Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
27 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
sørover
,
sydover
прийменник
Значення та вживання
i retning mot sør
Приклад
reise
sørover
dalen
brukt
som adverb
: mot sør
Приклад
jeg drømmer meg
sørover
om vinteren
Сторінка статті
sørpå
,
sydpå
прийменник
Значення та вживання
i, på eller til den sørlige delen av
Приклад
se en båt
sørpå
fjorden
brukt
som adverb
: på et sted i den sørlige delen av et område
;
i Sør-Norge
Приклад
de har bodd
sørpå
en stund
;
hun har familie sørpå
brukt som adverb: i retning sørover
Приклад
reise sørpå
Сторінка статті
sørgående
,
sydgående
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
sør
(
1
I)
og
gå
Значення та вживання
som er på tur sørover
Приклад
sørgående
hurtigrute
Сторінка статті
søretter
,
sydetter
прийменник
Значення та вживання
langs, over eller gjennom i sørlig retning
Приклад
seile
søretter
langs kysten
brukt
som adverb
: mot sør
;
sørover
Приклад
dra
søretter
Сторінка статті
sør
2
II
,
syd
2
II
прислівник
Походження
av
norrønt
komparativ
syðri
;
jamfør
søndre
Значення та вживання
i retning mot sør
;
sørover
(1)
Приклад
dra
sør
gjennom dalen
;
nordlendingene seilte
sør
til Bergen
som ligger på sørsiden eller i søndre del av noe
;
sørpå
(2)
Приклад
Drøbak ligger
sør
for Oslo
;
de slo seg til
sør
i landet
;
lengst
sør
på øya
Сторінка статті
skipslei
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
vanlig ferdselsvei eller
lei
(
2
II)
der skipene pleier å seile
Приклад
de fulgte
skipsleia
sørover
Сторінка статті
skipe
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
skip
(
2
II)
Значення та вживання
frakte
(1)
eller sende med
fartøy
;
transportere med skip
Приклад
tømmeret skipes videre sørover
Фіксовані вирази
skipe inn
importere
(1)
matvarene skipes inn i store containerskip
bringe om bord eller laste inn i fartøy
de skiper inn skreien
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Сторінка статті
trekke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
føre fra et sted til et annet
;
hale
(
2
II)
,
dra
(1)
Приклад
trekke noen inntil seg
;
trekke for gardinene
;
hesten trakk en vogn etter seg
;
turistene trekker på store kofferter
;
han trakk dyna over seg
flytte seg fra et sted til et annet
Приклад
trekke seg unna en ubehagelig situasjon
;
folkene trakk inn i huset
;
fotografen bad dem trekke seg litt nærmere hverandre
;
når kvelden kom, likte hun å trekke seg tilbake
ta, suge eller lokke til seg
;
tiltrekke
(1)
Приклад
trekke pusten
;
naturen trekker turister
;
støvlene
trekker
vann
;
bandet trakk fulle hus overalt på turneen
;
gå ut for å trekke litt luft
ta opp eller fram
Приклад
trekke kølapp
;
trekke kort fra bunken
;
trekke kniv
dra med seg
;
bringe inn i en situasjon
Приклад
prøve å trekke med seg flere
;
bli trukket inn i en konflikt
komme fram til
Приклад
trekke en rask konklusjon
;
trekke en grense mellom jobb og privatliv
;
trekke linjer mellom ulike hendelser
slutte å la gjelde
;
skrote
(2)
Приклад
trekke tilbake en tillatelse
;
partiet trekker forslaget til ny skattereform
avgjøre ved slump
Приклад
trekke om hvem som vinner
;
bli trukket ut til være med
nøle mens en snakker
;
dra på det
Приклад
trekke lenge på noe
;
han trakk litt på det før han svarte
dra fordel av
;
utnytte
(1)
;
jamfør
trekke/dra veksler på
Приклад
vi må trekke på kompetansen i bedriften
i matlaging: tilberede ved å la råvaren ligge i væske opp mot kokepunktet
Приклад
trekke
en kopp kaffe
;
pølsene skal trekke noen minutter
redusere mengde eller størrelse
;
subtrahere
Приклад
trekke
to fra fem
;
bli trukket for mye i skatt
dra i flokk
;
migrere
Приклад
reinen
trekker
til nye beiteområder
;
fuglene
trekker
sørover om høsten
gi
trekk
(
1
I)
Приклад
det
trekker
fra døra
;
ovnen
trekker
dårlig
Фіксовані вирази
trekke av
trykke på avtrekkeren på skytevåpen
trekke fram
snakke om
;
nevne
(2)
,
påpeke
trekke fram flere positive sider av saken
trekke ned
utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do
;
trekke opp
(4)
ungene glemmer stadig vekk å trekke ned
trekke om
sette eller sy
trekk
(
2
II
, 8)
på
trekke om sofaen
trekke opp
stramme
fjæren
i en mekanisme
trekke opp klokka
endre seg til det verre
det trekker opp til uvær
åpne flaske med en
opptrekker
trekke opp en flaske italiensk vin
utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do
;
trekke opp
(4)
husk å trekke opp etter deg!
