Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
61 treff
Bokmålsordboka
32
oppslagsord
dags dato
Betydning og bruk
i dag
;
Se:
dag
,
dato
Eksempel
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
Artikkelside
gå ut på dato
Betydning og bruk
Se:
dato
gå over
holdbarhetsdatoen
Eksempel
maten går ut på dato
;
melka har gått ut på dato for lengst
;
spise mat som er utgått på dato
bli
foreldet
,
umoderne
eller
avleggs
Eksempel
slike holdninger er gått ut på dato
;
infrastrukturen har gått ut på dato
;
dataprogrammet er utgått på dato
Artikkelside
sette en dato
Betydning og bruk
bestemme hvilken dag noe skal skje
;
Se:
dato
Eksempel
sette en dato for bryllupet
;
arrangøren har ikke satt noen dato ennå
Artikkelside
bevegelige helligdager
Betydning og bruk
helligdager som ikke faller på samme dato hvert år
;
Se:
bevegelig
Artikkelside
à jour
,
a jour
adverb
Uttale
asjuˊr
Opphav
fra
fransk
‘opp til dagen’
Betydning og bruk
opp til dags dato
Eksempel
føre regnskapet à jour
;
boka er brakt à jour
Faste uttrykk
holde seg à jour
holde seg stadig orientert, underrettet
holde à jour
særlig om regnskap: holde oppdatert
komme à jour
bli ferdig i tide, ifølge plan, avtale
eller lignende
komme à jour med arbeidet
være à jour med
være ferdig i tide (med noe som må gjøres)
;
ikke være på etterskudd
være à jour med å betale regningene
være à jour
være på høyden
;
følge med
være faglig à jour
Artikkelside
dag
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Betydning og bruk
del av døgnet da det er lyst
Eksempel
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Eksempel
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Eksempel
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Eksempel
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Eksempel
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
om ubestemt tidsangivelse
Eksempel
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Eksempel
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: om tidsrom
Eksempel
det kommer dager etter disse
;
leve herrens glade
dager
;
i gamle
dager
;
i våre
dager
i flertall: liv, levetid
Eksempel
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Eksempel
Oslo-
dagene
Faste uttrykk
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
(med gammel genitiv) nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning), (ligne) svært mye
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
i overført betydning
: tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli til; bli født
avtalen så dagens lys for 35 år siden
;
han så dagen lys på et sykehus i London
ta av dage
drepe
være dags for
(fra
svensk
) tid for, på tide med
år og dag
svært lenge
det er år og dagen siden jeg så henne
Artikkelside
årsdag
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
dag nøyaktig ett år etter samme dato forrige år
Artikkelside
valutere
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
fastsette verdien i penger
anføre dato for når renter skal begynne
eller
slutte å løpe på en (bank)konto
Artikkelside
up-to-date
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
øpptudeit
Opphav
engelsk
egentlig
‘opp til dato’
Betydning og bruk
moderne, à jour
Eksempel
utstyret er (helt)
up-to-date
Artikkelside
postdatere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
post-
Betydning og bruk
sette en senere dato enn den virkelige, etterdatere
;
motsatt
antedatere
Artikkelside
Nynorskordboka
29
oppslagsord
setje ein dato
Tyding og bruk
bestemme kva dag noko skal skje
;
Sjå:
dato
Døme
setje ein dato for bryllaupet
;
arrangøren har ikkje sett ein dato enno
Artikkelside
à jour
,
a jour
adverb
Uttale
asjuˊr
Opphav
frå
fransk
‘opp til dagen’
Tyding og bruk
opp til dags dato
Faste uttrykk
halde seg à jour
stadig vere kjend med, følgje med i
halde à jour
særleg om rekneskap: halde oppdatert
kome à jour
bli ferdig (med noko) ifølgje plan, avtale
eller liknande
kome à jour med arbeidet
vere à jour med
vere ferdig i tide (med noko som må gjerast)
;
ikkje vere på etterskot
vere à jour med å betale rekningane
vere à jour
vere på høgd
vere fagleg à jour
Artikkelside
forsynt
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er mett, har fått tilstrekkeleg av noko
;
utstyrt med
Døme
nei takk, eg er forsynt
;
dokumenta var ikkje forsynte med dato og årstal
Artikkelside
bevegeleg
adjektiv
Vis bøying
Uttale
beveˊgeleg
Opphav
av
bevege
Tyding og bruk
som kan
bevegast
;
rørleg
Døme
gjere kroppen meir bevegeleg
Faste uttrykk
bevegelege heilagdagar
heilagdagar som ikkje fell på same dato kvart år
Artikkelside
avreisedato
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
dato
(1)
for starten på ei
reise
(
1
I)
Døme
avreisedatoen blir 6. mai
Artikkelside
fastleggje
,
fastlegge
fastleggja, fastlegga
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
bestemme endeleg
;
avgjere
(4)
,
fastsetje
Døme
fastleggje dato for bryllaupet
;
fastleggje dei rådande prinsippa
;
kursen er fastlagd
brukt som adjektiv
fastlagde prosedyrar
Artikkelside
datomerking
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å merkje noko med dato
Artikkelside
årsdag
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
dag nøyaktig eitt år etter same dato førre året
åremålsdag
Døme
50-årsdag
Artikkelside
up-to-date
adjektiv
Vis bøying
Uttale
øpp tu deit
Opphav
engelsk
eigenleg
‘opp til dato’
Tyding og bruk
(heilt) moderne
;
à jour
Døme
utstyret er (heilt) up-to-date
Artikkelside
tidspunkt
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(fastsett)
tid
(
1
I
, 4)
, klokkeslett, dato
eller liknande
Døme
traktaten tek til å gjelde på eit bestemt tidspunkt
augeblink
,
stund
Døme
eit velvalt tidspunkt
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100