Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
31 treff
Bokmålsordboka
31
oppslagsord
upassende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke
passer seg
;
som strider mot god tone
Eksempel
et
upassende
uttrykk
brukt som
adverb
:
oppføre seg høyst
upassende
Artikkelside
i utide
Betydning og bruk
på et upassende tidspunkt, uten hensikt
eller
grunn
;
Se:
utid
Artikkelside
tråkke i salaten
Betydning og bruk
gjøre eller si noe upassende
;
dumme seg ut
;
Se:
salat
,
tråkke
Artikkelside
utid
substantiv
ubøyelig
Betydning og bruk
med
gammel
dativform
i forbindelsen
Eksempel
snakke i utide
Faste uttrykk
i tide og utide
hele tiden
;
støtt og stadig
de kommer innom i tide og utide
i utide
på et upassende tidspunkt
;
uten hensikt
eller
grunn
snakke i utide
Artikkelside
tverke
substantiv
ubøyelig
Opphav
av
tverr
Betydning og bruk
bare
i forbindelsen
Eksempel
alt går på
tverke
i dag
Faste uttrykk
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
Artikkelside
tråkke
,
trakke
verb
Vis bøyning
Opphav
beslektet
med
trå
(
4
IV)
Betydning og bruk
sette foten mot et underlag
;
gå og
trå
(
4
IV
, 1)
(på samme sted)
Eksempel
gå og tråkke i de samme lokalene hver dag
bevege seg til fots
;
stadig være i bevegelse fram og tilbake
Eksempel
tråkke
omkring i byen
stampe
eller
jevne med føttene
Eksempel
tråkke
høylasset
;
tråkke ned gresset
;
tråkke vei gjennom snødrivene
;
de tråkket unnarennet i bakken
sette foten på eller i noe
Eksempel
tråkke på pedalene
;
han tråkket på gassen
;
barna tråkker i sølepyttene
Faste uttrykk
tråkke i salaten
gjøre eller si noe upassende
;
dumme seg ut
tråkke opp
lage spor eller vei i terreng eller snø
tråkke opp en sti
;
hun tråkket opp en skiløype
tråkke over
sette foten feil slik at en skader ankelen
tråkke på
behandle noen stygt og nedverdigende
en skal ikke tråkke på andre mennesker
;
hun følte seg tråkket på
;
en må ikke la seg tråkke på
;
han opplevde å bli tråkket på
Artikkelside
salat
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
italiensk
‘noe saltet’
;
av
latin
sal
‘salt’
Betydning og bruk
matrett av hakkede grønnsaker i dressing (ofte også med andre ingredienser som frukt-, kjøtt- eller fiskebiter)
Eksempel
spise salat til lunsj
;
servere en salat til middagsretten
som etterledd i ord som
fruktsalat
potetsalat
rekesalat
(kjøkken)plante av slekta
Lactuca
;
hodesalat
Faste uttrykk
gresk salat
salat
(1)
med blant annet fetaost, oliven og tomater
italiensk salat
salat
(1)
av
blant annet
kålstrimler, kokt skinke, gulrot og majones
tråkke i salaten
gjøre eller si noe upassende
;
dumme seg ut
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Betydning og bruk
brukt om plassering mot et underlag eller inntil noe
Eksempel
maten står på bordet
;
sette seg på benken
;
ligge på sofaen
;
lese på senga
;
bildet henger på veggen
;
stå på en liste
;
få varene levert på døra
brukt om plassering i noe
Eksempel
det er kaffe på kanna
;
ha penger på lomma
brukt ved ord som betegner lokalitet, område eller lignende
Eksempel
bo på landet
;
være ute på sjøen
brukt ved navn på øyer og de fleste byene i innlandet
Eksempel
bo på Senja
;
sykehuset på Gjøvik
brukt ved betegnelse for lokale, institusjon eller lignende
Eksempel
gå på kino
;
begynne på skolen
;
være ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Eksempel
stå på beina
;
vaske seg på hendene
;
ha hår på brystet
brukt ved ord for transportmiddel
Eksempel
gå på ski
;
sette seg på sykkelen
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknytning mellom del og helhet
Eksempel
taket på huset
;
bladene på planten
;
butikken på hjørnet
;
enden på visa
brukt ved betegnelser for egenskaper i forhold til noe annet
Eksempel
høyden på bygget
;
fargen på veggen
;
størrelsen på beløpet
brukt i uttrykk som betegner situasjon, relasjon eller lignende
Eksempel
gleden er på min side
;
ta på seg et oppdrag
;
føle noe på seg
;
hilse på noen
;
være kyndig på flere felter
;
holde seg på et høyt nivå
;
du må høre på meg
;
vent på meg!
