Розширений пошук

297 результатів

Словник букмола 152 oppslagsord

publikum

іменник середній

Походження

av latin publicus ‘offentlig’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • museet er åpent for publikum;
    • kommunen må informere publikum om endringene
  2. samling av personer som er til stede for å overvære et arrangement;
    Приклад
    • publikum likte seg på konserten;
    • han skriver for et stort publikum

delaktig

прикметник

Вимова

deˋlakti eller  delakˊti

Походження

fra lavtysk; av del og -aktig

Значення та вживання

som er med på eller er innblandet i;
Приклад
  • være delaktig i smugling;
  • la publikum føle seg delaktig i forestillingen

ta med storm

Значення та вживання

gjøre noen sterkt oppglødd;
gjøre sterkt inntrykk på;
Se: storm
Приклад
  • ta publikum med storm

storm

іменник чоловічий

Походження

norrønt stormr

Значення та вживання

  1. sterk vind med hastighet på20,8–32,6 meter per sekund
    Приклад
    • det blåste full storm
  2. voldsom, ofte høylytt, reaksjon
    Приклад
    • en storm av bifall;
    • det reiste seg en storm av protester
  3. plutselig, voldsomt angrep
    Приклад
    • fiendens stillinger ble tatt med storm

Фіксовані вирази

  • løpe storm mot
    rette heftig angrep mot
  • ri stormen av
    • komme gjennom en storm ved å ligge på været
    • overvinne vanskeligheter
      • ministeren red stormen av
  • storm i et vannglass
    stor oppstandelse eller røre uten grunn
  • ta med storm
    gjøre noen sterkt oppglødd;
    gjøre sterkt inntrykk på
    • ta publikum med storm

for åpne dører

Значення та вживання

med adgang for publikum;
Se: åpen, dør
Приклад
  • rettssaken gikk for åpne dører

smal

прикметник

Походження

norrønt smalr ‘liten’

Значення та вживання

  1. med liten utstrekning i bredden;
    Приклад
    • en smal passasje
  2. spinkel, tynn
    Приклад
    • være smal om livet
  3. som vender seg til et lite publikum
    Приклад
    • smale bøker;
    • han karakteriseres som en smal forfatter

Фіксовані вирази

  • den smale sti
    et vanskelig eller strengt regime
    • en bør unngå pizza om en vil følge den smale sti;
    • hun slipper å sone om hun holder seg på den smale sti;
    • han valgte den smale sti som kunstner
  • en smal sak
    noe som er lett å ordne

for lukkede dører

Значення та вживання

uten adgang for publikum;
Se: dør, lukke
Приклад
  • møtet gikk for lukkede dører

tips 2

іменник середній

Походження

av engelsk tip

Значення та вживання

  1. informasjon som kan løse eller forklare noe;
    Приклад
    • politiet fikk flere anonyme tips fra publikum;
    • hun gav meg et tips om hvem jeg skulle kontakte
  2. gjetting om det mest sannsynlige utfallet av en konkurranse
    Приклад
    • et hett tips før kampen

trylleri

іменник середній

Значення та вживання

  1. Приклад
    • begeistre publikum med tryllerier
  2. betagende virkning
    Приклад
    • musikkens trylleri

storme

дієслово

Походження

av storm

Значення та вживання

  1. blåse sterkt
    Приклад
    • det snødde og stormet
  2. være i sterkt opprør eller konflikt med seg selv eller andre
    Приклад
    • det stormet inni meg!
    • det stormer i partiet
  3. løpe eller bevege seg raskt;
    fare, styrte
    Приклад
    • alle mann stormet ut;
    • storme inn i stua
  4. ta ved stormangrep;
    ta med makt
    Приклад
    • storme fiendens stillinger;
    • politiet stormet det okkuperte huset;
    • publikum stormet sperringene

Фіксовані вирази

  • storme fram
    • raskt bevege seg fram til noe
      • jeg stormet fram og skåret
    • få rask utbredelse eller framgang
      • nye stormakter stormer fram;
      • innvandrerjenter stormer fram i høyere utdanning
  • storme rundt
    være i en situasjon preget av oppstyr, kritikk eller konflikt
    • det stormet rundt partilederen etter mange dårlige målinger;
    • noen trivest best når det stormer rundt dem

Словник нюношка 145 oppslagsord

publikum

іменник середній

Походження

av latin publicus ‘offentleg’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • området er ope for publikum;
    • kommunen må informere publikum om endringane
  2. samling av personar som er til stades for å få med seg eit arrangement;
    Приклад
    • publikum likte seg på konserten;
    • bøkene hennar når ut til eit stort publikum

tommelen opp

Значення та вживання

Sjå: tommel
  1. tommelfingeren retta oppover med resten av neven knytt som teikn på at noko er positivt
    Приклад
    • publikum viste tommelen opp
  2. positivt svar;
    Приклад
    • politikarane vende tommelen opp for søknaden;
    • han fekk tommelen opp frå styresmaktene

tommel

іменник чоловічий

Походження

av norrønt þumal-

Значення та вживання

toledda, tjukkvoren finger på menneske- og apehand som kan stillast mot dei andre fingrane slik at ein får grep;

