Розширений пошук

6147 результатів

Словник букмола 3059 oppslagsord

var 1

іменник чоловічий

Походження

kanskje beslektet med verk (1

Значення та вживання

(tørket) slim;
Приклад
  • ha var i øyekroken

var 2

іменник середній

Походження

norrønt ver, av verja ‘bre over, dekke’; jamfør verge (4

Значення та вживання

beskyttende overtrekk;
jamfør putevar

var 3

прикметник

Походження

norrønt varr

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vare øyne
  2. Приклад
    • med vare hender
  3. Приклад
    • en var fugl
  4. Приклад
    • en var person;
    • være var for kritikk

Фіксовані вирази

  • bedre føre var enn etter snar
    det er bedre å se seg for enn å bøte på skadene etterpå
  • bli var
    få øye på
    • de ble var at det kom noen

vade, va

дієслово

Походження

norrønt vaða; beslektet med latin vadere ‘gå’

Значення та вживання

  1. gå i noe som når oppover føtter eller bein, vasse
    Приклад
    • vade en elv;
    • vade i den tunge snøen;
    • vade i søle til knes
  2. i overført betydning:
    Приклад
    • han vader i pengerhar penger i overflod

vare 3

дієслово

Походження

norrønt vara; beslektet med var (3

Значення та вживання

advare, varsle

Фіксовані вирази

  • vare seg
    være forsiktig, vokte seg

vare 4

дієслово

Походження

fra lavtysk; beslektet med være (1

Значення та вживання

  1. fortsette på samme måte;
    holde seg uforandret, i samme tilstand
    Приклад
    • filmen varer to timer;
    • det er rolig så lenge det varer
  2. strekke til
    Приклад
    • lageret varer ut året

Фіксовані вирази

  • vare og rekke
    gå lang tid;
    vare lenge
    • det varte og rakk før maten kom på bordet
  • vare ved
    fortsette
    • konflikten varer ved;
    • en trampeklapp som varte ved

være 2

дієслово

Походження

norrønt vera

Значення та вживання

  1. finnes, eksistere;
    om person: leve
    Приклад
    • det er ikke mer mat i kjøleskapet;
    • det var en gang en konge;
    • det var ingenting å finne;
    • hadde det ikke vært for alt søppelet, ville området vært en perle;
    • han er ikke mer
  2. holde til på et sted;
    oppholde seg;
    komme
    Приклад
    • ha et sted å være;
    • de er i utlandet;
    • jeg skal være der hele dagen;
    • bli værende lenge et sted;
    • sommeren er her;
    • hun er ute og går;
    • han var ute et øyeblikk;
    • de har vært på tur;
    • jeg er straks tilbake
  3. foregå, finne sted
    Приклад
    • når skal møtet være?
    • de hadde meldt kulde i uka som var
  4. befinne seg i en bestemt situasjon eller tilstand, på et bestemt nivå, trinn eller lignende
    Приклад
    • være sammen om noe;
    • være i sekstiårsalderen;
    • de var i samme situasjon;
    • hvilken side i boka er du på?
  5. (opprinnelig) høre hjemme;
    komme fra
    Приклад
    • de er fra Førde;
    • huset var fra 1800-tallet
  6. bli i samme posisjon eller tilstand over en viss tid;
    ikke bli rørt eller gjort noe med
    Приклад
    • det kan være til i morgen;
    • la dem være i fred!
    • det får heller være
    1. brukt i konjunktiv (1):
      • fred være med deg!
  7. te seg, arte seg;
    forholde seg
    Приклад
    • en god måte å være;
    • hvordan er det med deg?
    • det er som jeg sier;
    • være for en sak;
    • være imot et forslag;
    • være med på noe;
    • vær så snill!
    • brukt i konjunktiv (1):
      • noe slikt har aldri hendt, det være seg i Norge eller i utlandet
  8. ville si;
    føre med seg;
    Приклад
    • de vet virkelig hva arbeid er
  9. brukt i uttrykk med gjentatt subjekt, for å understreke en vanlig forestilling knyttet til dette ordet
    Приклад
    • et ord er et ord;
    • krig er krig;
    • fjelluft er nå fjelluft, da
  10. brukt som kopula: kunne klassifiseres eller beskrives som
    Приклад
    • være lærer;
    • hun var flyger;
    • alle har vært barn en gang;
    • være frisk;
    • alle var glade;
    • jeg er heldig;
    • han er 40 år;
    • sykkelen er ny;
    • boka er lettlest;
    • dette var godt!
    • genseren er av ull;
    • butikken er åpen;
    • to og to er fire;
    • klokka var fire
  11. brukt i setning med ‘det’ som formelt subjekt (presenteringssetning)
    Приклад
    • det var du som sa det;
    • hva er det som står på?
    • det er i morgen de kommer
  12. brukt som hjelpeverb (i presens eller preteritum perfektum) ved intransitive verb som betegner bevegelse eller overgang til et nytt sted eller en ny tilstand;
    jamfør ha (2, 13)
    Приклад
    • hun er forsvunnet;
    • de var gått;
    • han er blitt syk;
    • opplysningene var kommet fram
  13. brukt som hjelpeverb i passiv
    Приклад
    • hun er sett;
    • de var tatt for tyveri

