Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
671 treff
Bokmålsordboka
568
oppslagsord
høy
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hey
Betydning og bruk
tørket gress brukt som dyrefôr
Eksempel
nyslått
høy
;
vende høy
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
høye
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
berge inn
høy
(
1
I)
Eksempel
høye inn tolv lass
Artikkelside
tjeneste
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þjónusta
Betydning og bruk
handling som er til hjelp for noen
;
hjelp
(1)
,
bistand
Eksempel
gjøre noen en
tjeneste
;
kan jeg be om en tjeneste?
det å ha stilling på en arbeidsplass
;
arbeid
(2)
,
virke
(
1
I
, 1)
Eksempel
søke tjeneste
;
få permisjon etter endt
tjeneste
;
pensjonere seg etter lang og tro tjeneste
;
melde seg til tjeneste på et sykehus
som etterledd i ord som
militærtjeneste
prestetjeneste
siviltjeneste
vakttjeneste
gren innenfor statsapparat eller større institusjon
Eksempel
statens diplomatiske tjenester
som etterledd i ord som
bedriftshelsetjeneste
etterretningstjeneste
kommunehelsetjeneste
sikkerhetstjeneste
kortord for
militærtjeneste
;
jamfør
førstegangstjeneste
Eksempel
gjøre tjeneste i marinen
behandling
(1)
,
arbeid
(1)
eller
vare
(
1
I)
som en institusjon, etat eller et firma tilbyr
Eksempel
selge sine tjenester
;
sikre høy kvalitet på offentlige tjenester
;
tilby en bred vifte av tjenester
det å jobbe eller handle til gagn for noe eller noen
Eksempel
være til tjeneste for andre
;
et liv i miljøets tjeneste
dataprogram som utfører bestemte oppgaver
;
jamfør
strømmetjeneste
Eksempel
en nettbasert tjeneste
;
lansere en ny tjeneste for fildeling
Faste uttrykk
gjøre tjeneste som
fungere som
skolebygningen gjorde tjeneste som pensjonat
hemmelig tjeneste
etterretningstjeneste
de amerikanske hemmelige tjenester
ivrig i tjenesten
som anstrenger seg utover det normale for å gjøre en god jobb
politibetjenten var litt vel ivrig i tjenesten
stå til tjeneste
stå til disposisjon for å hjelpe til
jeg står til tjeneste om det skulle være noe
være i tjeneste hos
arbeide for
være i tjeneste hos kongen
Artikkelside
temperatur
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
temperatura
‘passende blanding’
Betydning og bruk
grad av varme
Eksempel
lav temperatur
;
måle temperaturen i havet
;
i morgen blir det behagelig temperatur
temperatur
(1)
uttrykt som tall på en skala
Eksempel
liste over dagens temperaturer
;
hva er temperaturen?
kroppsvarme
Eksempel
du har normal temperatur
;
barnet har høy temperatur
i overført betydning: grad av følelsesmessig engasjement
;
stemning
(1)
Eksempel
situasjonen skapte høy temperatur i kampen
i overført betydning: grad av aktivitet
Eksempel
temperaturen i boligmarkedet er stigende
i musikk: avvik fra absolutt renstemmighet i et orgel
eller lignende
Faste uttrykk
absolutt temperatur
temperatur målt fra det absolutte nullpunkt
kritisk temperatur
temperatur da en kjemisk
eller
fysisk endring foregår
ta temperaturen
måle grad av varme
ta temperaturen på noen
skaffe seg et inntrykk av eller overblikk over noe
ta temperaturen på norsk næringsliv
Artikkelside
toll
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tollr
,
fra
middelalderlatin
;
opprinnelig
gresk
Betydning og bruk
avgift på varer som blir ført over landegrenser
Eksempel
betale
toll
;
det er høy
toll
på tobakk
som etterledd i ord som
fiskaltoll
innførselstoll
utførselstoll
vernetoll
tollkontroll
(2)
Eksempel
bli stoppet i
tollen
;
gå rett gjennom tollen
Artikkelside
millionbil
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
eksklusiv bil med høy verdi
;
jamfør
million-
(3)
Eksempel
kjendisen kjørte rundt i millionbil
Artikkelside
millionvilla
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
eksklusiv
villa
med høy verdi
;
jamfør
million-
(3)
Eksempel
de bor i en millionvilla med havutsikt
Artikkelside
millionlønn
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
lønn med verdi på én eller flere millioner
;
høy lønn
;
jamfør
million-
(1)
Eksempel
direktøren hadde millionlønn
Artikkelside
pokker
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
trolig gjennom
dansk
,
fra
lavtysk
pocken
‘verksvull’
;
jamfør
norrønt
púki
‘djevel’
Betydning og bruk
brukt i forsterkende uttrykk og mildere eder:
fanden
(
1
I)
Eksempel
hva pokker gjør vi nå?