trekke seg
ikke være med lenger, slutte med noe
trekke seg som partileder
trekke seg sammen
gjøre seg mindre og mer kompakt
;
krype sammen,
krympe
(1)
kulda får blodårene til å trekke seg sammen
trekke ut
vare lenge
;
gå på overtid
arrangementet trakk ut
Сторінка статті
ned
прислівник
Походження
norrønt
niðr
Значення та вживання
fra høyere til lavere grad, nivå, trinn
eller lignende
;
motsatt
opp
(1)
Приклад
komme
ned
fra fjellet
;
huke seg
ned
;
brette
ned
skjorteermene
;
sette
ned
prisene
;
en feil som trekker
ned
;
dette har vart
ned
til vår tid
;
lynet slo ned
;
laget rykket ned
;
sige lenger ned
ut til kysten
;
sørover
Приклад
dra ned til Frankrike
brukt i uttrykk for at noe blir oppbevart
eller lignende
Приклад
fryse
ned
matvarer
;
låse
ned
verdipapirer
brukt i uttrykk for at noe dekkes til
Приклад
støve
ned
;
grave noe ned
;
hytta snødde nesten
ned
brukt i uttrykk for at noe eller noen blir undertrykt, ødelagt, tilintetgjort
eller lignende
Приклад
slå
ned
all motstand
;
bli kjørt
ned
;
ned
med tyrannen!
rive
ned
en bygning
;
slakte
ned
buskapen
;
stemme
ned
et forslag
;
huset brant
ned
;
bilen står og ruster
ned
;
stenge ned
;
legge ned en bedrift
brukt i uttrykk for at en handling er utført
Приклад
leiligheten er vasket ned
brukt som
preposisjon
:
nedover
(1)
Приклад
gå
ned
trappa
;
kjøre
ned
slalåmbakken
Фіксовані вирази
ned i
om bevegelse: i retning nedover
falle ned i et hull
ned på
om bevegelse: i retning nedover
ta en tur ned på stranda
nord og ned
til helvete
;
svært dårlig
dømme noen
nord
og ned
;
det går
nord
og ned med alt
opp og ned
fram og tilbake (på)
gå opp og ned på gulvet
;
vandre opp og ned gatene
fra en tilstand til en annen
det går opp og ned her i livet
Сторінка статті
av
2
II
прийменник
Походження
norrønt
af
Значення та вживання
står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse
eller
for det som noe blir skilt fra
Приклад
falle av hesten
;
hogge grenene av treet
;
ikke komme av flekken
;
gå ut av huset
;
stå opp av senga
;
komme ned av fjellet
;
slite helsa av seg
;
komme ut av kontroll
står til betegnelse for opphav
Приклад
være av samme slekt
;
abortloven av 1978
;
ny av året
;
ha glede av noe
;
lære av sine feil
;
et musikkstykke av Edvard Grieg
;
leie et hus av noen
står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
Приклад
syk av sorg
;
klok av skade
;
gjøre noe av fri vilje
;
det lysner av dag
;
melde avbud på grunn av sykdom
;
være avhengig av andre
;
av sammenhengen ser vi at …
;
ha et inntrykk av at …
står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
Приклад
en ring av gull
;
leve av fiske
;
ta i av alle krefter
;
være av samme mening
;
i en fart av 80 km i timen
;
han tar et bilde av henne med mobiltelefonen
står til betegnelse for en helhet eller mengde
Приклад
hver og en av oss
;
for mye av det gode
;
penger har jeg nok av
;
ta sin del av kaka
;
mange av sakene
;
i løpet av dagen
med hensyn til
;
når det gjelder
Приклад
norsk av ætt og sinn
;
liten av vekst
brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
Приклад
eieren av gården
;
være datter av en bonde
;
sitte ved enden av bordet
;
summen av to tall
;
fordelen av å ha erfaring
står til det logiske subjektet i setningen
