Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
64 treff
Bokmålsordboka
32
oppslagsord
litium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
lithos
‘stein’
Betydning og bruk
lett metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
3
;
kjemisk symbol
Li
Artikkelside
bengali
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
bengaˊli
Betydning og bruk
indoarisk
språk hovedsakelig brukt i Bengal i Nord-India
Eksempel
bengali har eget alfabet
Artikkelside
gå
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
ganga
, innvirkning fra østnordisk og lavtysk i infinitiv
gå
og presens
går
Betydning og bruk
med person eller vesen som subjekt: flytte seg skritt for skritt, ferdes til fots, spasere, begi seg av sted, fare
Eksempel
gå ærend
;
gå en tur
;
gå seg en tur
;
lære seg å gå
;
gå til fots
;
gå på hendene
;
gå på ski
;
gå arm i arm
;
gå i søvne
;
skal vi ta trikken eller gå?
gå en beinvei
;
gå vekk!
gå utenom
brukt for å uttrykke at en handling eller tilstand vedvarer
Eksempel
gå og vente
;
gå og drive
;
gå og tulle
;
gå i lære
;
gå på loffen
;
gå på jakt
;
gå på frieri
;
gå dårlig kledd
;
gå i fjerde klasse
;
gå i barndommen
;
gå i sitt tjuende år
pleie å bruke
Eksempel
han går alltid med skjerf
med særlig vekt på utgangspunktet
eller
målet
Eksempel
la oss gå!
gå på byen
;
gå ut på byen
;
gå til ro
;
gå til sengs
;
gå til sjøs
;
gå i teateret
;
gå på kino
;
gå i selskap
;
gå i krigen
;
gå i graven
;
gå og bade
;
gå til side
;
gå sin vei
;
gå i land
;
gå om bord
med ting, sak, forhold som
subjekt
, og med grunnbetydning flytte seg
eller
bli flyttet
;
røre seg, fare
;
utvikle seg, endres
Eksempel
hjulet går rundt
;
gå som smurt
;
det gikk så det sprutet
;
det går fisk i elva
;
gå for fulle seil
være i bevegelse, i gang, fare
;
sette seg i bevegelse
Eksempel
toget går om fem minutter
;
gå i gang med
;
sjøen går høy
;
kjeften går
;
praten går
;
gå i hi
;
gå i skyttergravene
;
gå prestisje i
;
gå politikk i
;
gå mote i
;
vogna går på skinner
;
gå leia
;
båten går på England
;
skipet gikk på en mine
;
det gikk kaldt nedover ryggen på meg
;
avisen går i trykken
;
gå i lås
;
sola går opp
;
sola går ned
;
vasen gikk i gulvet
;
det gikk et ras
;
gå av mote
;
gå løs på noen
;
gå til angrep på
bli borte
;
forsvinne
Eksempel
lyset gikk
bli ødelagt,
ryke
(4)
Eksempel
pæra er gått
;
hanken er gått
;
sikringen er gått
;
gå sund
;
gå i stykker
;
gå til grunne
;
gå tapt
;
gå til spille
;
gå dukken
om tid:
li
(
2
II)
Eksempel
tiden går
;
dagene går
passere, ha sin gang, ligge, strekke seg
;
forlate, svinne hen
Eksempel
gå opp i røyk
;
elva går gjennom dalen
;
veien går i svinger
herje
(1)
Eksempel
det gikk et uvær over bygda
;
det går omgangssyke
sirkulere, omsettes
Eksempel
pengene går fort
;
varene går unna
være i omløp
;
versere
(1)
Eksempel
det går frasagn om det
;
sladderen gikk livlig
;
det går rykter på byen
være mulig, kunne skje, la seg gjøre
Eksempel
alt går!
