Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
57 результатів
Словник букмола
24
oppslagsord
slepe
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
dra
,
hale
(
2
II)
,
drasse
Приклад
slepe
en i seng
;
slepe
med seg noe
;
slepe
den ene foten etter seg
;
slepe
en tømmerstokk
taue
slepe
en bil
arbeide hardt, streve
Приклад
slepe
og slite hele livet
refleksivt
:
slepe
seg opp bakkene
kreke
timene slepte seg av sted
Сторінка статті
slepe
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
slepe
(
2
II)
Значення та вживання
slepevei,
slep
(
1
I)
Приклад
en tømmer
slepe
;
de gamle tråkkene eller
slepene
over Hardangervidda
Сторінка статті
umenneskelig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
unormal for mennesker
;
uvanlig
,
sjelden
(
1
I
, 1)
Приклад
ha en
umenneskelig
styrke
svært hard eller nådeløs
;
grusom
(1)
,
brutal
,
ubarmhjertig
Приклад
behandle noen
umenneskelig
;
det var et umenneskelig slit å slepe steinene opp bakken
som er verre enn det et menneske (normalt) kan tåle
Приклад
gjennomgå
umenneskelige
lidelser
;
de levde under
umenneskelige
forhold i slummen
brukt som adverb:
umenneskelig
vond
Сторінка статті
slep
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å slepe
Приклад
ta en båt på
slep
;
ha en flokk unger på
slep
–
etter seg som en hale
hardt arbeid, strev
Приклад
slit og
slep
noe som blir slept
Приклад
et tømmer
slep
;
bruden hadde kjole med langt
slep
Сторінка статті
kare
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
tysk
kehren
‘sope’ og
islandsk
kar
‘skitt, slim’
Значення та вживання
rote eller grave med noe kvast
;
rake
(
3
III
, 1)
,
skrape
(
2
II
, 1)
,
krafse
(
2
II
, 2)
Приклад
kare
sammen glørne på peisen
Фіксовані вирази
kare seg
bevege seg langsomt
;
slepe seg fram
;
kreke seg
det var så vidt dyret karet seg fram
kare til seg
grave til seg, tilegne seg (på en tvilsom måte)
kare til seg offentlige midler
Сторінка статті
henge
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hanga
;
samme opprinnelse som
henge
(
2
II)
Значення та вживання
være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle)
;
sitte fast høyt oppe
Приклад
henge
og dingle i et tau
;
det
henger
mye frukt på trærne
;
det hang malerier på alle veggene
;
det hang klessnorer mellom husene
;
håret hang ned i øynene
;
klesvasken hang på snora
;
ha et smykke
hengende
om halsen
;
det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
holde seg svevende på samme sted
Приклад
en drone hang i lufta
;
røyken hang over husene
;
månen
henger
like over åskanten
sige eller bøye seg løst eller slapt ned
Приклад
henge
med halen
;
magen hang ut over beltet
brukt som
adjektiv
stå med
hengende
armer
;
en rose med hengende hode
om person: være bøyd (over noe)
;
være sammensunket
Приклад
hun hang ut av vinduet
;
henge
over bøkene
;
sitte og henge på stolen
oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Приклад
ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
holde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Приклад
syklisten hang etter bilen
;
han hang i armen på faren
;
henge
rundt halsen på noen
være fast eller festet
Приклад
henge
fast i noe
;
øynene hans hang ved henne hele tiden
;
røyklukten hang i klærne
;
det
henger
da igjen litt av barnelærdommen
Фіксовані вирази
henge etter
ikke holde følge med
;
sakke akterut, ligge etter
elever som henger etter i lesing og skriving
;
bilbransjen henger etter
henge høyt
være vanskelig å oppnå
gullmedaljen henger høyt
henge i
arbeide energisk uten stans
nå må dere henge i!
vedvare, holde seg, sitte i
forkjølelsen hang i
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
henge i hælene på
stadig følge
henge i hælene på storebroren sin
henge med
klare å følge med
de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
henge over noen
være til stede på en knugende eller skremmende måte
uværet hang over oss
;
ha en tidsfrist
hengende
over seg
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
hvordan kan dette
henge
sammen?
