Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
125 treff
Bokmålsordboka
62
oppslagsord
sylfersk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
helt ny
;
som nylig har fått en ny stilling eller status
;
nybakt
(2)
Eksempel
hun er sylfersk spiller på landslaget
Artikkelside
posisjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
ponere
‘stille, sette’
Betydning og bruk
måte noe er plassert på
;
stilling
(1)
,
holdning
(1)
Eksempel
la kroppen finne en behagelig posisjon for hvile
sted hvor noe er plassert
;
plassering
(2)
,
stilling
(2)
,
lokasjon
Eksempel
et ledds
posisjon
i setningen
sted (til sjøs
eller
i lufta) der et fartøy befinner seg, fastsatt med navigasjonssystem
Eksempel
bestemme et skips
posisjon
;
i
posisjon
nordvest av Island
situasjon som gir utgangspunkt for å vurdere hva en skal gjøre
;
stode
,
stilling
(4)
Eksempel
befinne seg i en vanskelig
posisjon
stilling
(5)
eller
rolle
(
1
I
, 4)
med høy status
eller
betydning
Eksempel
arbeide seg fram til en
posisjon
i samfunnet
;
landet vil styrke sin posisjon på dette området
;
lærere har tradisjonelt hatt en sterk posisjon i samfunnet
mening om noe
;
standpunkt
(1)
Eksempel
innta en klar
posisjon
i en sak
Faste uttrykk
i posisjon
i maktstilling, særlig om regjeringsmakt
;
til forskjell fra
grupperinger
eller
partier som er i
opposisjon
(2)
partiet skal sitte i posisjon i fire år
i posisjon til
i en situasjon som setter en i stand til (noe)
de er ikke i posisjon til å forhandle
;
være i posisjon til å kreve høyere lønn
Artikkelside
status quo
substantiv
ubøyelig
Uttale
staˊtus kvo
Opphav
av
latin
status quo
(
ante bellum
) ‘den tilstand som (hersket før krigen)'
Betydning og bruk
uforandret stilling eller tilstand
Eksempel
målet mitt er bare å opprettholde status quo
;
det er foreløpig status quo og ingen endring
Artikkelside
gjøre opp status
Betydning og bruk
Se:
status
utarbeide et endelig
regnskap
(1)
Eksempel
gjøre opp status ved årsskiftet
skaffe seg oversikt over en situasjon for å finne ut hvor en står
Eksempel
gjøre opp status etter valgnederlaget
Artikkelside
status
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
, av
stare
‘stå’
Betydning og bruk
posisjon i forhold til et system, en gruppe eller en rangfølge
;
stilling, rang
Eksempel
ha høy diplomatisk
status
;
få
status
som selvstendig stat
;
opplyse om ekteskapelig
status
prestisje
Eksempel
et yrke som gir
status
oversikt over en tilstand
Eksempel
hva er status nå?
regnskapsmessig oversikt over aktiva og passiva ved slutten eller begynnelsen av en regnskapsperiode
Eksempel
hente opplysninger om firmaets status i regnskapene
Faste uttrykk
gjøre opp status
utarbeide et endelig
regnskap
(1)
gjøre opp status ved årsskiftet
skaffe seg oversikt over en situasjon for å finne ut hvor en står
gjøre opp status etter valgnederlaget
Artikkelside
seriøs
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
av
serius
‘alvorlig’
Betydning og bruk
som fortjener å bli tatt alvorlig
;
som er alvorlig ment
Eksempel
en
seriøs
diskusjon
brukt som
adverb
:
jeg tar ikke dette seriøst
pålitelig og solid
Eksempel
de fleste aktørene i bransjen er
seriøse
om kunst: som ikke bare er til underholdning, men har en dypere mening
;
med høy status og kvalitet
Eksempel
den seriøse musikken
Artikkelside
rollebytte
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bytte av
rolle
(
1
I)
i forbindelse med teater
eller lignende
Eksempel
det var en del rollebytter mellom skuespillerne i starten
i overført betydning
: bytte av hvem som har en bestemt funksjon
eller
status
Eksempel
et politisk rollebytte
Artikkelside
romanifolk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tradisjonelt omreisende folkegruppe med norsk
romani
som nedarvet språk
;
tatere
,
reisende
(2)
;
til forskjell fra
romer
(
2
II)
Eksempel
romanifolket/taterne har status som én av de fem nasjonale minoritetene i Norge
;
reising, samhold og slektsfølelse er viktige trekk ved romanifolkets levemåte
Artikkelside
tater
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
;
fra
tyrkisk
tartar
Betydning og bruk
person som hører til en folkegruppe som i stor grad har levd som omreisende og med norsk
romani
som nedarvet språk
;
reisende
(2)
;
jamfør
romanifolk
;
til forskjell fra
romer
(
2
II)
Eksempel
taterne/romanifolket har status som én av de fem nasjonale minoritetene i Norge
;
musikk og sang har alltid vært en viktig del av identiteten til taterne
nedsettende, om eldre forhold: person som levde i utkanten av samfunnet og livnærte seg med håndverk, småhandel og til dels tigging
Artikkelside
rom
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
romanes
‘mann’
Betydning og bruk
person som hører til en (tradisjonelt omreisende) folkegruppe som opprinnelig utvandret fra India og har
romanes
som språk
;
til forskjell fra
romanifolk
Eksempel
romene har status som én av de fem nasjonale minoritetene i Norge
;
han har en venn som er rom
