Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
123 результатів
Словник букмола
2
oppslagsord
røyse
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
legge i
røys
(1)
;
dunge
(
2
II)
Фіксовані вирази
røyse ned
legge stein over (
for eksempel
en dyreskrott)
Сторінка статті
avrøysting
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
nynorsk
røyst
‘stemme’
Значення та вживання
avstemning
Приклад
gå til avrøysting
;
holde en avrøysting
Сторінка статті
Словник нюношка
121
oppslagsord
røyst
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
raust
,
samanheng
med
rausa
‘snakke’
Значення та вживання
lyd som kjem frå taleorgana til menneske eller dyr
;
stemme
(
1
I
, 1)
,
mæle
(
2
II
, 1)
,
mål
(
2
II
, 1)
Приклад
han har ei djup
røyst
;
røystene frå distriktet må bli høyrde
;
røysta frå samvitet plaga henne dag og natt
som etterledd i ord som
kvinnerøyst
forteljarrøyst
songrøyst
(person eller instrument som har eit) eintonig parti i samsong
eller
samspel
;
stemme
(
1
I
, 2)
Приклад
ein song for fire
røyster
som etterledd i ord som
altrøyst
barytonrøyst
tenorrøyst
votum
som blir gjeve ved avrøystingar eller val
;
stemme
(
1
I
, 3)
Приклад
framlegget vart vedteke mot ti
røyster
som etterledd i ord som
dobbelrøyst
førehandsrøyst
neirøyst
Сторінка статті
røyste
røysta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
røyst
Значення та вживання
gje
røyst
(3)
i val
eller
røysting
;
stemme
(
2
II
, 1)
Приклад
han røysta Venstre i kommunevalet
Сторінка статті
tjukkmælt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
med skurrande eller urein røyst
Приклад
bli tjukkmælt av gråt
Сторінка статті
tjukk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þjokkr, þjukkr, þykkr
Значення та вживання
som har stor masse
;
feit
(2)
,
omfangsrik
Приклад
ein tjukk stolpe
;
ha tjukke fingrar
;
låra har vorte tjukkare i det siste
;
eg likar å vere litt tjukk
med stor
tjukn
(1)
;
med stort
tverrmål
Приклад
isen er fleire meter tjukk
;
huset har tjukke vegger
;
lese ei tjukk bok
;
støvet låg i tjukke lag oppå skapet
;
leggje eit tjukt lag med ost på brødskiva
;
ha tjukke briller
som har einskilde delar som veks
eller
står tett saman
;
tett
(3)
Приклад
tjukt gras
;
gå inn i tjukke skogen
;
bu midt i tjukke byen
;
det var tjukt med folk
som er laga av grove og varme materiale
Приклад
kle på seg ei tjukk jakke
;
pakke seg inn i eit tjukt teppe
om væske: som flyt tungt
;
tjuktflytande
Приклад
tjukk måling
;
gjere sausen tjukk og god
om gass eller luft: som er vanskeleg å sjå gjennom
Приклад
tjukk luft
;
tjukk røyk
;
skyene var tjukke og mørke
om røyst: som skurrar eller læt ureint
Приклад
vere tjukk i mælet
;
røysta vart tjukk av gråt
om talemål:
utprega
,
folkeleg
(2)
Приклад
prate eit tjukt sognemål
;
ha ein tjukk aksent
om påstand, historie, orsaking
eller liknande
: som ein må vere naiv
eller
dum for å tru på
Приклад
nei, den er for tjukk!
Фіксовані вирази
i tjukt og tynt
i alle situasjonar og utan atterhald
dei heldt saman i tjukt og tynt
tjukk i hovudet
lite oppvakt, dum
tjukke slekta
heile den utvida slekta
invitere tjukke slekta i bryllaup
;
høyre til den tjukkaste slekta
Сторінка статті
solo
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
solo
(
2
II)
Значення та вживання
song eller spel framført av éi røyst eller eitt instrument
Приклад
syngje ein solo
;
saksofonisten imponerte med strålande soloar
(del av) musikkstykke for éi røyst
eller
eitt instrument
dans som éin person utfører
Приклад
ei ballettframsyning med fem soloar
Сторінка статті
sølvklar
,
sylvklar
,
sylvklår
,
sølvklår
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
klar eller blank som
sølv
(1)
Приклад
ein
sølvklar
morgonhimmel
om tone: som har rein og klar klang
Приклад
syngje med
sølvklar
røyst
Сторінка статті
talerøyst
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
røyst med tanke på det toneleiet som ein bruker når ein snakkar
;
talestemme
;
til skilnad frå
songstemme
Приклад
ho har ei musikalsk talerøyst
Сторінка статті
sonor
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har rik, fyldig
klang
(1)
;
klangfull
,
velklingande
Приклад
ei sonor røyst
Сторінка статті
djup
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
djúpr
Значення та вживання
som rekk langt nedetter
eller
innetter
;
som har botnen langt nede frå overflata eller langt inne
Приклад
eit djupt vatn
;
sjøen er 80 famnar djup
;
ein djup dal
;
eit djupt sår
brukt som adverb
grave djupt
;
skipet ligg djupt i sjøen
i overført tyding:
tung
,
sterk
,
hard
,
stor
Приклад
familien er i djup sorg
;
noko ein må ta på djupaste alvor
;
historia gjorde eit djupt inntrykk
brukt som adverb
ser kvarandre djupt inn i auga
;
orda såra henne djupt
;
vere djupt religiøs
som ligg lågt på toneskalaen
;
mørk
(3)
Приклад
ei djup røyst
mørk
;
tett
;
intens
Приклад
djupt mørker
brukt som adverb
djupt blå
vanskeleg (å fatte)
;
løynd, underliggjande
Приклад
eit djupt blikk
;
eit djupt svar
;
den gåta er for djup for meg
;
ha ei djupare meining
djuptenkt
,
djupsindig
Приклад
gå i djupe tankar
;
vere ein djup natur
Фіксовані вирази
på djupt vatn
utan ordentleg greie på det ein driv med
eller
snakkar om
;
ille ute
;
som inneber risiko
;
på tynn is
vi kasta han eigenleg ut på djupt vatn utan å vite om han ville klare det
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høg temperatur
;
som gjev varme
;
heit
(1)
Приклад
varmt og kaldt vatn
;
rykande varm suppe
;
omnen var gloande varm
;
vere sveitt og varm
;
varmt i vêret
;
reise til varmare strøk
;
det er to gradar vamare enn normalen
;
måndag blir den varmaste dagen denne veka
brukt som substantiv:
servere litt varmt til kvelds
som held godt på varmen
Приклад
ein varm genser
fersk, ny
Приклад
følgje eit varmt spor
om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
Приклад
måle himmelen i varme fargar
prega av sterke kjensler
Приклад
bli opphissa og varm
brukt som adverb:
gå varmt føre seg
hjarteleg, kjenslefylt
Приклад
ein varm smil
;
varme ord
;
ei varm røyst
;
arbeide for eit varmare samfunn
brukt som adverb:
tale varmt for noko
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venje seg til forholda
gå ei kule varmt
bli ein oppheita situasjon
;
kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
gå varm
bli overoppheita
maskinen gjekk varm
halde ei sak varm
halde interessa oppe for ei sak
smi medan jernet er varmt
nytte eit lagleg høve når det byr seg
varm om hjartet
glad, rørt
ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 13
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100