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
Сторінка статті
dra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
draga
Значення та вживання
trekke
(1)
eller føre fra et sted til et annet,
slite
(4)
,
rykke
(3)
Приклад
hal i og
dra
!
dra
fisk
;
dra
opp fisk
;
dra
nota
;
dra
gardinene til side
hale, slepe (noe tungt)
;
dragse
Приклад
dra
på en tung koffert
ta fram våpen (av hylster og true med det)
Приклад
dra
sverdet
risse
(1)
,
markere
Приклад
dra
opp retningslinjer
røre på muskel for å uttrykke følelse
Приклад
dra
på skuldrene
;
dra
på smilebåndet
i overført betydning
: virke tillokkende
Приклад
byen
drar
gjøre haltende bevegelse
Приклад
dra
på det ene beinet
i
idrett
: ligge fremst (og dermed bestemme farten)
Приклад
ligge foran og
dra
gi drivkraft til
;
drive
(
3
III
, 6)
Приклад
dra slipesteinen
;
motoren drar saga
samle, vinne
Приклад
dra
lærdom av noe
;
dra
nytte av noe
i overført betydning
: tenke seg til, slutte logisk
Приклад
dra
noe i tvil
;
det ene
drar
det andre med seg
;
dra
kjensel på noen
suge, trekke til seg
Приклад
dra pusten
reise
(
3
III)
,
fare
(
2
II)
Приклад
dra
sin vei
;
hun har
dratt
til utlandet
;
dra
på tur
;
dra
til fjells
;
dra
til sjøs
;
dra
til byen
;
dra
i krigen
;
dra
deg unna!
om vær: bevege seg over et område
Приклад
uværet dro forbi
Фіксовані вирази
dra fordel av
bruke til nytte for seg
dra fra
gjøre avstand større
laget dro fra konkurrentene
dra innpå
minske et forsprang
dra
innpå konkurrentene
dra lasset
bære byrdene
dra nytte av
bruke til nytte for seg
dra omsorg for
ta seg av, passe, stelle
dra på det
nøle med å svare; snakke sent
dra på årene
eldes
dra seg
dovne seg
dra til
stramme
dra tauet til
;
dra reima til
slå til noen
dra ut
vare lenge
hale ut
dra veksel på
ha fordel av
;
tjene på
vi prøver å dra veksler på informasjonen vi sitter på
Сторінка статті
slepetrosse
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
trosse
(
1
I)
til å slepe noe, for eksempel båt, med
;
slepetau
Сторінка статті
varpe
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varpa
‘kaste’
;
jamfør
verpe
(
2
II)
Значення та вживання
fiske med not
renne
(
3
III
, 6)
garn
flytte et fartøy ved hjelp av
trosse
(
1
I)
slepe fløtningstømmer ved hjelp av varpebåt
Сторінка статті
tren
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
fransk
, av
trainer
‘slepe’
;
samme opprinnelse som
engelsk
train
‘tog’
Значення та вживання
hæravdeling som transporterer forsyninger
Сторінка статті
Словник нюношка
33
oppslagsord
slepe
2
II
slepa
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
sleip
(
2
II)
Значення та вживання
dra, drasse, hale etter seg
Приклад
slepe ein tømmerstokk
taue
slepe ein bil
;
slepe eine foten etter seg
;
slepe ein i seng
;
slepe med seg noko
arbeide hardt
;
slite
(
2
II)
,
streve
Приклад
slepe og slite heile livet
refleksivt
:
slepe seg opp trappene
kreke
timane slepte seg av stad
Сторінка статті
slepe
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
slepeveg
Приклад
tømmerslepe
far
(
2
II
, 1)
;
sti
(
2
II)
,
veg
Сторінка статті
dra
,
drage
draga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