brukt i tidsuttrykk
Eksempel
på slaget fem
;
midt på dagen
;
på sine gamle dager
;
gjøre noe på en time
;
de har ikke vunnet en kamp på år og dag
;
jeg har ikke vært der på mange år
brukt for å indikere en rekke
;
etter
(
2
II
, 8)
Eksempel
gang på gang
;
tusener på tusener
brukt ved ord som betegner årsak, middel eller måte
Eksempel
på egen bekostning
;
be noen på middag
;
være på flukt
;
klare seg på et vis
;
spille på et instrument
;
ta fisk på garn
;
kjøre på høygir
;
kreve husleie på forskudd
;
lese bøker på engelsk
;
spille et stykke på oppfordring fra publikum
med hensyn til
Eksempel
god på smak
;
på godt og vondt
;
er du sikker på det?
ved hjelp av
Eksempel
gå på bensin
;
konkurrere på service
brukt ved tallstørrelser
Eksempel
en fisk på 2 kg
;
en regning på 100 kr
;
en tekst på maksimum 100 sider
brukt ved fordeling
Eksempel
det ble 200 kr på hver
brukt ved bevegelse eller flytting av noe
Eksempel
løfte på hatten
;
gløtte på døra
om sansing eller henvendelse: i retning av noe eller noen
;
mot
Eksempel
rope på noen
;
se på tv
;
de titter på hverandre
brukt som
verbalpartikkel
Eksempel
drive på med noe
;
det fryser på
;
det stod ikke lenge på
;
det tok hardt på
;
skru på lyset
;
slå på radioen
;
kan jeg få sitte på med deg?
brukt sammen med verb i uttrykk med ‘seg’
Eksempel
kle på seg
;
ha på seg varme klær
;
la vente på seg
;
hun har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Eksempel
lyset er på
;
tv-en står på
Faste uttrykk
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ligne på
se ut som
hun ligner på moren sin
på forhånd
i forveien
;
tidligere, før
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
på fote
i orden, i tilfredsstillende tilstand
få noe på fote
;
hjelpe noen på fote
;
komme seg på fote igjen
på grunn av
som følge av
;
forkortet
pga.
hun kan ikke delta på grunn av sykdom
på kryss og tvers
i alle retninger
de gjennomsøkte området på
kryss
og tvers
på langs
i lengderetningen
skjære loffen opp på
langs
;
på langs og på tvers
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
være på
med trykksterkt ‘på’: være våken og engasjert
hun er alltid på
være på'n
være i aktivitet
i morgen er det på’n igjen
;
hun var tidlig på’n 17. mai
Artikkelside
uhøvelig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
jamfør
høvelig
Betydning og bruk
som ikke passer
;
lite egnet
;
ubeleilig
Eksempel
uhøvelige størrelser
;
hun kom på et uhøvelig tidspunkt
brukt som
adverb
:
det kom snø i uhøvelig store mengder
som ikke
passer seg
;
upassende
,
usømmelig
Eksempel
uhøvelig oppførsel
Artikkelside
tabuord
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
ord det blir regnet som upassende å bruke, av konvensjonelle
eller
moralske grunner
;
ord som er
tabu
(
2
II)
Eksempel
skrike stygge tabuord
Artikkelside
Nynorskordboka
0
oppslagsord
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100