Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
130
oppslagsord
ønske
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ǿskja
, påvirket av
lavtysk
wunschen
Betydning og bruk
ha lyst til
eller
på, håpe på, lengte etter, begjære
Eksempel
ønske
seg noe til fødselsdagen
;
jeg skulle
ønske
det kom mer snø
;
ønske
hverandre god jul
Artikkelside
ønske
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ósk
femininum
, påvirket av
lavtysk
wunsch
(
e
)
Betydning og bruk
det å ønske
eller
håpe, lyst, lengsel, håp
Eksempel
nære
ønske
om noe
;
alle gode
ønsker
for julen og det nye år
;
hennes
ønske
var å overta gården
Artikkelside
brennende
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
brenne
(
1
I)
Betydning og bruk
som brenner
Eksempel
et brennende hus
;
et brennende stearinlys
;
beskytte seg mot den brennende sola
brukt som adverb:
brennende varmt vann
;
med brennende het panne
preget av sterke følelser
;
glødende
;
intens
Eksempel
brennende hat
;
brennende engasjement
;
brennende interesse
;
ha et brennende ønske om å hjelpe
;
hun har et brennende hjerte for bydelen sin
brukt som adverb:
være brennende engasjert
;
hun var brennende opptatt av miljøvern
svært viktig
;
maktpåliggende, presserende
Eksempel
et brennende spørsmål
;
diskutere brennende saker
brukt som adverb:
et brennende aktuelt tema
brukt forsterkende: svært stor, sterk
Eksempel
i en brennende fart
brukt som adverb: svært, veldig
;
jamfør
brenn-
(2)
brennende fort
Artikkelside
bare
3
III
adverb
Opphav
av
bar
(
5
V)
Betydning og bruk
ikke andre enn, ikke mer enn, kun
;
rett og slett
Eksempel
det er
bare
meg
;
det har bare vært noen dager siden
;
boka kostet
bare
98 kr
;
han kan godt, han vil
bare
ikke
brukt til å uttrykke forbehold
Eksempel
han skulle bare ha vært litt mer diplomatisk
brukt til å streke under et vilkår
eller
ønske
Eksempel
hadde vi
bare
hatt nok penger
brukt til å streke under et forbud eller en oppfordring
Eksempel
bare
ikke bry deg!
du kan
bare
våge!
det går
bare
ikke
;
det er bare å komme inn
Faste uttrykk
bare blåbær
noe som er lite å bry seg om
;
en bagatell
bare ikke
så nær som
;
uten
(2)
alle så det, bare ikke han
bare sorgen
mislykket, uten lyspunkter
bare så vidt
med svært knapp margin
;
i svært liten grad
det var bare så vidt de slapp unna
det skulle bare mangle
brukt for å uttrykke at noe er sagt eller gjort med glede eller som en selvfølge
ikke bare bare
det er ikke helt enkelt
;
krevende
Artikkelside
over
preposisjon
Opphav
trolig av
lavtysk
ōver
;
jamfør
norrønt
yfir
og eldre nynorsk
yver
Betydning og bruk
i sammenligning: på et høyere trinn eller nivå enn
;
høyere enn, større enn
;
motsatt
under
(
2
II
, 1)
Eksempel
skiltet henger
over
døra
;
bygda ligger 500 meter
over
havet
;
han er over pensjonsalderen
;
hun går i klassen
over
meg
;
styre over noen
brukt som
adverb
:
bo i etasjen
over
framfor
(1)
Eksempel
dikteren
over
alle diktere
;
menneskerettighetene går over alle andre lover
ovenfra og ned på
Eksempel
få en bøtte vann
over
seg
;
ønske vondt
over
sin neste
ovenpå
Eksempel
ha dyna over seg
;
kaste seg
over
et arbeid
;
kaste seg
over
motstanderen
på overflaten av
;
bortetter
,
langs
(2)
Eksempel
han strøk barnet
over
håret
;
folde hendene
over
brystet
;
være brun
over
hele kroppen
;
uvær
over
hele Nord-Norge
utenpå
Eksempel
ha slåbrok
over
pyjamasen
på
eller
til den andre siden av
Eksempel
stien fører
over
fjellet
;
ro over vannet
;
gå
over
gata
via
,
om
(
2
II
, 2)
Eksempel
tog til Kristiansand
over
Kongsberg
gjennom
(3)
Eksempel
holde en tale
over
radio
videre enn (noe som danner en begrensning)
Eksempel
elva gikk
over
sine bredder
;
sette seg ut