draga
Значення та вживання
trekkje
(1)
, føre frå ein stad til ein annan
;
rykkje (til seg)
Приклад
dra
vogna
;
dra
nokon i erma
;
dra
nokon i håret
;
dra
gardina for
;
dra
gardina frå
;
dra
garn
;
dra
sei
;
dra
skit inn i stova
;
dra
ut ei tann
;
dra
opp til uvêr
;
hale og
dra
;
dra
attende eit framlegg
;
dra
tilbake ein hær
;
gardinene var dregne for
;
dra
lodd
;
dra
lut
hale, slepe (noko tungt)
;
dragse
Приклад
dra
på bagasje
fare lausleg over med handa
;
stryke
Приклад
dra
handa over andletet
ta våpen ut av slira (og truge med)
Приклад
dra
kniven
;
dra
sverdet
risse
,
markere
Приклад
dra
ein strek
;
dra
ei grense
;
dra
opp retningslinjer
;
dra
samanlikningar
gjere lenger
;
strekkje
(
2
II)
, tøye
røre på muskel for å uttrykkje kjensle
Приклад
dra
på akslene
;
dra
på smilebandet
verke tillokkande (på)
;
samle
Приклад
byen dreg
;
dra
fulle hus
gjere haltande rørsle
Приклад
dra
føtene etter seg
drive
(
3
III
, 6)
Приклад
motoren dreg saga
;
dra
slipesteinen
i
idrett
: leie, føre (i ei gruppe på fleire)
Приклад
Kvalheim drog feltet halve løpet
subtrahere
,
trekkje
(12)
Приклад
dra
3 frå 5
suge, trekkje (til seg)
Приклад
dra
anden
;
dra
pusten
;
magneten dreg jernet til seg
;
omnen dreg godt
;
skoa dreg vatn
;
skoa dreg fukt
vinne,
samle
Приклад
dra
lærdom
;
dra
nytte av
;
dra
renter
;
dra
smør av kyrne
utleie, rekne (ut)
Приклад
dra
kjensel på
;
dra
konklusjonar
;
dra
slutningar
;
dra
ut kvadratrota
;
dra
i tvil
mone
,
forslå
Приклад
mengda dreg
;
jamnen dreg
reise
(
3
III)
,
fare
(
2
II)
Приклад
dra
bort
;
dra
ut
;
dra
på tur
;
dra
sin veg
;
dra
i krigen
Фіксовані вирази
dra etter seg
føre (noko) med seg
ha som verknad
dra fram
gjere kjend, poengtere (moment)
dra frå
gjere avstand større
dra frå konkurrentane
dra i hop
i
overført tyding
: semjast, samarbeide
dei dreg godt i hop
samle; skye over
dra i langdrag
vare lenge
saka drog i langdrag
dra inn
blande inn (moment
til dømes
)
oppheve, avskipe, beslagleggje
dra innover seg
utsetje seg for, få
dra innpå
gjere avstand mindre
dra innpå hovudfeltet
dra lasset
gjere det meste av arbeidet
han måtte dra lasset aleine
dra nytte av
bruke til nytte for seg
dra oppi åra
eldast
dra over
skye over
dra over med
bere over med, tolerere
dra på
skunde seg
dra på det
snakke seint, vere sein med å svare
dra på åra
eldast
dra seg
dovne seg
han låg og drog seg
auke, vekse
dra seg attende
bryte sambandet med omgangskrins
eller liknande
dra seg bort
flytte seg
;
kreke seg
han drog seg bort til glaset
dra seg fram
flytte seg
;
kreke seg
han drog seg fram til døra
dra seg til
gå mot eit høgdepunkt
;
bli alvor
kampen vil dra seg til også om tredjeplassen
kome seg, friskne
dra seg unna
bryte sambandet med omgangskrins
eller liknande
dra seg ut
avslutte arbeid, innsats
eller liknande
;
ikkje lenger delta i
dra seg ut av krigen
;
dra seg ut av selskapslivet
dra sin siste sukk
døy
(1)
dra til
slå (nokon), gje eit slag
han drog til henne
stramme
ho drog til tauet
dra til ansvar
gjere (nokon) ansvarleg
dra ut
vare lenge
hale ut
dra ut tida
dra veksel på
ha fordel av
;
tene på
ein vil dra vekslar på det datafaglege miljøet
