Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
26 treff
Bokmålsordboka
10
oppslagsord
refse
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
refsa
Betydning og bruk
straffe
(
2
II
, 1)
;
irettesette
,
kritisere
(1)
Eksempel
bli
refset
for sin oppførsel
Artikkelside
svinge svøpen over
Betydning og bruk
refse noe eller noen hardt
;
Se:
svøpe
Artikkelside
stramme opp
Betydning og bruk
stive (seg) opp; irettesette, refse (en annen)
;
Se:
stramme
Artikkelside
svøpe
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
svepe
Betydning og bruk
svepe
stor plage
;
alvorlig problem
Eksempel
denne sykdommen er blitt vår
svøpe
;
leve under diktaturets
svøpe
Faste uttrykk
svinge svøpen over
refse noe eller noen hardt
Artikkelside
stramme
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjøre stram, spenne
Eksempel
stramme
livreima, klessnora
;
buksa
strammet
rundt livet
–
var trang
;
stramme
inn på noe
Eksempel
vi får
stramme
dem opp litt
–
også: be dem om å ta seg sammen
Faste uttrykk
stramme inn
gjøre (noe) knappere
stramme
inn utgiftene
stramme opp
stive (seg) opp
;
irettesette
;
refse (en annen)
vi får
stramme
dem opp litt
Artikkelside
refsing
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
refse
eller bli refset
;
mild form for straff i
for eksempel
skole, fengsel og forsvar
;
irettesettelse
Artikkelside
nifs
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
nefsa
‘tukte, refse’
Betydning og bruk
uhyggelig
;
skremmende
Eksempel
en
nifs
opplevelse
;
det var
nifst
med den ulykken
;
oppfølgeren er enda nifsere enn den første filmen
brukt som forsterkende adverb:
jeg er nifst dårlig i matte
Artikkelside
røfle
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
gi en
røffel
;
refse
Artikkelside
hudflette
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
flétta
‘flå, flenge’
;
jamfør
flette
(
3
III)
Betydning og bruk
om
eldre
forhold
: piske til blods
;
hudstryke
i overført betydning
: kritisere hardt
;
refse
Eksempel
de tillitsvalgte ble
hudflettet
på allmøtet
Artikkelside
refselse
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
refse
eller bli refset
;
mild form for straff i
for eksempel
skole, fengsel og forsvar
;
irettesettelse
Artikkelside
Nynorskordboka
16
oppslagsord
refse
refsa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
refsa
Tyding og bruk
straffe
(
2
II
, 1)
;
irettesetje
,
kritisere
(1)
Døme
bli refst for åtferda si
Artikkelside
stramme
stramma
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere stram
;
spenne
(
3
III)
Døme
stramme
beltet, livreima
;
stramme
klesnora
;
buksa strammar kring livet
–
buksa er trong i livet
;
stramme
inn på noko
i
uttrykk
Døme
vi får
stramme
han opp litt
–
be han om å ta seg saman, gje ein liten refs
Faste uttrykk
stramme inn på
gjere (noko) knappare
stramme
inn på pemgebruken
stramme opp
stive (seg) opp
;
irettesetje
;
refse (ein annan)
vi får
stramme
han opp litt
Artikkelside
straffe
2
II
straffa
verb
Vis bøying
Opphav
av
straff
Tyding og bruk
gje straff, refse, tukte for ei misgjerd
eller
eit brotsverk
Døme
faren straffa barna strengt når dei var ulydige
;
det straffar seg å seie noko slikt
;
den tiltalte er ikkje straffa før
–
den tiltalte er ikkje dømd for lovbrot før
i
idrett
: gjere betre, overgå
Døme
straffe den gamle rekorden med 2/10 sekund
;
i hopp straffar utlendingane oss på lengdene
Faste uttrykk
straffe nokon på pungen
la nokon lide økonomisk
Artikkelside
skjelle
3
III
skjella
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skella
;
av
skjelle
(
3
III)
Tyding og bruk
bruke kjeft på, skjenne på
Døme
skjelle og smelle
;
skjelle nokon ut
Faste uttrykk
skjelle huda full
gje (nokon) drygt med vondord
;
kjefte veldig,
refse
dei skjelte meg huda full
Artikkelside
plass
