Розширений пошук

18 результатів

Словник букмола 6 oppslagsord

sær

прикметник

Походження

norrønt sér, opprinnelig ‘for seg, særskilt’, dativ av refleksivt pronomen sik

Значення та вживання

  1. som skiller seg ut;
    egen, rar;
    spesiell
    Приклад
    • være sær av seg;
    • ha sære meninger
  2. vanskelig å gjøre til lags;
    mutt, furten
    Приклад
    • nå må du ikke bli sær

særs

прислівник

Походження

opprinnelig genitiv av sær

Значення та вживання

  1. Приклад
    • avlingen var særs bra i år;
    • være særs uheldig
  2. brukt som adjektiv: spesiell, særmerkt
    Приклад
    • det var alltid noe særs med dem

Фіксовані вирази

  • særs godt
    om eldre forhold: beste skolekarakter;
    forkortet Sg

særing

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • han er en særing som liker å være for seg selv

særhet

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av sær

Значення та вживання

avstikkende vane
Приклад
  • han har sine særheter

snerpete, snerpet

прикметник

Значення та вживання

anstendig på en overdrevet måte;
som lett blir moralsk støtt
Приклад
  • en snerpete gammel dame;
  • bli oppfattet som snerpete og sær

eksentrisitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å ligge utenfor sentrum;
  2. det å være sær (1) og original (2, 3);
    Приклад
    • et uttrykk for indre eksentrisitet

Словник нюношка 12 oppslagsord

sær

прикметник

Походження

norrønt sér, opphavleg ‘for seg, særskild’, dativ av refleksivt pronomen sik

Значення та вживання

  1. som merkjer seg ut;
    eigen, rar;
    spesiell
    Приклад
    • det var eit sært tilfelle;
    • ha sære meiningar;
    • vere sær av seg
  2. vanskeleg og gjere til lags;
    furten, grinete
    Приклад
    • vere sær og vanskeleg
  3. brukt som adverb: for seg sjølv;
    særskilt, utskilt
    Приклад
    • eg kan ikkje få det sær;
    • leggje noko sær

sære

særa

дієслово

Походження

av sær (1

Значення та вживання

setje for seg sjølv;
skilje (ut)
Приклад
  • sære sauene

tone 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni, tónn, gjennom latin; frå gresk tonos

Значення та вживання

  1. lyd som er ein verknad av regelfaste svingingar hos ein lekam
    Приклад
    • fløytetone;
    • kammertone;
    • dirigenten gav koret tonen;
    • ikkje kunne syngje ein tone
  2. samspel av lys, skugge og fargar som gjev eit visst særpreg;
    fargenyanse
    Приклад
    • håret har ein raudleg tone
  3. (sær)preg, svip, særeigen klang;
    Приклад
    • fiolinen hadde ein vakker tone;
    • framføringa hadde ein varm, personleg tone
    • måte å uttrykkje seg på
      • brevet har ein venleg tone
    • (rett) måte å te seg eller uttrykkje seg på;
      åtferd, skikk og bruk
      • takt og tone;
      • det er ikkje god tone
  4. heving eller senking av røysta, intonasjon (3) (som gjev uttrykk for stemning, innstilling og liknande)
    Приклад
    • han sa det i ein fortruleg tone;
    • i ein spørjande tone;
    • ikkje ta den tonen!
    • dette var nye tonar frå deg;
    • rose nokon i høge tonar

særs

прикметник

Походження

opphavleg genitiv av sær

Значення та вживання

  1. som merkjer seg ut;
    Приклад
    • ikkje vise noka særs glede over tiltaket;
    • det er alltid noko særs med dei
  2. brukt som adverb: i høg grad, svært
    Приклад
    • avlinga var særs bra i år;
    • vere særs uheldig

Фіксовані вирази

  • særs godt
    om eldre forhold: beste skulekarakter;
    forkorta Sg

sjø

іменник чоловічий

Походження

norrønt sjór, sjár, sær

Значення та вживання

  1. (del av) det samanhengande saltvassområdet på jorda;
    hav(område)
    Приклад
    • bu ved sjøen;
    • vere på sjøen;
    • sjøen låg spegelblank;
    • i rom sjø
  2. Приклад
    • i Noreg er det om lag 250 000 sjøar og vatn
  3. Приклад
    • få sjø i munnen;
    • det smaker som sjø;
    • skuta tok inn sjø
  4. opprørt, uroleg vatn;
    Приклад
    • høg sjø;
    • tung sjø;
    • sjøane slo innover dekket

Фіксовані вирази

  • dra til sjøs
    bli sjømann
  • gå på sjøen
    drukne seg
  • kaste på sjøen
    • kvitte seg med ved å kaste i havet
      • kaste steinane på sjøen
    • forkaste, vrake
      • prinsippet vart kasta på sjøen

særing

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • han vart sett på som ein særing

strunk 2

прикметник

Значення та вживання

  1. rett og rank (1)
    Приклад
    • ho sat stiv og strunk på stolen;
    • blomstrane er stive og strunke
  2. i overført tyding: sær og vrang;

nauv

прикметник

Походження

truleg frå frisisk og lågtysk nau ‘knapp, skrinn’; same opphav som nogg

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vere nauv med maten;
    • vere nauv på det
  2. som knapt rekk;
    snau, knapp
    Приклад
    • gje nauvt mål;
    • ha nauvt med pengar
    • brukt som adverb:
      • det var nauvt han greidde det
  3. om vind: som er mest imot, slik at båtar må leggjast nær opp til vinden
  4. som toler lite;
    sær, vrang

eksentrisitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å liggje utanfor sentrum;
  2. Приклад
    • ein kunstnar full av eksentrisitet og nyskaping

nikker

прикметник

Походження

truleg samanheng med gnike

Значення та вживання

  1. sparsam, gjerrig
    Приклад
    • vere nikker med maten
  2. nøyen, vand, sær
    Приклад
    • vere nikker på det