Avansert søk

84 treff

Bokmålsordboka 28 oppslagsord

skjebnegudinne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

gudinne som rår for skjebnen;
jamfør norne

samfunnsordning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

(lovfestet) ordning som rår i et samfunn
Eksempel
  • forandre den bestående samfunnsordning

samfunnsorden

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

(lovfestet) orden som rår i et samfunn

fruktbarhetsgud

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

i mytologi: gud som rår for fruktbarhet

enerådig

adjektiv

Betydning og bruk

som rår over noe alene

enerådende

adjektiv

Betydning og bruk

  1. som bestemmer alt alene
    Eksempel
    • en enerådende person
  2. som rår grunnen alene
    Eksempel
    • bli enerådende på markedet

domenenavn

substantiv intetkjønn

Opphav

etter engelsk domain name

Betydning og bruk

del av en internettadresse som angir hvem som rår over en bestemt internettserver
Eksempel
  • uib.no er domenenavnet til Universitetet i Bergen

domene

substantiv intetkjønn

Opphav

av fransk domaine ‘krongods’; opprinnelig av latin dominus ‘herre’

Betydning og bruk

  1. felt som en rår over;
    interesse- eller spesialområde
    Eksempel
    • tradisjonelt har bilen vært mannens domene
  2. avgrenset saks- eller bruksområde
    Eksempel
    • et faglig domene
  3. administrativt delområde i datasystem eller datanettverk (for eksempel brukt som del av internettadresse);
    jamfør domenenavn
  4. i noen land: landområde som tilhører staten;

Nynorskordboka 56 oppslagsord

herold

substantiv hankjønn

Opphav

av gammalfransk heralt, av mellomalderlatin heraldus; opphavleg frå germansk ‘ein som rår over ein hær’

Tyding og bruk

  1. i riddartida: embetsmann ved eit hoff som mellom anna hadde som oppgåve å vere bodberar, leie turneringar, kjenne merka og genealogien til dei adelege ættene og granske skjoldmerka i turneringane;
    jamfør heraldikk
  2. om eldre forhold: offisiell utropar av meldingar frå styresmaktene
  3. speaker (2), til dømes ved idrettsstemne

heime 2

adverb

Opphav

norrønt heima

Tyding og bruk

  1. i heimen;
    på heimstaden;
    der ein bur
    Døme
    • halde seg heime;
    • bu heime hos foreldra;
    • i går var eg heime heile dagen;
    • borte bra, men heime best
  2. i heimlandet
    Døme
    • han var heime ein snartur frå USA sist sommar;
    • ho har slått gjennom som pianist både ute og her heime

Faste uttrykk

  • høyre heime
    • ha opphavet sitt eller heimstaden sin
      • deltakarane høyrer heime i Fyresdal
    • ha plassen sin;
      passe inn
      • låta høyrer heime i rocken;
      • det høyrer ingen stad heime
  • kjenne seg heime
    • finne seg vel til rette
    • ha full innsikt i noko;
      kjenne at ein rår fullt ut med noko
      • kjenne seg heime i det engelske språket
  • treffe nokon heime
    falle i smak hos nokon
    • teatret trefte folk heime denne gongen òg
  • vere heime i
    ha full innsikt i;
    kjenne at ein rår fullt ut med noko
    • ho var vel heime i filosofien

hamingje

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt hamingja ‘ei som går i ham’; av ham

Tyding og bruk

i norrøn folketru: kvinneleg verneånd som følgjer eit menneske og rår for lagnaden til det;

gudløyse

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å vere gudlaus
Døme
  • gudløysa rår der

gud

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt goð, guð

Tyding og bruk

  1. overnaturleg skapning som har makt over naturen og menneska (og som blir æra og dyrka)
    Døme
    • greske gudar;
    • dyrke framande gudar;
    • bli æra som ein gud
  2. (brukt som særnamn) i monoteistiske religionar, særleg kristendomen: allmektig skapar som rår over verda og menneska;
    personleggjord åndeleg kraft som menneske ber til
    Døme
    • tru på Gud;
    • be til Gud;
    • takke Gud;
    • Gud vere lova;
    • Herren vår Gud;
    • forkynne Guds rike;
    • trua på Jesus som Guds son;
    • misbruke Guds namn;
    • lære at alle menneske er Guds barn
  3. brukt i utrop og andre meir eller mindre faste seiemåtar
    Døme
    • gud hjelpe meg;
    • gode gud for eit vêr;
    • gud, så redd eg vart;
    • det er eit guds under at det gjekk godt;
    • det var ei guds lykke at ikkje fleire liv gjekk tapt