det skal gå
utvikle seg i en viss retning
Eksempel
det gikk til helvete
;
alt går meg imot
;
her går alt som vanlig
;
gå bra til slutt
;
det gikk bedre enn ventet
;
det gikk som jeg trodde
;
det gikk ikke så bra
fungere
(2)
Eksempel
uret går ikke
;
motoren går ikke
bli ansett som
Eksempel
han går for å være klok
;
dette går for å være stor kunst
;
gå for det samme
;
gå ut på ett
;
han går under navnet Pelle
rekke
(
3
III)
,
nå
(
4
IV)
Eksempel
skjørtet går til knærne
;
boka går fram til 1900
romme
(1)
Eksempel
det går 10 l i bøtta
;
gå tretten på dusinet av
gjære
(
2
II
, 1)
Eksempel
ølet går
bli vist, oppført (for tiden)
Eksempel
går det noe interessant på kino?
ha som grunntone
Eksempel
alle finske sanger går i moll
Faste uttrykk
den går ikke!
den historien, forklaringen godtas ikke
gå an
la seg gjøre, være mulig
det går godt an å gjere det
;
det må gå an å ha en åpen og fri debatt
gå av med seieren
vinne
gå av stabelen
bli sjøsatt
finne sted
gå av
bli avfyrt
;
smelle
skuddet gikk av
dele seg
;
knekke
(
1
I
, 1)
akselen gikk av på midten
slutte (i stilling) etter nådd aldersgrense
;
trekke seg fra posisjon
hun gikk av etter en lang karriere
;
regjeringen gikk av
gå bort
bli borte
;
forsvinne
besøke andre
dø
(1)
hun gikk bort etter lengre tids sykdom
gå fløyten
gå tapt
;
ikke bli noe av
egenkapitalen gikk fløyten
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, nå går du for langt!
gå for presten
gå til konfirmantundervisning
gå for seg
hende, bære til
gå for vidt
gå for langt
;
overdrive
gå fra hverandre
skilles
de gikk fra hverandre etter et langt ekteskap
gå fra konseptene
miste fatningen
gå fra vettet
miste forstanden
;
bli gal
gå fram av
være tydelig fra (sammenhengen)
gå framover
ha framgang
samfunnet gikk framover og tidene ble stadig bedre
gå fram
gjøre noe på en viss måte
gå fra
slutte å følge eller etterleve
gå fra avtale
;
gå fra standpunktet
gå fri
slippe straff
;
slippe unna
gå i seg selv
granske (skyld
og lignende
hos) seg selv
gå i stå
stoppe opp
gå i vasken
ikke bli noe av
London-turen gikk i
vasken
gå igjen
stadig dukke opp
vise seg etter døden
;
spøke
(1)
gå imot
gå til angrep på eller forsvare
gå imot fienden
kjempe mot
;
motarbeide
gå imot forslaget
gå inn for
være talsmann for, støtte; satse, legge vinn på
gå inn på
ta (nærmere) for seg
gå inn på spørsmålet
samtykke i
gå inn på en avtale
gå inn under
bli regnet som del av eller tilhørende
skoler som gikk inn under privatskoleloven
gå inn
om avis, blad: slutte å komme ut
om tips, spådom: bli oppfylt
gå med på
samtykke i
gå med på kompromisser for varig fred
gå med
bli brukt av forsyninger, råvarer o.l.