du må bruke vettet, for pokker!
Faste uttrykk
dra pokker i vold
dra langt bort
;
forsvinne
;
dra fanden i vold
gi pokker i
ikke bry seg om
;
blåse i
som bare pokker
i svært høy grad
musikken er melodiøs som bare pokker
Artikkelside
Nynorskordboka
103
oppslagsord
høy
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hey
Tyding og bruk
slege gras som er tørka (
eller
som skal tørkast) og skal nyttast til husdyrfôr
Døme
såte høy
;
nyslege høy
Artikkelside
høye
2
II
høya
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
arbeide med høyet
;
drive høyberging
Døme
vi har høya i dag
;
høye tolv lass
Artikkelside
bunte
bunta
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
binde i
bunt
(1)
Døme
bunte høy
;
bunte kvistene saman med tau
Artikkelside
vekt
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
seint
norrønt
vekt
,
frå
lågtysk
;
av
vege
(
2
II)
Tyding og bruk
i
fysikk
: kraft som ein lekam i jamvekt verkar på eit underlag med
;
tyngd
Døme
selje fisk, høy etter vekt
;
mjølsekken held ikkje vekta
–
er for lett
;
handelsmannen gav god vekt
–
litt rikeleg
;
gå opp, ned i vekt
som etterledd i
eigenvekt
motvekt
nettovekt
slaktevekt
i
overført tyding
:
stupe under vekta av ansvaret
vektsystem
Døme
bruke titalssystemet i mål og vekt
så mykje av ei vare som ein veg i éin gong
Døme
ei vekt smør
idrettsreiskap laga av ei stong med skive(r) i kvar ende
lyfte vekter
reiskap (apparat, instrument) til å
vege
(
2
II)
med
Døme
leggje, vege noko på vekta
som etterledd i
badevekt
fjørvekt
skålvekt
i astrologi: person som er fødd i stjerneteiknet Vekta (mellom 23. september og 22. oktober)
Døme
han er vekt
i
idrett
: vektklasse i boksing
som etterledd i
bantamvekt
flugevekt
tungvekt
Faste uttrykk
i laus vekt
om vare: som ikkje er pakka og vegen på førehand
selje grønsaker i laus vekt
;
prisen på matpoteter i laus vekt
leggje vekt på
la (noko) telje sterkt
;
gje stor viktigheit
ho legg vekt på erfaring
;
ved tilsetting blir det lagt vekt på personlege eigenskapar
;
partiet legg vekt på økonomisk likskap
Artikkelside
over
preposisjon
Opphav
truleg av
lågtysk
ōver
;
jamfør
norrønt
yfir
og eldre nynorsk
yver
Tyding og bruk
i samanlikning: på eit høgare steg eller nivå enn
;
høgare enn, større enn
;
motsett
under
(
2
II
, 2)
Døme
biletet heng over sofaen
;
ti meter over bakken
;
ho er over 30 år
;
vere over nokon i rang
;
herske over nokon
brukt som
adverb
:
bu i etasjen over
framfor
(1)
Døme
diktaren over alle diktarar
;
dette går over alle andre omsyn
ovanfrå og ned på
Døme
få ei bytte vatn over seg
;
eg ynskjer berre vondt over han
ovanpå
Døme
ha dyna over seg
;
kaste seg over ein motstandar
;
dei kasta seg over arbeidet
på overflata av
;
bortetter
,
langs
(2)
Døme
han strauk barnet over håret
;
breie høy ut over bakken
;
vere brun over heile kroppen
utanpå
Døme
ha frakk over dressen
på
eller
til den andre sida av
Døme
ro over fjorden
;
gå over fjellet
;
bu over gata
om
(
2
II
, 2)
,
via
Døme
reise frå Trondheim over Røros til Oslo
gjennom
(3)
Døme
halde ein tale over radio
vidare enn (noko som avgrensar eller stengjer)
Døme
vatnet rann over bassengkanten
;
setje seg ut over lova
;
det går over min forstand
;
over evne
brukt som adverb:
koke over
meir enn
Døme
