Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
53 treff
Bokmålsordboka
25
oppslagsord
stamtre
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skjema eller oversikt som viser slektskap over flere generasjoner, formet som et tre med grener
;
stamtavle
(1)
;
anetavle
,
ættetavle
Eksempel
fuglenes stamtre
;
familien hadde et stort stamtre
Artikkelside
stamtavle
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skjema eller oversikt som viser slektskap over flere generasjoner
;
stamtre
;
ættetavle
,
anetavle
register over forfedrene til et rasedyr eller avlsdyr
Eksempel
hingsten har en imponerende
stamtavle
Artikkelside
spørreskjema
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skjema
(3)
med spørsmål og rubrikker til utfylling
Artikkelside
tallybok
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
bok med skjema til å føre
tally
i
Artikkelside
fylle inn
Betydning og bruk
skrive inn (i skjema eller lignende)
;
Se:
fylle
Eksempel
fylle inn svar på spørsmålene
Artikkelside
fylle ut
Betydning og bruk
Se:
fylle
skrive i de tomme feltene på et skjema
Eksempel
fylle ut en blankett
gjøre mer fullstendig
;
komplettere
Eksempel
fylle ut en framstilling
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Betydning og bruk
med retning
eller
bevegelse innenfra og utover
Eksempel
gå ut av huset
;
ut!
–
vekk fra rommet, huset
eller lignende
;
gå ut på gata
;
gå ut og spise
;
døra slår ut
;
slå ut vannet
;
se ut av vinduet
;
leiligheten vender ut mot gata
;
komme seg ut
;
bryte seg ut
i overført betydning
:
melde seg ut av laget
;
krigen brøt ut
;
bryte ut av miljøet
;
gå ut over
(
eller
utover) mandatet
fra et sentrum, et opphavssted
grenene vokser ut fra stammen
;
neset stikker ut i sjøen
;
strekke ut armen
;
gi ut bøker
;
gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning)
;
ut fra dette kan vi slutte
;
flytte ut (fra hjemmet, landet)
;
føre ut varer
;
vi må ut for å fortelle om våre produkter
–
til utlandet, utenlands
fra det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
dra lenger ut i dalen
;
ut mot fjorden
til større
vidde
(
2
II)
eller
mengde
strekke ut duken
;
sy ut kjolen
som
preposisjon
:
fiskerflåten stod ut sundet
av noe en har til rådighet
Eksempel
låne ut penger
;
måtte ut med opplysningene
;
ut med språket!
–
si sannheten!
fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater
;
ta ut sine siste krefter
;
skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
om tid: framover
Eksempel
skyte ut fristen
;
kom igjen ut i neste uke
;
vare dagen ut
–
hele dagen
;
forlenge forbudet ut over
(
eller
utover) 1. mai
som
preposisjon
:
bli værende ut året
over det hele
Eksempel
skitne ut klærne sine
;
skjemme ut noe
;
skjemme seg ut
;
det går ut over meg
til fullføring, helt, ferdig
Eksempel
lese ut boka
;
sove ut
;
gråte ut
;
slite seg ut
;
snakke ut
;
fylle ut et skjema
;
skjære, hogge ut (figurer) i tre
;
det er fullt ut forståelig
;
holde ut
;
stå løpet ut
;
komme uheldig ut
til ingenting, bort
slokne, dø ut
;
blåse, tørke ut noe
;
kutte ut (forbindelsen, røyken)
i stand, ferdig
ruste ut et skip, en hær
i det ytre
Eksempel
se, høres rart ut
;
det ser ut til å bli regn
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge, bestandig
dra ut med
ta tid (med en avtale, hendelse)
drikke ut
tømme glasset
eller lignende
drite seg ut
også
i overført betydning
: gjøre seg til latter
gå ut
ikke være gyldig lenger
;
overskride
,
utløpe
(1)
fristen går ut på mandag
;
avtalen gikk ut i fjor
dra til utested
jeg går som oftest ut i helgene
gå ut og inn hos
være stadig gjest hos (noen)
komme ut på ett
være hipp som happ
legge seg ut
legge på seg
ligge rett ut
ligge helt utstrakt
rase ut
rase fra seg
se godt ut
se sunn og frisk ut
vite verken ut eller inn
ikke se noen utvei
Artikkelside
skjelett
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
;
fra
gresk
skeleton
(
soma
) ‘uttørket (kropp)'
Betydning og bruk
beinrad, knokkelsystem hos virveldyr
ytre beskyttende skall hos lavere dyreformer
bærende, sammenbindende konstruksjon i bygg, skip
og lignende
skjema, grunnelementer som en framstilling
eller lignende
er bygd på
Artikkelside
rulleblad
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
i militæret: skjema med opplysninger om den enkelte vernepliktige
opplysninger om straffbare forhold som politi har om en person
;
vandel
, omdømme
Eksempel
ha alvorlige lovbrudd på rullebladet
;
personer med kriminelt rulleblad
;
en mann med et fremragende rulleblad
Faste uttrykk
rent rulleblad
plettfri vandel
Artikkelside
fylle
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fylla
, av
full
Betydning og bruk
gjøre eller pakke full
;
renne full
Eksempel
fyll glassene!