over
loven
;
det går
over
min forstand
;
over
evne
brukt som
adverb
:
koke
over
mer enn
Eksempel
det var
over
hundre deltakere i rennet
;
klokka er
over
ti
;
by
over
noen
til slutten av
;
gjennom (en viss tid)
Eksempel
bli natta
over
brukt som
adverb
: slutt, til ende
forestillingen er
over
;
uværet drev
over
brukt i uttrykk for sinnsbevegelse, sinnstilstand
eller lignende
: på grunn av, når det gjelder
Eksempel
glede seg
over
livet
;
være fornærmet
over
noe
;
sørge over noen
brukt
i forbindelse med
betegnelse på emne, gjenstand for en åndsvirksomhet eller et åndsprodukt:
Eksempel
tenke
over
noe
;
bli klar
over
hva som skjedde
;
holde preken
over
et bibelsted
;
lage en liste
over
hva en ønsker seg til jul
i forbindelse med
visse verb: i to stykker
Eksempel
sage
over
et tre
;
file
over
en jernstang
Faste uttrykk
gi seg over
overgi seg
;
miste motet
;
bli helt maktesløs
eller
himmelfallen
gå over
ta slutt
;
bedre seg
det går over hvis du bare er tålmodig
komme over
støte på
;
finne tilfeldig
de kom over et godt tilbud
legge motgang eller krise bak seg
hun kom aldri over konkursen
over ende
ned fra oppreist stilling
;
hodestups
,
om kull
trærne blåste over ende
;
hun ble dyttet over ende
;
bli slått over ende av en bølge
;
bedriften er i ferd med å gå over ende
over og ut
uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
slutt for godt
nå er det over og ut for samarbeidet
snakke over seg
tale i villelse
stå over
ikke delta (i forventet aktivitet)
han måtte stå over rennet
våke over
ha jevnt tilsyn med
de måtte våke over den syke
Artikkelside
pretensjon
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
pretangsjoˊn
Opphav
fra
fransk
Betydning og bruk
krav, ønske om eller vilje til framgang og ære
Eksempel
ha store
pretensjoner
;
han er helt uten
pretensjoner
Artikkelside
gjerne
adverb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
gjarna
av
gjarn
‘lysten’
;
beslektet
med
gir
(
2
II)
og
gjerrig
Betydning og bruk
med sterkt ønske
Eksempel
vi vil gjerne sitte langt bak
med glede
;
gladelig
Eksempel
det gjør jeg så
gjerne
!
jeg tar
gjerne
kaffe
;
jeg vil
gjerne
se på den boka
med fordel
;
godt
Eksempel
du kan
gjerne
være med
;
nå kan du
gjerne
komme
;
du kan
gjerne
hjelpe til
;
det tror jeg så
gjerne
;
gjerne
for meg
;
bruk
gjerne
fløte i sausen
muligens, trolig
Eksempel
det kan
gjerne
være
som regel
;
ofte
Eksempel
det er
gjerne
slik
;
barn blir
gjerne
utålmodige på lange bilturer
;
de sover
gjerne
middag på denne tiden
Faste uttrykk
like gjerne
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
jeg kan like gjerne lese som å se på tv
;
det kan like gjerne være slik
Artikkelside
oppfylle
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
sørge for at en handling eller et forhold svarer til krav eller ønsker som er framsatt
;
fylle et vilkår
;
gå med på
;
etterkomme
Eksempel
søkeren oppfylte alle betingelsene
;
oppfylle
et ønske
;
oppfylle
et løfte
Artikkelside
parsell
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
‘liten del’, av
pars
‘del’
Betydning og bruk
utskilt del av større eiendom eller område
;
jordstykke
Eksempel
få tildelt en parsell og dyrke det en måtte ønske
delstrekning av veiarbeid
eller lignende
Eksempel
ny
parsell
av motorveien skal åpnes i juni
Artikkelside
især
adverb
Opphav
norrønt
, av
i
og
sér
,
dativ
av pronomenet
sik
‘seg’
;
jamfør
seg
Betydning og bruk
hver for seg
;
hver enkelt
Eksempel
ønske hver
især
en god jul
først og fremst
;
særlig
(2)
Eksempel
de fleste innslagene var morsomme,
især
det siste
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 13
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100