Приклад
boka er skrevet av en kjent forfatter
;
uttrykket er brukt av mange
står til en karakteristikk
Приклад
en mann av få ord
;
en målskårer av rang
brukt i visse uttrykk der
av
er omtolkning av
opphavlig
norrønt
at
(
eller
dansk
ad
)
;
jamfør
ad
(
1
I)
Приклад
han er sin far opp av dage
;
én av gangen
brukt i uttrykk for mengde
Приклад
ni av ti ganger
;
ha bilen full av tyvegods
står til noe eller noen som blir formål for handling
Приклад
fredning av kulturminner
;
han gjorde narr av henne
står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
Приклад
være redd av seg
;
de var triste og ute av seg
står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
Приклад
en thriller av en håndballkamp
;
et råskinn av en langrennsløper
brukt som
adverb
: bort, i vei, til side, unna
;
jamfør
av sted
Приклад
veien bøyer av sørover
;
ta av til venstre
;
vike av fra den rette veien
;
legge av penger
brukt som
adverb
: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
Приклад
ta av lokket
;
gå av bussen
;
ta av seg skoene
;
skille seg av med noe
;
skrive av noe
brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
Приклад
slå av radioen
;
skru av lyden på fjernsynet
brukt som
adverb
: betegner at noe avtar eller får et resultat
Приклад
blomstre av
;
stilne av
;
fyre av et gevær
;
det blir ingenting av det
Фіксовані вирази
av og til
nå og da, til sine tider
av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selv
fra … av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen av
;
fra nå av
Сторінка статті
Словник нюношка
15
oppslagsord
sørover
прийменник
Значення та вживання
i retning mot sør
Приклад
vegen går sørover sletta
brukt som
adverb
: mot sør
Приклад
drøyme seg sørover om vinteren
Сторінка статті
sørpå
прийменник
Значення та вживання
i, på eller til den sørlege delen av
Приклад
sørpå haugen
brukt som
adverb
: på ein stad i den sørlege delen av eit område
;
i Sør-Noreg
Приклад
dei er frå Troms, men har budd ei stund sørpå
;
han har familie sørpå
brukt som adverb: i retning sørover
Приклад
dra sørpå
Сторінка статті
sørgåande
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
sør
(
1
I)
og
gå
(
1
I)
Значення та вживання
som er på tur sørover
Приклад
sørgåande buss
Сторінка статті
søretter
прийменник
Значення та вживання
langs, over eller gjennom i sørleg retning
Приклад
segle søretter langs kysten
brukt som adverb: mot sør
;
sørover
Приклад
dra søretter
Сторінка статті
sør
2
II
прислівник
Походження
av
norrønt
komparativ
syðri
;
jamfør
syndre
Значення та вживання
i retning mot sør
;
sørover
(1)
Приклад
nordlendingane segla sør til Bergen
;
dra sør gjennom Europa
som ligg på sørsida eller i søre del av noko
;
sørpå
(2)
Приклад
slå seg til sør i landet
;
lengst sør på øya
;
Narvik ligg sør for Tromsø
Сторінка статті
trekkje
,
trekke
trekkja, trekka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
føre frå ein stad til ein annan
;
hale
(
3
III)
,
dra
(1)
Приклад
trekkje nokon inntil seg
;
trekkje
dyna over seg
;
trekkje garnet
;
han trekte føre gardina
;
hesten trekte ei vogn etter seg
flytte seg frå ein stad til ein annan
Приклад
trekkje seg unna
;
gjestane trekte inn i huset
;
kan de trekkje litt nærare kvarandre?
