Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
39 treff
Bokmålsordboka
39
oppslagsord
mellomnorsk
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
språk som ble snakket og skrevet i Norge i senmiddelalderen, i perioden fra rundt 1350 til 1525
Artikkelside
mellomnorsk
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder
mellomnorsk
(
1
I)
Eksempel
i
mellomnorsk
tid
Artikkelside
tenne
verb
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
tenda
;
jamfør
norrønt
tendra
Betydning og bruk
få noe til å brenne
Eksempel
tenne
bål
;
tenne
en fyrstikk
;
tenne
fyr på noe
;
tenne
opp i peisen
–
nøre opp
;
tenne
på et hus
–
sette fyr på
skru på elektrisk lys
Eksempel
tenne
en fyrlykt
;
tenne
taklampa
få en sprengladning til å gå av
;
om motor: starte
Eksempel
motoren tente på første forsøk
i overført betydning
: bli opphisset
da han slo, tente jeg for alvor
;
tenne
på, bli tent på noe
–
bli fyr og flamme
Faste uttrykk
tenne på
starte brann
kirka ble forsøkt tent på
bli oppglødd, føle seg tiltrukket av
tenne på muskuløse kropper
;
sjefen tente på ideen
Artikkelside
støvel
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
styfill
,
gjennom
lavtysk
;
fra
italiensk
stivale
Betydning og bruk
fottøy med skaft
Eksempel
lang
støvel
, sjø
støvel
, gummi
støvel
, beksøm
støvel
, fjell
støvel
, ski
støvel
Faste uttrykk
slå ned i støvlene
denge kraftig
;
beseire overlegent
være på støvlene/en støvel
lett beruset
Artikkelside
port
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
port
,
av
mellomnorsk
portr
;
av
latin
porta
‘dør’
Betydning og bruk
åpning for gjennomgang eller gjennomkjøring
Eksempel
lastebilen rygget inn gjennom
porten
;
følg meg til
porten
portrom
Eksempel
inngang i
porten
lukke for portåpning
;
jamfør
garasjeport
,
sluseport
Eksempel
skipet har
port
for og akter
;
porten
står på vidt gap
;
slusene har fått nye
porter
to stenger som markerer hvor en slalåmløype går
;
slalåmport
Eksempel
slalåmløperen rev to
porter
Faste uttrykk
sette på porten
kaste ut, gi avskjed (fra arbeidsplass)
mange fryktet å bli satt på porten
Artikkelside
mang en
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
av
mellomnorsk
mangr
,
trolig
fra østnordisk, og ubestemt artikkel
Betydning og bruk
i
entall
: en av flere
Eksempel
han har tatt mangt et tungt tak
;
vi har hatt mang en trivelig stund
;
mang en ung jente måtte ut i tjeneste
;
mang en sommerdag drog han til fjells
;
det hendte mang en gang
i
nøytrum
: mye forskjellig
Eksempel
de fortalte mangt og mye
;
ha mangt å lære
i
flertall
: atskillige, ikke så få
Eksempel
mange andre
;
vi måtte gå mange ganger
Artikkelside
krage
1
I
,
krave
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
mellomnorsk
kragi
‘halskrage på rustning’
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
kant rundt halsåpningen på klesplagg
Eksempel
brette opp
kragen
på frakken
som etterledd i ord som
skjortekrage
trøyekrage
prestekrage
(1)
Eksempel
presten kom i kappe og
krage
utstående kant, noe som krager ut
som etterledd i ord som
pipekrage
Faste uttrykk
ta i kragen
irettesette
Artikkelside
jakke
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
mellomnorsk
jakka
,
gjennom
lavtysk
;
fra
fransk
jaque
‘kort trøye til å trekke over et panser’
Betydning og bruk
langermet klesplagg til overkroppen, med lukking foran, til å ha utenpå skjorte, bluse
eller
genser
Eksempel
gå i bukse og
jakke
;
en strikket jakke
som etterledd i ord som
boblejakke
dressjakke
lærjakke
vindjakke
Faste uttrykk
kaste jakka
ta av seg jakka
forberede seg på å ta et krafttak
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
hjørne
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
hyrna
femininum
og
mellomnorsk
hyrni
nøytrum
;
av
horn
Betydning og bruk
vinkel(parti), spiss mellom to sammenløpende linjer, sider, vegger, gater
eller lignende
Eksempel
et kvadrat har fire
hjørner
;
komme i full fart rundt
hjørnet
;
butikken ligger på
hjørnet
mellom Havnegata og Sjøgata
som etterledd i ord som
gatehjørne
hushjørne
krok
(4)
,
ro
(
1
I)
,
krå
Eksempel
plassere lenestolen i et
hjørne
;
sitte borte i et
hjørne
kant
(
1
I
, 3)
,
strøk
(4)
Eksempel
Latin-Amerika er et urolig
hjørne
av verden
som etterledd i ord som
verdenshjørne
vanskelig situasjon der en kjenner seg presset eller fastlåst
Eksempel
politikerne ble trengt opp i et hjørne
;
de prøver å tvinge oss opp i et hjørne
;
hun følte seg presset inn i et hjørne
lune
(
1
I
, 1)
,
sinnsstemning
Eksempel
være i det vanskelige
hjørnet
Faste uttrykk
like om hjørnet
nær forestående
male seg inn i et hjørne
selvforskyldt sette seg i en vanskelig situasjon
han har malt seg inn i et hjørne ved å utsette gavekjøpet til kona i siste liten
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100