det gikk med 30 kilo rabarbra
(om person) stryke med
;
dø
gå ned
synke
båten gikk ned
gla
sola gikk ned
minke
mengden gikk ned
gå om
dreie seg om
;
handle om
det går om stoff, arbeidsløshet og sosial nød
gå opp for
(plutselig) forstå
gå opp i opp
om to
eller
flere ting: veie hverandre opp, jevne (seg) ut
gå opp i
i
matematikk
: få et helt tall som kvotient når en deler et tall på et mindre tall
gå opp
øke
prisene gikk opp
(om regnestykke, kabal) få en fullstendig løsning
rakne
gå opp i sømmene
gå over til
anta; konvertere
gå over
ta slutt, bedre seg
gå på
sette i gang med
gå på med krum hals
;
gå på med dødsforakt
få som resultat
landslaget gikk på et kjempetap
være avhengig av, bruke
gå på stoff
;
gå på medisin
gjelde
kritikken går ikke på person, men på sak
gå rundt
kantre, velte
;
kullseile
falle om kull
gå sammen
ha følge
de gikk sammen mot byen
passe sammen
;
harmonere
fargene går ikke sammen
gå seg bort
gå seg vill
gå seg fast
gå til en verken kan komme fram eller tilbake
gå seg vill
rote seg bort
;
forville seg
gå tilbake
minke i størrelse eller kvalitet
;
bli mindre eller dårligere
partiet gikk tilbake i oppslutning
falle tilbake til tidligere tilstand
gå tilbake til gamle synder
;
gå tilbake på løfte
;
gå tilbake på en avtale
vende tilbake til et sted eller en tilstand
gå tilbake til huset
gå til
sette i verk
;
komme i gang med
gå til angrep
;
gå til streik
;
gå til valg
bære til, skje
;
ha seg
hvordan det gikk til, kunne han ikke si
gå under
forlise, synke; gå til grunne, bli ødelagt
gå ut fra
bygge på, regne med
gå ut med
gjøre (budskap, opplysninger) offentlig kjent
gå ut mot
kritisere (noen) sterkt
gå ut over
virke på, være til ulempe for
gå ut på
dreie seg om
hva går det av deg?
hvordan bærer du deg at?
ikke gå an
ikke la seg gjøre
ikke sømme seg
la gå at
det får så være at (noe er slik)
la gå!
om bord i båt: kast!
la trossa gå!
ok, som du vil!
la gå
ikke hindre
;
gi lov til
de lot ham gå
det får så være at (noe er slik)
la gå, det kunne være artig å prøve
noe som går
sykdom som mange får samtidig
det er noe som går
noe å gå på
om tid, midler, krefter: buffer, slakk
som en går og står
slik en i øyeblikket er kledd
;
uforberedt
så gikk vi da
la oss gå
Artikkelside
adr.
forkorting
Betydning og bruk
forkorting for
adresse
(1)
på brev:
adresse
(1)
hos
;
Eksempel
Berit Li, adr. Arne Nes, Storgata 2
Artikkelside
chili con carne
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
(t)sjiˊli kån karˊne
;
(t)sjilˊli kån karˊne
Opphav
fra
am.-sp-
Betydning og bruk
gryterett med
blant annet
chili, oksekjøtt og bønner
Artikkelside
aioli
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
aioˊli
Opphav
fra
fransk
;
av
provençalsk
aioli
, av
ai
‘hvitløk’ og
oli
‘olje’
Betydning og bruk
tykk saus av olivenolje, eggeplomme og hvitløk
Artikkelside
ad libitum
adverb
Uttale
ad liˊbitum
Opphav
fra
latin
Betydning og bruk
etter eget ønske, egen smak
Artikkelside
chili
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
(t)sjiˊli
;
(t)sjilˊli
Opphav
gjennom
spansk
, fra nahuatl
Betydning og bruk
frukt av planteartene
Capsicum annuum
og
Capsicum frutescens
svært sterkt, rødt krydder som består av tørket, knust
chili
(1)
Artikkelside
velvillig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
også velvilˊli
Betydning og bruk
full av velvilje, med velvilje
Eksempel
stille seg
velvillig
til noe
;
være
velvillig
stemt overfor en
;
trykke noe med
velvillig
tillatelse fra forfatteren
Artikkelside
upålitelig
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
også -liˊte-
Betydning og bruk
ikke pålitelig
Eksempel
en
upålitelig
fyr
;
upålitelige
opplysninger
Artikkelside
Nynorskordboka
32
oppslagsord
lakke
2
II
lakka
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
om tid: gå
Døme
det lakka mot vår
;
året lakkar mot slutten
gå lett og smått
;
rusle
Døme
lakke rundt i byen
Faste uttrykk
lakke og li
gå jamnt framover (mot eit visst tidspunkt)
det lakkar og lid mot jul
Artikkelside
led
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlið
;
samanheng
med
li
(
1
I)
Tyding og bruk
side, kant
Døme
på den eine leda
;
sjå til leds
Artikkelside
litium
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
gresk
lithos
‘stein’
Tyding og bruk
lett metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
3
;
kjemisk symbol
Li
Artikkelside
lite
2
II
lita
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hlíta
,
opphavleg ‘stø, lene seg til’
;
samanheng
med
li
(
1
I)
Tyding og bruk
nøye seg med, ta til takke med
Døme
lite seg med det ein har
;
la seg lite med noko
rette seg etter
;
lyde
(
1
I
, 3)
Døme
ungane leit meg ikkje
Faste uttrykk
lite på
vere viss på
;
tru fullt og fast på
;
stole på
lite på nokon
;
du kan lite på at det er sant
;
ho er ikkje å lite på
Artikkelside
lirype
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
li
(
1
I)
Tyding og bruk
rype
(1)
som er brunspraglete om sommaren og kvit om vinteren
;
Lagopus lagopus
Artikkelside
død
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
dauði, dauðr
;
samanheng
med
døy
Tyding og bruk
det å døy
;
dødsfall
,
bortgang
Døme
vere døden nær
;
li ein smertefri død
;
dømme til døden
;
den visse død
;
tru på eit liv etter døden
;
død over fienden!