fylle
bensin
;
fylle
et kar med vann
;
salen begynte å
fylles
;
fylle
saft på flasker
;
fylle
skuffer og skap
;
fylle
hele arket med kruseduller
;
fylle
dagen med gjøremål
;
være fylt av glede
;
maten
fyller
godt i magen
brukt som adjektiv
fylte drops
oppfylle
,
tilfredsstille
Eksempel
fylle
et behov
;
fylle
opptakskravene
;
fylle
plassen sin
oppnå en viss alder
Eksempel
fylle 19 år
;
hun fylte år
Faste uttrykk
fylle inn
skrive inn (i skjema eller lignende)
fylle inn svar på spørsmålene
fylle opp
legge eller tømme i så det blir fullt
fylle opp handlekurven med mest mulig
ta mye plass
store møbler fyller opp leiligheten
fylle ut
skrive i de tomme feltene på et skjema
fylle ut en blankett
gjøre mer fullstendig
;
komplettere
fylle ut en framstilling
Artikkelside
Nynorskordboka
28
oppslagsord
stamtre
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjema eller oversikt som viser slektskap over fleire generasjonar, forma som eit tre med greiner
;
stamtavle
(1)
;
ættetavle
,
anetavle
Døme
stamtreet til kattedyra
;
ein grein på stamtreet til familien
Artikkelside
stamtavle
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjema eller oversikt som viser slektskap over fleire generasjonar
;
stamtre
;
ættetavle
,
anetavle
Døme
setje opp si eiga stamtavle
register over forfedrane til eit rasedyr eller avlsdyr
Døme
hesten har ei flott stamtavle
Artikkelside
spørjeskjema
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjema
(3)
med spørsmål og rubrikkar som skal fyllast ut
Artikkelside
tallybok
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
bok med skjema til å føre
tally
i
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Tyding og bruk
jamfør
ytre, ytst
med retning
eller
rørsle frå inne i noko
Døme
gå ut av huset, rommet, senga
;
ut!
–
vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
gå ut på tunet, golvet
;
gå ut
–
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
;
gå ut og inn hos nokon
–
vere stadig gjest
;
gå beint, direkte ut (av døra)
;
dette er beint ut uforsvarleg
–
rett og slett, beintfram
;
kome seg ut
;
kome ut for uvêr, vanskar
;
bryte seg ut av fengslet
;
sjukdomen, krigen har brote ut
;
pirke ut ei flis
;
renne ut vatnet
;
sjå ut (av vindauget)
;
husværet vender ut mot gata
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
frå eins rådvelde
Døme
låne ut pengar
;
måtte ut med pengane, opplysningane
;
ut med språket!
