Розширений пошук

1787 результатів

Словник букмола 8 oppslagsord

same

іменник чоловічий

Походження

av samisk sápmi

Значення та вживання

person som hører til et urfolk som tradisjonelt har vært bosatt i Norge (fra Femundsmarka og nordover), i de nordlige delene av Sverige og Finland og på Kolahalvøya
Приклад
  • samer som driver med reindrift;
  • mange samer bor i byene;
  • samene i Norge har blitt utsatt for en hard fornorskingspolitikk

sjøsame

іменник чоловічий

Значення та вживання

same som bor ved kysten og som tradisjonelt har drevet fiske, ofte kombinert med husdyrhold

nordsame

іменник чоловічий

Значення та вживання

same fra det nordsamiske (2 området

lapp 2

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt lappir

Значення та вживання

utdatert og nedsettende betegnelse for same

finn

іменник чоловічий

Походження

norrønt finnr

Значення та вживання

eldre betegnelse for same

lulesame

іменник чоловічий

Значення та вживання

same fra det lulesamiske (2 området

sørsame, sydsame

іменник чоловічий

Значення та вживання

same fra det sørsamiske (2 området

reindriftssame

іменник чоловічий

Значення та вживання

same som har tamrein

Словник нюношка 1779 oppslagsord

same 4

sama

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt sama, samanheng med same (2; semje (2 og søme (2

Значення та вживання

  1. høve, søme seg
    Приклад
    • det samar (seg) ikkje
  2. høve saman med, høve attåt

Фіксовані вирази

  • same seg
    fare høveleg åt

same 1

іменник чоловічий

Походження

av samisk sápmi

Значення та вживання

person som høyrer til eit urfolk som tradisjonelt har vore busett i Noreg (frå Femundsmarka og nordover), i dei nordlege delane av Sverige og Finland og på Kolahalvøya
Приклад
  • samar som taler eitt av dei samiske språka;
  • fornorskinga av samane

same 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt sami

Значення та вживання

rett samhøve, høveleg skikk eller gjerd

same 3

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt sami

Значення та вживання

  1. som er identisk med noko som er nemnt eller som ein kan tenkje seg til
    Приклад
    • den same jenta som eg såg i går;
    • det hende same året;
    • dei var av same slaget;
    • gjere noko på same måten
    • brukt som substantiv:
      • gjere det same om att;
      • takk, det same!
  2. som er som før;
    Приклад
    • du er same jenta;
    • verda er den same overalt;
    • stoda var den same
  3. som ein har, nyttar eller gjer saman;
    Приклад
    • bu under same tak;
    • dei skal same veg
  4. om tid: brukt for å uttrykkje at noko hender samstundes
    Приклад
    • i same stunda;
    • på same tid

Фіксовані вирази

  • gå for det same
    ikkje gjere noko frå eller til
  • i det same
    i same augeblinken;
    samtidig
    • i det same kom ein gut springande
  • med det same
    med éin gong;
    straks
  • sin same
    på same vis;
    uendra
    • alt gjekk sitt same her heime
  • vere det same
    ikkje ha noko å seie;
    kome ut på eitt

ting 1

іменник чоловічий

Походження

same opphav som ting (2

Значення та вживання

  1. omstende i tilværet eller naturen;
    Приклад
    • eg må snakke med deg om ein ting;
    • mange ting kom i vegen;
    • visse ting tyder på det;
    • ho har lett for å gløyme ting;
    • sånne ting likar eg ikkje;
    • endringa er ein god ting for oss alle;
    • dei viktige tinga i livet
  2. noko som førekjem eller finn stad;
    Приклад
    • utføre store ting;
    • dei venta seg mange ting av han;
    • oppleve fæle ting;
    • det gjekk føre seg merkelege ting;
    • gjere ting i lag;
    • drive med andre ting
  3. mindre stykke av fysisk masse;
    Приклад
    • kjøpe inn ting ein treng;
    • pakke saman tinga sine;
    • ha huset fullt av ting;
    • ha vakre ting rundt seg
  4. kunnskap eller dugleik som høyrer med til eit arbeid eller fag
    Приклад
    • ho kan sine ting;
    • lære nye ting;
    • han er god på mange ting
  5. i bunden form eintall: løysinga (1, poenget
    Приклад
    • tingen med brokkoli er å dampe han i smør;
    • tingen er berre at han er litt sjenert

Фіксовані вирази

  • ikkje den ting
    ikkje noko
    • det er ikkje den ting dei ikkje kan klare
  • ingen ting
    ikkje noko;
    ingenting (2
    • ho visste ingen ting
  • ting og tang
    ofte brukt om gjenstandar: eit og anna
    • finne fram ting og tang frå kjellaren;
    • butikken sel ting og tang til badet;
    • diskutere ting og tang under møtet

rosen

іменник чоловічий

ros 2

іменник жіночий

Походження

frå tysk; same opphav som rose (1

Значення та вживання

smittsam hudsjukdom med feber og raudt utslett;
erysipelas

sodd

іменник середній

Походження

norrønt soð; same opphav som sod

Значення та вживання

kjøtsuppe med kjøtkraft, oftast med gryn eller kål

snur

іменник чоловічий

Походження

norrønt snúðr; same opphav som snu (1

Значення та вживання

slynging, tvinning eller vriding rundt noko eller på noko
Приклад
  • få snur på fiskesnøret

snope

snopa

дієслово

Походження

truleg frå nedertysk snoepen; av same opphav som norrønt snópa ‘vente på mat’

Значення та вживання

  1. kose seg med godteri
    Приклад
    • gå på butikken og snope;
    • i helga er det lov å snope litt
  2. i overført tyding: unne seg noko ein har lyst på (men som ikkje nødvendigvis er fornuftig)
    Приклад
    • snope ekstra utstyr til båten

snitt 3

іменник середній

Походження

av tysk schneiden ‘skjere’; av lågtysk sniden

Значення та вживання

  1. det å snitte eller skjere av eller inn i noko;
    Приклад
    • sprette opp fisken med raske snitt
  2. flate som kjem fram ved gjennomskjering;
    Приклад
    • granske snittet der greina var avsaga;
    • eit reinskore snitt på bladkantane på ei bok
  3. teikning eller skisse som viser oppbygginga til noko ved å lage eit (tenkt) kutt gjennom konstruksjonen;
    Приклад
    • eit snitt av motoren med namn på dei ulike delane
  4. sum av ei rekkje tal dividert med talet av dei;
    Приклад
    • halde ein fart på 60 km/t i snitt;
    • eleven har karakterar langt over snittet
  5. måte som noko er skore opp eller gjort på
    Приклад
    • ein dress med moderne snitt;
    • tobakk av fint snitt
  6. i overført tyding: måte som noko fungerer på eller er gjort på;
    preg, karakter
    Приклад
    • ein kriminalroman av gammalt snitt;
    • denne fotballspelaren har eit internasjonalt snitt over seg
  7. bilete skore ut i tre;
  8. reiskap til å lage gjenge med;
  9. påfunn, knep (1), prette
    Приклад
    • finne på alle slags snitt

Фіксовані вирази

  • det gylne snittet
    todeling av ei linje som gjev same forholdet mellom den største og minste delen som mellom heile linja og den største delen
  • sjå sitt snitt
    sjå eit godt høve;
    lure seg til
    • det var då dei såg sitt snitt til å bråsnu og løpe;
    • eg såg mitt snitt til å få eit lite forsprang