temperaturen er over 20 °
;
eg betaler ikkje over 1000 kr
;
by over nokon
til slutten av
;
gjennom (ei viss tid)
Døme
det leid langt over middag
;
bli buande vinteren over
brukt som adverb: slutt, til ende
uvêret dreiv over
;
framsyninga er over
brukt i uttrykk for kjensler
eller
annan reaksjon: på grunn av, når det gjeld
Døme
glede seg over livet
;
vere fornærma over noko
;
sørgje over nokon
;
låte vel over noko
brukt føre nemning på emne, gjenstand for ei åndsverksemd eller eit åndsprodukt:
Døme
tenkje over noko
;
bli klar over kva som hende
;
preike over eit skriftord
;
lage eit oversyn over arbeidsoppgåvene
i samband med visse verb: i to stykke
Døme
sage over ein planke
;
file over ei jernstong
Faste uttrykk
gje seg over
overgje seg
;
miste motet
;
bli heilt maktstolen eller himmelfallen
gå over
ta slutt
;
gje seg
sjukdomen gjekk over til slutt
kome over
støyte på
;
finne tilfeldig
dei kom over eit godt tilbod
leggje motgang eller krise bak seg
han kom aldri over at mora døydde så tidleg
over ende
ned frå oppreist stilling
;
hovudstups
, i koll
bjørka bles over ende
;
ho stupte over ende
;
bli slått over ende
;
føretaket gjekk over ende
over laget
meir enn vanleg, overlag
over og ut
uttrykk brukt for å avslutte kommunikasjon via radio
slutt for godt
no er det over og ut for verksemda
snakke over seg
tale i ørska
stå over
ikkje ta del (i aktivitet som det er venta at ein tek del i)
ho måtte stå over kampen
vake over
ha jamt tilsyn med
dei vakte over han gjennom natta
Artikkelside
lade
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlaða
,
hlaði
;
jamfør
lade
(
2
II)
Tyding og bruk
bygning eller rom til å lagre høy, korn
og liknande
i
;
løe
,
låve
Faste uttrykk
samle i ladar
eige unødvendig mykje
;
kare til seg
Artikkelside
høystakk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
stakk
(
2
II)
av høy
Faste uttrykk
leite etter nåla i høystakken
prøve å finne noko lite i ei stor mengd
Artikkelside
fang
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
fang
Tyding og bruk
lengd eller breidd som armar eller venger kan strekkast ut i
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vengefang
rom mellom bryst og kne på person som sit
Døme
sitje på fanget
;
setje barnet på fanget
bør som ein kan bere i famnen
Døme
eit fang med høy
emne, tilfang, materiale
som etterledd i ord som
brennefang
gjerdefang
noko som fangar opp noko
som etterledd i ord som
vindfang
blikkfang
Faste uttrykk
få i fanget
(uventa) få ansvar for
dei fekk mange konfliktar i fanget
Artikkelside
bøss
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
bos
;
‘avfall av høy og halm’
Tyding og bruk
avfall av høy og halm
rusk og rask
;
bos
(2)
Døme
børste vekk bøss frå jakka
Faste uttrykk
ikkje det bøss
ikkje det minste
;
ingenting
Artikkelside
viske
viska
verb
Vis bøying
Opphav
av
visk
Tyding og bruk
fjerne ved å stryke eller gni
;
skrubbe, tørke
Døme
viske ut ein blyantstrek
;
viske vekk spora på golvet
i
overført tyding
: få til å forsvinne
Døme
tida viskar ut motsetnader
;
viske vekk tankane
balle høy eller halm saman i
viskar
;
lage
vondlar
Døme
viske og gje krøtera
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 57
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100