ut i døra

Faste uttrykk

  • feie for eiga dør
    ordne sine eigne saker før ein bryr seg med andre
    • ho bør feie for eiga dør før ho kritiserer meg;
    • fei for di eiga dør!
  • for lukka dører
    utan tilgjenge for publikum
    • møtet gjekk for lukka dører
  • for opne dører
    med tilgjenge for publikum
    • rettssaka gjekk for opne dører
  • gå frå dør til dør
    gå frå hus til hus
    • dei gjekk frå dør til dør og samla inn pengar
  • gå stilt i dørene
    fare varsamt fram;
    teie
    • her er det best å gå stilt i dørene
  • halde døra open
    la ei moglegheit vere open
    • dei held døra open for å ta opp att samarbeidet seinare
  • ikkje gje ved dørene
    ikkje la nokon kome lett til noko
    • laget har ikkje tenkt å gje ved dørene i den viktige kampen
  • kaste på dør
    kaste ut;
    vise bort
    • pressa vart kasta på dør da møtet tok til
  • kroken på døra
    slutten på noko;
    det å avslutte ei verksemd
    • avgifta vart kroken på døra for verksemda;
    • setje kroken på døra av økonomiske årsaker
  • møte seg sjølv i døra
    seie eller gjere noko som ikkje er i samsvar med noko ein har sagt eller gjort før
    • politikaren møtte seg sjølv i døra da ho vart statsråd
  • renne ned dørene hos
    plage med stadige besøk
    • naboungane renner ned dørene hos oss
  • setje stolen for døra
    tvinge til å ta eit val;
    gje ultimatum
    • ho sette han stolen for døra
  • slå inn opne dører
    kjempe for noko det alt er semje om
    • partiet slår inn opne dører med dette framlegget
  • stryke på dør
    springe ut av huset
    • ho kledde raskt på seg og strauk på dør
  • stå for døra
    vere i kjømda
    • snart står påska for døra
  • vise nokon døra
    sende ut;
    jage vekk
    • sjefen viste han døra etter å ha oppdaga underslaget

gjenbruke

gjenbruka

verb

Tyding og bruk

bruke på nytt
Døme
  • materialet kan gjenbrukast;
  • det er meir miljøvenleg å gjenbruke
  • brukt som adjektiv
    • ei gjenbrukt dør;
    • han gjekk mykje i gjenbrukte klede

gjenge 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt gengi ‘følgje, hjelp’; frå tysk fleirtal av Gang

Tyding og bruk

  1. spiralforma spor eller rille på skrue, mutter, røyr eller liknande;
    Døme
    • skru ein skrue over gjenga
  2. spor eller rom som ein mekanisme går (rundt) i, til dømes nøkkel i ein lås eller ei hengsle (1 på dør
  3. Døme
    • ha sitt gjenge der i huset

Faste uttrykk

  • i gjenge
    i drift;
    i aktivitet
    • livet har kome i sitt gamle, vande gjenge;
    • arbeidet er i godt gjenge
  • kome ut av gjenge
    kome eller gå ut av normal drift eller funksjon
    • alt har kome ut av gjenge etter ferien;
    • ho er ikkje lett å gå ut av gjenge
  • vere ute av gjenge
    vere ute av normal drift eller funksjon
    • livet mitt var heilt ute av gjenge;
    • no er alt ute av gjenge

ha det

Tyding og bruk

brukt når ein tek avskil med nokon;
Sjå: ha
Døme
  • ha det!, seier han og stryk på dør;
  • da får du ha det

banke på

Tyding og bruk

Sjå: banke
  1. kakke på dør, port eller liknande med fingerknokane for å signalisere at ein ynskjer å kome inn
    Døme
    • dei opna da eg banka på
  2. i overført tyding: vende seg til nokon; kome; oppsøkje
    Døme
    • nye ungdomskull bankar på og treng arbeid;
    • store ungdomskull bankar på og vil ha arbeid

møte seg sjølv i døra

Tyding og bruk

seie eller gjere noko som ikkje er i samsvar med noko ein har sagt eller gjort før;
Sjå: dør, møte
Døme
  • politikaren møtte seg sjølv i døra da ho vart statsråd

slå inn opne dører

Tyding og bruk

kjempe for noko det alt er semje om;
Sjå: dør, inn
Døme
  • partiet slår inn opne dører med dette framlegget

ikkje gje ved dørene

Tyding og bruk

ikkje la nokon kome lett til noko;
Sjå: dør
Døme
  • laget har ikkje tenkt å gje ved dørene i den viktige kampen

kaste på dør

Tyding og bruk

kaste ut;
vise bort;
Sjå: dør, kaste
Døme
  • pressa vart kasta på dør da møtet tok til

stryke på dør

Tyding og bruk

springe ut av huset;
Sjå: dør, stryke
Døme
  • ho kledde raskt på seg og strauk på dør