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
plaz
,
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
platea
‘brei gate’
;
samanheng
med
plate
Tyding og bruk
ope område i by, omgjeve av bygningar og ofte med benker, planter
og liknande
Døme
byen har mange fine plassar
større, ope område som blir brukt til eit særskilt føremål
som etterledd i ord som
avfallsplass
flyplass
idrettsplass
stad der nokon driv ei viss verksemd
som etterledd i ord som
arbeidsplass
fiskeplass
kontorplass
stad,
lokalitet
(1)
;
tilhaldsstad
Døme
kome til ein ny plass
;
langs vegen var det mange fine plassar der vi kunne raste
om eldre forhold:
husmannsplass
avgrensa stad der ein kan sitje, stå eller liggje
Døme
hesten står på plassen sin i stallen
;
det er framleis ledige plassar på toget
stad der noko høyrer til eller skal vere
Døme
ho fekk plass på studiet i Bergen
volum eller areal som trengst eller kan fyllast
;
rom
(
3
III
, 4)
Døme
ha god plass
;
det var ikkje plass til dei på bussen
posisjon, rang
;
plassering
Døme
ha ein framskoten plass i partiet
;
ho kom på andre plass i NM
Faste uttrykk
falle på plass
ordne seg
;
bli klar
viss finansieringa fell på plass, blir brua ferdig om to år
setje på plass
snakke nokon til rette
;
stramme opp, refse
ho sette motdebattantane på plass
gjere det klart korleis ting skal vere
setja tinga på plass
ta plass
setje seg
;
stille seg opp
vere på sin plass
vere passande, relevant
eller liknande
orsakinga var heilt på sin plass
Artikkelside
hyne
hyna
verb
Vis bøying
Opphav
av
hun
(
1
I)
Tyding og bruk
ta bakhunen av (ein stokk)
jamne, slette (
til dømes
ein stokk)
Døme
hyne av ein stokk
gjere ofselege rørsler til sidene
vere etter ein med vondord
;
refse
Faste uttrykk
hyne og hogge
hogge uvyrde
Artikkelside
hyde
hyda
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hýða
;
jamfør
hud
Tyding og bruk
setje hud på
hudstryke
;
dengje
,
jule
;
tukte
,
refse
Døme
eg skal hyde deg så du skal kjenne det i 14 dagar!
Faste uttrykk
hyde seg
gro att, få ny hud
Artikkelside
hud
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
húð
Tyding og bruk
ytste lag
eller
dekke på dyre-
eller
menneskekropp
Døme
frisk hud
;
eg får alltid tørr hud om vinteren
avflådd
hud
(1)
av større pattedyr
Døme
handle med huder og skinn
som etterledd i ord som
elghud
oksehud
reinshud
ytre
kledning
(2)
på skip
som etterledd i ord som
ishud
metallhud
Faste uttrykk
få tjukk/tjukkare hud
bli mindre kjenslevar
;
tole meir kritikk
ho har fått tjukkare hud etter alt som er sagt om henne
;
eg har fått tjukk hud etter så mange år i leiinga
få/kome under huda
bli nær fortruleg med
;
få kjennskap til det inste hos nokon
teksta kjem ikkje under huda på hovudpersonen
;
kanskje eg endeleg har fått bygdelivet under huda!
ha ei reim av huda
ha ein snev av eit lyte eller ein skavank
ha tjukk hud
tole mykje kritikk
;
ikkje vere kjenslevar
ho har tjukk hud etter mange år i politikken
ha tynn hud
vere kjenslevar
;
vere
tynnhuda
(2)
,
nærtakande
ho har så tynn hud og tek alt personleg
krype under huda
gjere sterkt inntrykk på
orda hans kraup under huda på meg
med hud og hår
fullstendig
ulven slukte byttet med hud og hår
;
han slukte historia med hud og hår
skjelle huda full
gje (nokon) drygt med vondord
;
kjefte veldig,
refse
dei skjelte meg huda full
urein hud
hud med kviser
og liknande
Artikkelside
skjelle huda full
Tyding og bruk
gje (nokon) drygt med vondord
;
kjefte veldig,
refse
;
Sjå:
hud
,
skjelle
Døme
dei skjelte meg huda full
Artikkelside
setje på plass
Tyding og bruk
Sjå:
plass
snakke nokon til rette
;
stramme opp, refse
Døme
ho sette motdebattantane på plass
gjere det klart korleis ting skal vere
Døme
setja tinga på plass
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100