trekkje seg attende etter festen
;
trekkje ned til stranda
ta, suge eller lokke til seg
;
tiltrekkje
(1)
Приклад
støvlane
trekkjer
vatn
;
trekkje
frisk luft
;
store prisnedslag
trekkjer
kundar
;
popartisten trekte fulle hus
ta opp eller fram
Приклад
trekkje lodd
;
trekkje eit kort frå bunken
;
trekkje fram ein pistol
dra med seg
;
bringe inn i ein situasjon
Приклад
prøve å trekkje med seg fleire
;
bli trekt inn i ein krangel
kome fram til
Приклад
trekkje ei slutning
;
trekkje ei grense mellom jobb og privatliv
;
trekkje linjer mellom store hendingar
slutte å late gjelde
;
skrote
(2)
Приклад
trekkje forslaget til ny trasé
;
trekkje attende ei løyving
avgjere ved slump
Приклад
trekkje om kven som er vinnaren
;
bli trekt ut til å vere med
nøle medan ein snakkar
Приклад
ho trekte litt på det før ho sa noko
;
han sit og trekkjer på svaret
dra føremon av
;
utnytte
(2)
;
jamfør
trekkje/dra vekslar på
Приклад
trekkje på kompetansen til arbeidarane
i matlaging: gjere i stand ein rett ved å la råemnet liggje i væske med temperatur opp mot kokepunktet
Приклад
lat lutefisken
trekkje
i fem minutt
;
trekkje
kaffi
redusere mengd eller storleik
;
subtrahere
Приклад
trekkje
to frå fem
;
bli trekt for mykje i skatt
fare i flokk
;
vere på ferd
Приклад
reinen
trekkjer
til nye beiteområde
;
fuglane
trekkjer
sørover om hausten
gje
trekk
(
2
II
, 1)
, kjøle
Приклад
det
trekkjer
frå døra
;
omnen
trekkjer
dårleg
Фіксовані вирази
trekkje av
trykkje på avtrekkjaren på skytevåpen
trekkje fram
snakke om
;
nemne
(
2
II
, 2)
,
påpeike
trekkje fram eit interessant poeng
trekkje ned
løyse ut mekanismen som tømmer doskåla etter ein har vore på do
;
trekkje opp
(4)
ungane gløymer å trekkje ned
trekkje om
setje eller sy
trekk
(
3
III
, 8)
på
trekkje
om den gamle sofaen
trekkje opp
stramme
fjøra
i ein mekanisme
trekkje opp klokka
endre seg til det verre
det trekkjer opp til storm
opne flaske med ein
opptrekkjar
kelneren trekte opp vinen ved bordet
løyse ut mekanismen som tømmer doskåla etter ein har vore på do
;
trekkje ned
hugs å trekkje opp etter deg!
trekkje seg
ikkje vere med lenger
han trekte seg frå vervet i siste liten
trekkje seg saman
gjere seg mindre og meir kompakt
;
krype saman,
krympe
(1)
kulda får blodårene til å trekkje seg saman
trekkje ut
vare lenge
;
gå på overtid
samværet trekte ut
Сторінка статті
vende
3
III
venda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
venda
;
samanheng
med
vinde
(
2
II)
Значення та вживання
setje i rørsle rundt ein (tenkt) akse slik at ei anna side kjem fram eller opp
;
snu
(
2
II
, 1)
,
dreie
(1)
Приклад
plogen vender grastorva
;
vende nasen heimover
;
vende blikket nedover
;
dei vende ansikta mot kvarandre
;
vende på hovudet
ta ei anna lei
;
snu
(
2
II
, 2)
Приклад
vende kursen nordover
;
vende og gå tilbake
;
det gjeld å vende i tide
peike i ei viss retning
Приклад
rommet vender ut mot hagen
;
vende handflatene oppover
;
vende våpenet mot noko
;
stolane stod vende mot scena
forflytte seg
;
reise
(
3
III
, 1)
,
dra
(17)
,
kome
(
2
II
, 2)
Приклад
skal vi vende heimover snart?
