Avansert søk

61 treff

Bokmålsordboka 32 oppslagsord

dags dato

Betydning og bruk

i dag;
Se: dag, dato
Eksempel
  • per dags dato;
  • til dags dato har det ikke skjedd;
  • med virkning fra dags dato

gå ut på dato

Betydning og bruk

Se: dato
  1. Eksempel
    • maten går ut på dato;
    • melka har gått ut på dato for lengst;
    • spise mat som er utgått på dato
  2. Eksempel
    • slike holdninger er gått ut på dato;
    • infrastrukturen har gått ut på dato;
    • dataprogrammet er utgått på dato

sette en dato

Betydning og bruk

bestemme hvilken dag noe skal skje;
Se: dato
Eksempel
  • sette en dato for bryllupet;
  • arrangøren har ikke satt noen dato ennå

bevegelige helligdager

Betydning og bruk

helligdager som ikke faller på samme dato hvert år;

à jour, a jour

adverb

Uttale

asjuˊr

Opphav

fra fransk ‘opp til dagen’

Betydning og bruk

opp til dags dato
Eksempel
  • føre regnskapet à jour;
  • boka er brakt à jour

Faste uttrykk

  • holde seg à jour
    holde seg stadig orientert, underrettet
  • holde à jour
    særlig om regnskap: holde oppdatert
  • komme à jour
    bli ferdig i tide, ifølge plan, avtale eller lignende
    • komme à jour med arbeidet
  • være à jour med
    være ferdig i tide (med noe som må gjøres);
    ikke være på etterskudd
    • være à jour med å betale regningene
  • være à jour
    være på høyden;
    følge med
    • være faglig à jour

dag

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt dagr; beslektet med døgn

Betydning og bruk

  1. del av døgnet da det er lyst
    Eksempel
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Eksempel
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Eksempel
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Eksempel
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Eksempel
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. om ubestemt tidsangivelse
    Eksempel
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Eksempel
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: om tidsrom
    Eksempel
    • det kommer dager etter disse;
    • leve herrens glade dager;
    • i gamle dager;
    • i våre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Eksempel
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Eksempel
    • Oslo-dagene

Faste uttrykk

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    (med gammel genitiv) nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning), (ligne) svært mye
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • i overført betydning: tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    bli til; bli født
    • avtalen så dagens lys for 35 år siden;
    • han så dagen lys på et sykehus i London
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    (fra svensk) tid for, på tide med
  • år og dag
    svært lenge
    • det er år og dagen siden jeg så henne

årsdag

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

dag nøyaktig ett år etter samme dato forrige år

valutere

verb

Betydning og bruk

  1. fastsette verdien i penger
  2. anføre dato for når renter skal begynne eller slutte å løpe på en (bank)konto

up-to-date

adjektiv

Uttale

øpptudeit

Opphav

engelsk egentlig ‘opp til dato’

Betydning og bruk

moderne, à jour
Eksempel
  • utstyret er (helt) up-to-date

postdatere

verb

Opphav

av post-

Betydning og bruk

sette en senere dato enn den virkelige, etterdatere;
motsatt antedatere

Nynorskordboka 29 oppslagsord

setje ein dato

Tyding og bruk

bestemme kva dag noko skal skje;
Sjå: dato
Døme
  • setje ein dato for bryllaupet;
  • arrangøren har ikkje sett ein dato enno

à jour, a jour

adverb

Uttale

asjuˊr

Opphav

frå fransk ‘opp til dagen’

Tyding og bruk

opp til dags dato

Faste uttrykk

  • halde seg à jour
    stadig vere kjend med, følgje med i
  • halde à jour
    særleg om rekneskap: halde oppdatert
  • kome à jour
    bli ferdig (med noko) ifølgje plan, avtale eller liknande
    • kome à jour med arbeidet
  • vere à jour med
    vere ferdig i tide (med noko som må gjerast);
    ikkje vere på etterskot
    • vere à jour med å betale rekningane
  • vere à jour
    vere på høgd
    • vere fagleg à jour

forsynt

adjektiv

Tyding og bruk

som er mett, har fått tilstrekkeleg av noko;
utstyrt med
Døme
  • nei takk, eg er forsynt;
  • dokumenta var ikkje forsynte med dato og årstal

bevegeleg

adjektiv

Uttale

beveˊgeleg

Opphav

av bevege

Tyding og bruk

som kan bevegast;
Døme
  • gjere kroppen meir bevegeleg

Faste uttrykk

  • bevegelege heilagdagar
    heilagdagar som ikkje fell på same dato kvart år

avreisedato

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

dato (1) for starten på ei reise (1
Døme
  • avreisedatoen blir 6. mai

fastleggje, fastlegge

fastleggja, fastlegga

verb

Tyding og bruk

bestemme endeleg;
Døme
  • fastleggje dato for bryllaupet;
  • fastleggje dei rådande prinsippa;
  • kursen er fastlagd
  • brukt som adjektiv
    • fastlagde prosedyrar

datomerking

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

det å merkje noko med dato

årsdag

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. dag nøyaktig eitt år etter same dato førre året
  2. Døme
    • 50-årsdag

up-to-date

adjektiv

Uttale

øpp tu deit

Opphav

engelsk eigenleg ‘opp til dato’

Tyding og bruk

(heilt) moderne;
à jour
Døme
  • utstyret er (heilt) up-to-date

tidspunkt

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. (fastsett) tid (1, 4), klokkeslett, dato eller liknande
    Døme
    • traktaten tek til å gjelde på eit bestemt tidspunkt
  2. Døme
    • eit velvalt tidspunkt