;
mange norske romer feirer den internasjonale romdagen 8. april
Artikkelside
Nynorskordboka
63
oppslagsord
sylfersk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
heilt ny
;
som nyleg har fått ei ny stilling eller ein ny status
;
nybakt
(2)
Døme
han var sylfersk lærar da han fekk klassa
Artikkelside
posisjon
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
ponere
‘stille, setje’
Tyding og bruk
måte noko er plassert på
;
stilling
(1)
,
haldning
(1)
Døme
la kroppen finne ein komfortabel posisjon for å kvile
stad der noko er plassert
;
plassering
(2)
,
stilling
(1)
,
lokasjon
Døme
spelaren forvirra motstandarane ved å endre posisjon heile tida
stad (til sjøs
eller
i lufta) der eit fartøy er, fastsett med navigasjonssystem
Døme
bestemme posisjonen til eit skip
situasjon som gjev utgangspunkt for å vurdere kva ein skal gjere
;
stode
(1)
,
stilling
(4)
Døme
vere i ein vanskeleg posisjon
stilling
(5)
eller
rolle
(
1
I
, 4)
med høg status eller viktigheit
Døme
få ein posisjon i samfunnet
;
landet vil styrkje posisjonen sin på dette området
;
ha ein sterk posisjon i bedrifta
meining om noko
;
standpunkt
(1)
Døme
ha ein klar posisjon i ei sak
Faste uttrykk
i posisjon
i maktstilling, særleg om regjeringsmakt
;
til skilnad frå
grupperingar
eller
parti som er i
opposisjon
(2)
partiet skal sitje i posisjon i fire år
i posisjon til
i ein situasjon som set ein i stand til (noko)
vere i posisjon til å forhandle om høgare løn
;
dei er ikkje i posisjon til å krevje noko som helst
Artikkelside
gjere opp status
Tyding og bruk
Sjå:
status
utarbeide ein endeleg
rekneskap
(1)
Døme
gjere opp status ved årsskiftet
skaffe seg oversikt over ein situasjon for å finne ut kvar ein står
Døme
bli 40 år og gjere opp status i livet
Artikkelside
status quo
substantiv
ubøyeleg
Uttale
staˊtus kvo
Opphav
av
latin
status quo
(
ante bellum
) ‘den tilstanden som (rådde føre krigen)'
Tyding og bruk
uendra stilling eller tilstand
Døme
der er framleis status quo
;
dei prøver etter beste evne å behalde status quo
Artikkelside
status
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
, av
stare
‘stå’
Tyding og bruk
posisjon i høve til eit system, ei gruppe eller ei rangfølgje
;
rang, stilling
Døme
ha høg diplomatisk status
;
få status som sjølvstendig stat
;
endringar i ekteskapleg status
prestisje
Døme
eit yrke som gjev status
oversyn over ei stode eller ein situasjon
Døme
kva er status no?
oversyn over aktiva og passiva i ein rekneskap ved slutten
eller
byrjinga av ein rekneskapsbolk
Faste uttrykk
gjere opp status
utarbeide ein endeleg
rekneskap
(1)
gjere opp status ved årsskiftet
skaffe seg oversikt over ein situasjon for å finne ut kvar ein står
bli 40 år og gjere opp status i livet
Artikkelside
sole
3
III
sola
verb
Vis bøying
Opphav
av
sol
(
1
I)
Tyding og bruk
la solstrålane treffe ein del av kroppen
Døme
ho solar leggane
Faste uttrykk
sole seg
vere i sola og la solstrålane treffe huda (for å få brunfarge)
sitje på terrassen og sole seg
;
dei bada og sola seg
nyte tilbeding for status eller prestasjon
;
syne at ein er nøgd med eigen suksess
ho solar seg i sin eigen glans
Artikkelside
romanifolk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tradisjonelt omreisande folkegruppe med norsk
romani
som nedarva språk
;
taterar
,
reisande
(2)
;
til skilnad frå
romar
(
2
II)
Døme
romanifolket/taterane har status som éin av dei fem nasjonale minoritetane i Noreg
;
reising, samhald og slektskjensle er viktige trekk ved levemåten til romanifolket
Artikkelside
rom
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
romanes
‘mann’
Tyding og bruk
person som høyrer til ei (tradisjonelt omreisande) folkegruppe som opphavleg utvandra frå India og har
romanes
som språk
;
til skilnad frå
romanifolk
Døme
romane har status som éin av dei fem nasjonale minoritetane i Noreg
;
ho har ein ven som er rom
;
mange norske romar feirar den internasjonale romdagen 8. april
Artikkelside
tater
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
, frå tyrkisk
tartar
Tyding og bruk
person som høyrer til ei folkegruppe som i stor grad har levd som omreisande og med norsk
romani
som nedarva språk
;
reisande
(2)
;
jamfør
romanifolk
;
til skilnad frå
romar
(
2
II)
Døme
taterane/romanifolket har status som éin av de fem nasjonale minoritetane i Noreg
;
musikk og song har alltid vore ein viktig del av identiteten til taterane
nedsetjande
, om eldre forhold: person som levde i utkanten av samfunnet og livnærte seg med handverk, småhandel og til dels tigging
Artikkelside
rollebyte
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
byte av
roller
(
1
I)
i samband med teater
eller liknande
Døme
rollebytte mellom skodespelarane
i
overført tyding
: byte av kven som har ein bestemt funksjon
eller
status
Døme
eit politisk rollebyte
Artikkelside
1
2
3
4
5
6
7
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
6
7
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100