han vender tilbake i neste veke
;
trekkfuglane vender sørover om hausten
få til å endre seg
;
snu til det betre
Приклад
vende ei negativ utvikling
;
vende kampen til siger
sikte inn
;
rette
(
2
II
, 3)
Приклад
vende merksemda mot det største problemet
;
vende tankane mot noko anna
avhende, byte bort, selje
Приклад
vende noko i pengar
Фіксовані вирази
snu/vri og vende på
undersøkje
eller
diskutere frå mange synsvinklar
;
saumfare
pappa skal alltid snu og vende på det eg seier
;
det er eit problem uansett korleis vi vrir og vender på det
vende heim
kome tilbake til ein plass ein reknar som heim
eldstedottera vender heim etter sommaren
vende inn
i matlaging: blande varsamt inn
vende om
endre slik at noko peikar eller rører seg i motsett retning
båten vende om grunna dårleg vêr
;
vegen er no stengt, og bilane må vende om
forandre framgangsmåte eller meining
forsøkje å få skeptikarane til å vende om
;
prosjektet er nesten ferdig, så vi kan ikkje vende om no
vende seg bort
snu seg slik at ein ikkje lenger har framsida mot noko eller nokon
vende seg bort frå fjernsynet
;
ikkje vend deg bort frå meg når eg snakkar til deg!
få eit meir distansert forhold til
;
trekkje seg unna
han har vendt seg bort frå familien sin
vende seg mot
gjere til ein motstandar eller fiende
;
ta kampen mot
vende seg mot sine eigne
;
eg har ei kjensle av at folk har vendt seg mot meg
flytte fokuset, interessa eller innsatsen over til
bedrifta vender seg mot den internasjonale marknaden
;
artisten vender seg meir og meir mot elektronisk musikk
vende seg til
rette seg mot for råd, hjelp, inspirasjon eller anna
eg er i djup krise, og eg veit ikkje kven eg skal vende meg til
vende tilbake
kome eller flytte til ein stad ein har vore eller budd tidlegare
det er godt å vende tilbake til heimlandet
;
etter reisa vende ho tilbake til heimbygda
;
gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstaden
ta opp att noko som har vore eller noko ein har gjort tidlegare
vende tilbake til kvardagen
;
eg vender ofte tilbake til forfatterskapen hennar
Сторінка статті
sett
4
IV
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sénn
;
perfektum partisipp
av
sjå
(
2
II)
Значення та вживання
observert
som etterledd i ord som
ettersett
velsett
bruk
samsvarsbøying
framfor eit susbstantiv:
ein sett film
;
dei sette filmane
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
bilen er sett på veg sørover
;
dei vart sist sett på kaia
Сторінка статті
ned
прислівник
Походження
norrønt
niðr
Значення та вживання
frå høgare til lågare stad, grad, steg eller liknande
;
motsett
opp
(1)
Приклад
kome ned frå fjellet
;
huke seg ned
;
hoppe ned i dumpa
;
brette ned ei skjorteerm
;
setje ned prisane
;
ein feil som dreg ned
;
dette har vart ned til vår tid
;
lynet slår ned
;
betale ned eit lån
;
sige lenger ned
ut til kysten
;
sørover
Приклад
fare ned til Frankrike
brukt i
uttrykk
for at noko blir teke vare på
eller liknande
Приклад
fryse ned matvarer
;
låse ned verdipapir
brukt i uttrykk for at noko blir dekt til
Приклад
støve ned
;
grave noko ned
;
bilen er snødd ned
brukt i
uttrykk
for at noko eller nokon blir kua, øydelagt, gjort til inkjes
eller liknande
Приклад
slå ned all motstand
;
rive ned ein bygning
;
slakte ned buskapen
;
røyste ned eit framlegg
;
huset brann ned
;
bilen kjem til å ruste ned
brukt i uttrykk for at ei handling er utført
Приклад
bustaden er vaska ned
brukt som
preposisjon
:
nedover
(1)
Приклад
gå ned trappa
;
køyre ned slalåmbakken
Фіксовані вирази
ned i
om rørsle: i retning nedover