personifisering av
død
(
1
I
, 1)
Døme
stå andlet til andlet med døden
;
døden treffer oss alle
;
innhenta av døden
noko som valdar
død
(
1
I
, 1)
;
dødsårsak
,
bane
(
2
II)
Døme
dette blir min død
;
det er døden å kave slik
;
bli straffa med døden
i overført tyding: noko som blir borte eller tek slutt
;
fråfall
,
stogg
som etterledd i ord som
avisdød
butikkdød
Faste uttrykk
død og forderving
ulukkeleg lagnad
;
misere
,
elende
,
liding
det lukta død og forderving
;
bringe død og forderving
;
spå død og forderving
døy ein naturleg død
døy av sjukdom (i høg alder) utan uvanlege omstende
ho døydde truleg ein naturleg død
;
dei fleste vil døy ein naturleg død
gå i døden for
friviljug ofre livet for
gå i døden for menneskeverdet
liggje for døden
vere døyande
;
liggje på
dødsleiet
liggje for døden i ei veke
;
det året han låg for døden
med døden til følgje
som valdar
død
(
1
I
, 1)
ei ulykke med døden til følgje
;
lekamsskading med døden til følgje
på død og liv
same kva det kostar
;
med naudsyn
;
absolutt
(
2
II
, 2)
,
plent
(3)
dei skal på død og liv på fjellet i ferien
;
katta skal på død og liv vaske seg
på liv og død
som gjeld livet
;
som står om overleving
ein kamp på liv og død
sjå døden i auga
vere nære å døy
fiskarane har sett døden i auga mange gongar før
;
dei såg døden i auga, men overlevde
til døde
(gjere noko) med døden som resultat
svelte seg til døde
;
trene seg til døde
til sin død
heilt til ein døyr
bu åleine til sin død
;
halde fast ved noko til sin død
;
leve lykkeleg til sin død
Artikkelside
bengali
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
bengaˊli
Tyding og bruk
indoarisk
språk hovudsakleg brukt i Bengal i Nord-India
Døme
bengali har eige alfabet
Artikkelside
adr.
forkorting
Tyding og bruk
forkorting for
adresse
(1)
på brev:
adresse
(1)
hos
Døme
Berit Li, adr. Arne Nes, Storgata 2
Artikkelside
chili con carne
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
(t)sjiˊli kån karˊne
;
(t)sjilˊli kån karˊne
Opphav
frå
am.-sp.
Tyding og bruk
gryterett med mellom anna chili, oksekjøt og bønner
Artikkelside
aioli
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
aioˊli
Opphav
frå
fransk
;
av
provençalsk
aioli
, av
ai
‘kvitlauk’ og
oli
‘olje’
Tyding og bruk
tjukk saus av olivenolje, eggeplomme og kvitlauk
Artikkelside
Forrige side
Side 2 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100