–
sei det du veit el. meiner!
frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Døme
ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
;
ta ut (varer)
–
òg: borge
;
ta ut reservar, krefter
;
skjere ut (figurar) i tre
;
ein ring ut av gull /
;
det kom ingenting ut av møtet
;
få mykje ut av lite
;
skilje, merkje seg ut (frå andre)
;
bryte ut (av miljøet)
;
trekkje, melde seg ut (av laget)
frå eit sentrum, ein opphavsstad
Døme
det veks ut greiner frå stamma
;
neset stikk ut i sjøen
;
rette ut handa
;
sende ut varsel
;
gje ut bøker
;
gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
;
fare, flytte ut (frå heimen, landet)
;
kome seg ut (i verda)
;
føre ut varer
frå det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
Døme
ut mot fjorden
;
segle ut sundet
;
reise ut på øyane
;
fare lenger ut i dalen
til større vidd
eller
mengd
Døme
breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
;
sy ut buksa
fram, framover, vidare (særleg i tid)
Døme
setje ut, skyte ut fristen
;
forlengje avtala ut over 1. mai
;
gå ut over mandatet sitt
;
det dreg ut med avtala
–
tek tid
;
kom (lenger) ut i veka
;
det lid ut på dagen, hausten
over det heile, utover, ikring på
;
til
(
3
III)
Døme
skitne ut kleda
;
molde, snøe seg ut
;
rote ut (i) papira
;
skjemme ut noko(n)
;
det går ut over meg
til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Døme
lese ut boka
;
kvile, sove ut
;
gråte ut
;
drikke ut
–
tømme glaset e l
;
la meg få snakke ut
–
ferdig
;
snakke ut med kvarandre
–
seie frå om alt
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
det er fullt ut forståeleg
–
heilt
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
;
kome uheldig ut
;
kome ut på eitt
–
vere hipp som happ
;
kjenne nokon ut og inn
–
svært godt
til inkjes, bort
Døme
slokne ut
;
døy ut
;
sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
;
kutte ut (sambandet, røyken)
i stand, ferdig
Døme
bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
;
niste ut ein ferdamann
;
ferde ut eit dokument
i det ytre
Døme
dette ser, høyrest, kjennest rart ut
;
det ser ut til å bli regn
;
han ser godt ut
–
har god og sunn utsjånad
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
rase ut
gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Artikkelside
skjelett
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
tysk
;
frå
gresk
skeleton
(
soma
) ‘uttørka (kropp)'
Tyding og bruk
samanhengande system av knoklar hos ryggbeinsdyr som stør kroppen, gjev han form og vernar indre organ
;
beingrind
ytre vernande skal hos lågare dyreslag
berande, sambindande konstruksjon i bygg, skip
og liknande
grunndrag, skjema som ei framstilling
eller liknande
er bygd på
Artikkelside
rulleblad
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
i militæret: skjema med skrivne opplysningar om ein vernepliktig
opplysningar om straffbare forhold som politi har om ein person
;
vandel
, omdøme
Døme
folk med kriminelt rulleblad
;
ha ei fartsbot på rullebladet
;
ein organisasjon med eit lurvete rulleblad
Faste uttrykk
reint rulleblad
lytefri vandel
Artikkelside
fylle
2
II
fylla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
fylla
;
av
full
Tyding og bruk
gjere eller pakke full
;
renne full
Døme
fylle glaset med vatn
;
fylle bensin
;
fylle att eit hol
;
ein sekk fylt med ull
;
fylle magen sin
;
fylle salen med folk
;
fylle arket med krusedullar
;
fylle avisa med sport
;
røyken fylte heile rommet
;
fylle dagen med noko
;
vere fylt av glede
brukt som adjektiv
fylte drops
oppfylle
,
stette
(
2
II
, 1)
Døme
fylle vilkåra
;
vere i stand til å fylle oppgåvene sine
nå ein viss alder
Døme
fylle 50 år
;
han fylte år
Faste uttrykk
fylle inn
skrive inn (i skjema eller liknande)
fylle inn opplysningar i eit skjema
fylle opp
leggje eller tømme i så det blir fullt
fylle opp tanken
ta mykje plass
;
ruve
sengekleda fyller så opp i bilen
fylle ut
skrive i dei tomme felta på eit skjema
fylle ut ein blankett
gjere meir fullstendig
;
komplettere
fylle ut framstillinga
Artikkelside
verseskjema
,
versskjema
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skjema som viser
versemålet
Artikkelside
sudoku
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
japansk
Tyding og bruk
spel som går ut på å fylle inn tala 1-9 i eit påbyrja rutedelt skjema (3 x 3 felt med 3 x 3 ruter i kvart felt), der kvart tal berre skal førekome éin gong i kvart felt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100