Фіксовані вирази

  • la være
    ikke bry seg om;
    holde seg unna;
    avstå fra
    • vi har bestemt oss for å la være;
    • de lot være å reise;
    • jeg kunne ikke la være å le
  • være eller ikke være
    • eksistere eller ikke eksistere;
      overleve eller ikke
      • for havbruket handler dette om å være eller ikke være
    • brukt substantivisk: det å eksistere eller ikke eksistere;
      livsviktig sak;
      liv eller død
      • oppgjøret kan bli et være eller ikke være for norsk jordbruk
  • være til
    finnes, eksistere
  • være ved

snerten

прикметник

Значення та вживання

  1. nett, kjekk, smart
    Приклад
    • en ung og snerten kar;
    • jenta var fiks og snerten
  2. praktisk, hendig
    Приклад
    • et snertent redskap

snipp 1

іменник чоловічий

Походження

beslektet med snipe (1

Значення та вживання

  1. ytterste, smale del av noe
    Приклад
    • selge en snipp av eiendommen;
    • sitte på snippen av en benk
  2. løs eller fastsydd halskrage på skjorte
    Приклад
    • skjorta var for trang i snippen

Фіксовані вирази

  • løs i snippen
    uhøytidlig, løssluppen
    • konserten er uformell og løs i snippen

fiks

прикметник

Походження

gjennom tysk; fra latin ‘fast’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • en fiks vri
    • brukt som adverb
      • det var fikst gjort
  2. nett og elegant, særlig i klesveien
    Приклад
    • en fiks kåpe

Фіксовані вирази

  • fiks ferdig
    helt ferdig eller forberedt;
    klar
    • legge fram en fiks ferdig pakkeløsning;
    • de flytter inn i en fiks ferdig leilighet
  • fiks idé
    forvrengt, urimelig eller innbilt oppfatning eller forestilling som en ikke greier å løsrive seg fra;
    tvangsforestilling

Словник нюношка 3088 oppslagsord

var 1

іменник середній

Походження

norrønt ver, av verja ‘breie over, dekkje’; jamfør verje (2

Значення та вживання

vernande overtrekk;
jamfør putevar

var 2

іменник середній

Походження

kanskje samanheng med verk (1

Значення та вживання

(tørka) slim;
Приклад
  • ha var i augekroken

var 3

прикметник

Походження

norrønt varr

Значення та вживання

  1. som lett merkar noko;
    Приклад
    • vare auge
  2. Приклад
    • med vare hender
  3. Приклад
    • ein var fugl
  4. Приклад
    • ein var person;
    • det er ei var stemning i diktet

Фіксовані вирази

  • betre føre var enn etter snar
    det er betre å sjå seg føre enn å bøte på skadene etterpå
  • bli var
    få auge på
    • dei vart var at det kom nokon
  • vere var om seg
    akte seg vel

va, vade

vada

дієслово

Походження

norrønt vaða; samanheng med val (1 og truleg med vasse og vode

Значення та вживання

  1. gå i noko som rekk oppetter føtene;
    Приклад
    • va (over) ei elv;
    • va veg i snøen;
    • va til knes i søle
    • i overført tyding:
      • han vader i pengarhan har pengar i overflod
  2. om fisk: symje i vassflata

vare 3

vara

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt vara; samanheng med var (3

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • vare seg
    vere varsam

vare 4

vara

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

frå lågtysk; samanheng med vere (3

Значення та вживання

halde seg i same tilstanden;
halde fram på same måten
Приклад
  • filmen varer éin time;
  • bilen er i orden så lenge det varer;
  • lageret varer ut året