kome dragande med
fortelje, presentere (noko uønskt)
kome dragande med ei historie
;
kome dragande med kritikk
liggje og dra seg
late seg
dei låg og drog seg til lunsj
Сторінка статті
trælke
trælka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrælka
Значення та вживання
tvinge under seg
;
halde i ufridom
;
kue
(2)
Приклад
trælke folket
slite og slepe
;
træle
(2)
Сторінка статті
træle
træla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
þræla
‘kalle for træl’
;
islandsk
þræla
‘træle’
Значення та вживання
arbeide som
træl
(
1
I)
Приклад
træle for kongen
arbeide hardt og trottig
;
slite og slepe
Приклад
træle med jordarbeid
;
gå og træle for andre
Сторінка статті
strete
2
II
streta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
strita
Значення та вживання
slite og slepe
;
ta eit røynetak
;
streve
Фіксовані вирази
strete imot
gjere motstand
;
stritte imot
Сторінка статті
slite
2
II
slita
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slíta
Значення та вживання
dra, rive, tøye noko så det går sund
Приклад
båten sleit fortøyingane
;
kua sleit seg
;
slite av, laus, over, sund
rive
(
3
III)
,
rykkje
(
1
I)
slite i bandet
;
vinden reiv og sleit i huset
nytte (mykje og lenge) så bruken set tydelege merke
;
skjemme, tære med mykje bruk
Приклад
slite klede og sko
;
målinga på huset var sliten (av)
;
slite skulebenken
–
òg: gå på skule
;
slite ned, ut noko
–
nytte så lenge det er brukeleg
;
slite på den same frakken
–
bruke
;
slite på nervane
–
ta hardt på nervane
i
perfektum partisipp
:
slitne klede
arbeide hardt,
slepe
(
2
II
, 3)
, streve
Приклад
slite seg opp den bratte bakken
;
slite og arbeide heile livet
falle einskilde regndropar
eller
snøfjon
Фіксовані вирази
slite med
plagast med (
til dømes
med ein skade eller sjukdom)
slite seg ut
gå tom for krefter eller miste helsa av hardt arbeid (over lang tid)
Сторінка статті
slep
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
slepe
(
2
II
, 1)
Приклад
ta ein båt på slep
;
ha ein ungeflokk på slep
–
etter seg som ein hale
slepetau
få slep om bord
tungt arbeid
;
strev
,
slit
Приклад
slit og slep
noko som blir slept
Приклад
bergingsbåten kom med eit slep
;
brurekjole med langt slep
Сторінка статті
sleip
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
sleip
(
2
II)
Значення та вживання
særleg
kollektivt
: glatte stokkar
eller
trestammer til underlag for noko som skal slepast fram
;
lunn
(1)
slisk
(
2
II
, 1)
slags greie til å slepe noko på
Приклад
køyre (ein stokk) på sleip
–
dra ein stokk med berre den eine enden av han på sleden
Сторінка статті
kare
3
III
kara
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
tysk
kehren
‘sope’ og
islandsk
kar
‘skit, slim’
Значення та вживання
rote eller grave med noko kvast
;
rake
(
3
III
, 1)
,
skrape
(
2
II
, 1)
,
krafse
(
2
II
, 2)
Приклад
kare saman glør
Фіксовані вирази
kare seg
slepe seg fram (med ulyst)
;
kreke seg
ho bør klare å kare seg til finalen
kare til seg
grave til seg, tileigne seg (på ein tvilsam måte)
dei har kara til seg store verdiar
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100