ho flytta ned i dalen
ned på
om rørsle: i retning nedover
eg skal ned på skulen
nord og ned
til helvete
;
svært dårleg
døme nokon nord og ned
;
det gjekk nord og ned med dei
opp og ned
att og fram (på)
gå opp og ned på stovegolvet
;
gå opp og ned hovudgata
frå ein tilstand til ein annan
det går opp og ned på børsen
Сторінка статті
av
2
II
прийменник
Походження
norrønt
af
Значення та вживання
står til nemning for utgangspunktet for ei rørsle
eller
for det som noko blir skilt frå
Приклад
dette av hesten
;
hogge greinene av treet
;
ikkje kome av flekken
;
gå ut av huset
;
kome opp av vatnet
;
kome ned av fjellet
;
slite helsa av seg
;
kome ut av kontroll
står til nemning for opphav
Приклад
vere av same ætta
;
abortlova av 1978
;
ny av året
;
lære av noko
;
ha glede av noko
;
få låne noko av nokon
;
ein roman av ein debutant
står til nemning for årsak til eller motiv for ei gjerning eller ein tilstand
Приклад
sjuk av sorg
;
klok av skade
;
skjemmast av noko
;
gjere noko av fri vilje
;
det lyser av dag
;
melde avbod på grunn av sjukdom
;
vere avhengig av nokon
;
av samanhengen ser vi at …
;
ha eit inntrykk av at …
står til nemning for emne, slag, middel, reiskap eller måte
Приклад
ein ring av gull
;
leve av fiske
;
ta i av alle krefter
;
vere av same meining
;
i ein fart av 80 km i timen
;
kan du ta eit bilete av meg?
står til nemning for ein heilskap eller ei mengd
Приклад
kvar og ein av oss
;
for mykje av det gode
;
pengar har eg nok av
;
resten av dagen
med omsyn til
;
når det gjeld
Приклад
norsk av ætt og sinn
;
liten av vekst
brukt i uttrykk for samband mellom eigar og eigedom og for tilknytingssamband
Приклад
eigaren av ein gard
;
kven er du dotter av?
sitje ved enden av bordet
;
summen av to tal
;
føremonen av å ha gode evner
står til det logiske subjektet i setninga
Приклад
boka er skriven av ein kjend forfattar
;
han var likt av alle
står til ein karakteristikk
Приклад
ein mann av få ord
;
ein formidlar av rang
brukt i visse
uttrykk
som omtolking av
opphavleg
norrønt
at
(
eller
dansk
ad
)
Приклад
le av noko
;
gå inn av døra
brukt i uttrykk for mengd
Приклад
97 av 100 gonger
;
vere full av lovord
står til noko eller nokon som det blir gjort noko med
Приклад
restaurering av kulturminne
;
ho gjorde narr av han
står til refleksivt pronomen som tillegg til adjektiv eller adverb for å skildre ein person
Приклад
vere redd av seg
;
han var uroleg og ute av seg
står til noko eller nokon som blir samanlikna med noko anna
Приклад
ein thriller av ein fotballkamp
;
ein brande av ein kar
brukt som
adverb
: bort, i veg, til sides, unna
;
jamfør
av stad
Приклад
smyge seg av
;
vegen bøyer av sørover
;
ta av til venstre
;
vere av etter ved og vatn
;
vike av frå den rette linja
;
skremme nokon av
;
leggje av pengar
;
kvar skal du av?
brukt som
adverb
: om lausriving, fråskiljing, deling, etterlikning
Приклад
ta av loket
;
gå av på neste stasjon
;
ta av seg skoa
;
slite av eit tau
;
skilje seg av med noko
;
venje ein av med noko
;
setje av pengar til noko
;
skrive av noko
brukt som adverb: viser at noko blir avbrote eller tek slutt
Приклад
slå av varmen
;
skru av lyset
brukt som
adverb
: viser at noko minkar eller får eit resultat
Приклад
bløme av
;
stilne av
;
fyre av eit skot
;
det blir det ikkje noko av
Фіксовані вирази
av og til
stundom
,
innimellom
(4)
, no og då
av seg sjølv
ved eiga kraft
dette vil gå av seg sjølv
frå … av
i
uttrykk
for tid: frå (eit gjeve tidspunkt) og på uviss tid framover
frå morgonen av
;
frå no av
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100