Фіксовані вирази

  • vare og rekke
    gå lang tid;
    vare lenge
    • det varte og rakk før eg fekk svar
  • vare ved
    halde fram
    • den væpna konflikten har vart ved i fleire år

vere 3

vera

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt vera

Значення та вживання

  1. finnast, eksistere;
    om person: leve
    Приклад
    • det er ikkje meir mat i kjøleskapet;
    • det var ein gong ein konge;
    • hadde det ikkje vore for dette uhellet, ville vi ha greidd oss;
    • han er ikkje meir
  2. halde til på ein stad;
    opphalde seg;
    kome
    Приклад
    • ha ein stad å vere;
    • dei var i utlandet;
    • bli verande lenge på ein stad;
    • eg skal vere der heile dagen;
    • sommaren er her;
    • vere ute ein augeblink;
    • dei har vore på tur;
    • eg er straks attende;
    • han var nettopp innom
  3. gå føre seg;
    hende
    Приклад
    • møtet er i neste veke;
    • fredag i veka som var
  4. stå i ein viss situasjon eller tilstand, på eit visst nivå, steg eller liknande
    Приклад
    • vere saman om noko;
    • ho var i femtiårsalderen;
    • kvar er du i arbeidet?
  5. (opphavleg) høyre heime;
    kome frå
    Приклад
    • eg er frå Moss;
    • hytta var frå sekstitalet
  6. bli i same posisjon eller tilstand over ei viss tid;
    ikkje bli rørt eller gjort noko med
    Приклад
    • det kan vere til i morgon;
    • la dei vere i fred!
  7. fare fram;
    stelle seg
    Приклад
    • ein god måte å vere på;
    • korleis er det med deg?
    • det er som eg seier;
    • vere for ei sak;
    • vere imot eit framlegg;
    • vere med på noko;
    • ver så snill!
    • brukt i konjunktiv (1)
      • ulike arrangement, det vere seg slektsstemne, seminar eller framsyningar
  8. vilje seie;
    føre med seg
    Приклад
    • ho har alltid visst kva arbeid er
  9. brukt i uttrykk med gjenteke subjekt, for å framheve ei vanleg førestilling knytt til dette ordet
    Приклад
    • eit ord er eit ord;
    • ein amerikanar er ein amerikanar
  10. brukt som kopula: kunne bli klassifisert eller omtalt som
    Приклад
    • vere eit barn;
    • dei var arbeidarar;
    • han var flygar;
    • vere fleire om noko;
    • vere frisk;
    • ho var på gråten;
    • dei var heldige;
    • kjolen er raud;
    • det var god kaffi!
    • tråden var av ull;
    • klokka er fem;
    • vindauget er ope;
    • straumen er på
  11. brukt i setning med ‘det’ som formelt subjekt (presenteringssetning)
    Приклад
    • det var Alf som sa det;
    • det er torsk som er best;
    • kva er det som står på?
    • det er i morgon han kjem
  12. brukt som hjelpeverb (i presens eller preteritum perfektum) ved intransitive verb som uttrykkjer rørsle eller overgang til ein ny stad eller tilstand;
    jamfør ha (2, 13)
    Приклад
    • dei var komne;
    • ho er vakna;
    • han er vorten bonde
  13. brukt som hjelpeverb i passiv
    Приклад
    • ho er nemnd;
    • dei er sett;
    • det var laga i går

Фіксовані вирази

  • har vore
    etter substantiv eller namn: tidlegare;
    som var;
    forkorta h.v.
    • statsråd har vore;
    • stortingspresident har vore
  • la vere
    ikkje bry seg om;
    halde seg unna;
    avstå frå
    • eg klarer ikkje å la vere;
    • dei lét vere å reise
  • vere eller ikkje vere
    • eksistere eller ikkje eksistere;
      overleve eller ikkje
      • forhandlingane var eit spørsmål om å vere eller ikkje vere for bøndene
    • brukt substantivisk: det å eksistere eller ikkje eksistere;
      livsviktig sak;
      liv eller død
      • skulen var eit vere eller ikkje vere for bygda deira
  • vere til
    finnast, eksistere
  • vere ved

verje 2

verja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt verja

Значення та вживання

halde fri, varne
Приклад
  • verje landet;
  • verje hus og heim;
  • verje seg og sine;
  • verje seg mot freistnader;
  • dei verja sine eigne interesser;
  • moloen verjar hamna mot havet

snipp 1

іменник чоловічий

Походження

samanheng med snipe (1

Значення та вживання

  1. ytste, smale del av noko
    Приклад
    • selje ein snipp av eigedomen;
    • sitje heilt på snippen av ein benk
  2. laus eller fastsydd halskrage på ei skjorte
    Приклад
    • skjorta var for trong i snippen

Фіксовані вирази

  • laus i snippen
    uhøgtideleg, laussleppt
    • han var morosam og høveleg laus i snippen

lanseringsfest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller anna arrangement i samband med lanseringa av eit produkt;
Приклад
  • det var opplesing og kunstnarlege innslag under lanseringsfesten for boka