Faste uttrykk

  • av Guds nåde
    som er svært evnerik
    • ein kunstnar av Guds nåde
  • det skal/må gudane vite
    det anar eg ikkje
  • eit syn for gudar
    noko som er svært vakkert eller umåteleg morosamt å sjå
  • for guds skuld
    framfor alt;
    for all del
    • sei for guds skuld ikkje noko
  • gud betre
    • brukt i utrop
      • gud betre oss for eit vêr;
      • gud betre for ei herleg tid
    • sant å seie;
      ærleg talt
      • det er nok slik fatt, gud betre
  • Gud nåde
    brukt som trugsel: måtte Gud vise nåde (til den som vågar det nemnde)
    • Gud nåde deg om du kjem for seint!
  • gud og kvarmann
    absolutt alle
    • han skrytte av det til gud og kvarmann
  • gud veit
    det er ikkje godt å seie;
    ingen kan vite
    • gud veit kvar han er no
  • gudane veit
    det er ikkje godt å seie;
    ingen kan vite
    • gudane veit korleis det gjekk til

fruktbarheitsgudinne

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

i mytologi: gudinne som rår for fruktbarheit

fruktbarheitsgud

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

i mytologi: gud som rår for fruktbarheit

domenenamn

substantiv inkjekjønn

Opphav

etter engelsk domain name

Tyding og bruk

del av ei internettadresse som oppgjev kven som rår over ein bestemt internettserver
Døme
  • uib.no er domenenamnet til Universitetet i Bergen

ytst

adjektiv

Opphav

norrønt ýztr; jamfør ytre (2

Tyding og bruk

  1. som er, ligg lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate eller utvendig side og liknande), som ligg lengst borte (frå sentrum og liknande);
    som er nærmast havet
    Døme
    • ytste garden;
    • det var ytst på kanten;
    • ytste øyane;
    • ytste odden;
    • frå den ytste landsenden;
    • det var ytst på tunga mieg hadde nær sagt det;
    • ytste laget, skalet;
    • ytste fingertuppendel av fingertuppen lengst ute
    • i religiøst mål:
      • det ytste mørkeretstad lengst frå Gud der fullstendig mørker rår
    • som adverb: lengst ute (mot kant, rand, grense, overflate eller utvendig side o l)
      • ytst på kanten, stupet;
      • han sat ytst på benken;
      • ytst ute på neset;
      • ytst hadde han ein tjukk genser
  2. etter nytestamentleg gresk eskhatos ‘sist’
    Døme
    • den ytste tidasiste tida, tida før dommedag
    • om person:
  3. sterkast, størst mogleg, overmåte intens, særs djuptgåande;
    òg: prekær, på livet laus
    Døme
    • i den ytste einsemd;
    • i den ytste naud
  4. mest langtdriven;
    mest konsekvent, mest reindyrka
    Døme
    • til dei ytste konsekvensar;
    • i sine ytste former

Faste uttrykk

  • den ytste dagen
  • gjere sitt ytste
    gjere det ein kan;
    yte sitt beste
  • liggje på sitt ytste
    liggje for døden
  • til det ytste
    til grensa av det moglege;
    i aller høgste grad
    • spenninga er driven til det ytste;
    • utnytte noko til det ytste;
    • han er harmfull til det ytste

visekonge

substantiv hankjønn

Opphav

av vise-

Tyding og bruk

om eldre eller utanlandske forhold: fyrsteleg person eller høg embetsmann som representerer kongen når kongen sjølv held seg i eit anna land som han òg rår over
Døme
  • visekongen av India