Фіксовані вирази

  • reise på tommelen
    haike
  • tommelen ned
    negativt svar;
    avslag
    • landbruksnemnda i vende tommelen ned for søknaden
  • tommelen opp
    • tommelfingeren retta oppover med resten av neven knytt som teikn på at noko er positivt
      • publikum viste tommelen opp
    • positivt svar;
      klarsignal, godkjenning
      • politikarane vende tommelen opp for søknaden;
      • han fekk tommelen opp frå styresmaktene

blå tone

Значення та вживання

tone eller melodi med melankolsk preg laga ved å senke tersen (1 eller septimen, særleg i jazz og blues;
Sjå: blå, tone
Приклад
  • publikum fekk servert både blå tonar og klassisk gitarmusikk

tone 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opphavleg frå gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har ei viss høgd, styrke og kvalitet og er danna av regelfaste svingingar i ein lekam, til dømes streng på eit musikkinstrument eller stemmebanda hos menneske
    Приклад
    • sopranane sang dei høgaste tonane;
    • høyre vakre tonar;
    • han kan ikkje syngje ein tone
  2. Приклад
    • setje tone til eit dikt
  3. Приклад
    • fiolinen hadde ein vakker tone
  4. heving eller senking av røysta som uttrykk for stemning, innstilling og liknande;
    Приклад
    • i ein spørjande tone;
    • ikkje ta den tonen!
    • han sa det i ein fortruleg tone
  5. måte å uttrykkje seg på;
    Приклад
    • brevet har ein venleg tone;
    • framføringa hadde ein varm, personleg tone
  6. (rett) måte å te seg eller uttrykkje seg på;
    skikk og bruk, åtferd
    Приклад
    • det er ikkje god tone
  7. lys, skugge og fargar i samspel som gjev eit visst særpreg;
    Приклад
    • håret har ein raudleg tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laga ved å senke tersen (1 eller septimen, særleg i jazz og blues
    • publikum fekk servert både blå tonar og klassisk gitarmusikk
  • finne tonen
    kome godt overeins med;
    like
    • dei fann tonen under middagen;
    • vi finn raskt tonen
  • gje tonen
    spele eller syngje den tonen musikarane skal ta utgangspunkt i når dei skal stemme eller syngje
  • i høge tonar
    særs mykje
    • han prisa maten i høge tonar;
    • dei rosar arbeidet i høge tonar
  • nye tonar
    nye eller annleis haldning, synspunkt eller praksis hos nokon
    • dette var nye tonar frå leiinga
  • slå an tonen
    • spele første tone i eit musikkstykke
    • vise korleis noko skal gå føre seg;
      gje ramma for noko
      • opposisjonen slo an tonen for forhandlingane;
      • den første låten slo an tonen for konserten
  • takt og tone
    framferd overfor andre menneske
    • lære seg reglane for god takt og tone;
    • vise dårleg takt og tone

ta med storm

Значення та вживання

gjere nokon sterkt oppglødd;
gjere sterkt inntrykk på;
Sjå: storm
Приклад
  • ta publikum med storm

storm

іменник чоловічий

Походження

norrønt stormr

Значення та вживання

  1. sterk vind med styrke på 20,8–32,6 meter per sekund
    Приклад
    • full storm;
    • blåse sterk storm
  2. ofseleg, ofte høglydt, reaksjon
    Приклад
    • ein storm av fagnad;
    • ein storm av protestar
  3. avgjerande, brått og veldig åtak
    Приклад
    • ta stillingane til fienden med storm

Фіксовані вирази

  • ri stormen av
    • kome gjennom ein storm med å liggje på vêret
      • ri av ein storm
    • klare seg gjennom vanskar
      • ministeren reid stormen av
  • storm i eit vassglas
    stort oppstyr eller stor røre utan grunn
  • ta med storm
    gjere nokon sterkt oppglødd;
    gjere sterkt inntrykk på
    • ta publikum med storm

smilekurs

іменник середній

Значення та вживання

kurs (2 i venleg behandling av publikum

smal 2

прикметник

Походження

norrønt smalr ‘liten’

Значення та вживання

  1. med lita utstrekning i breidda;
    Приклад
    • ei lang og smal trapp;
    • eit smalt sund;
    • vegen er smal
  2. spinkel, tynn
    Приклад
    • vere smal om livet
  3. som vender seg til eit lite publikum
    Приклад
    • smale filmar;
    • ho blir rekna som ein smal forfattar

Фіксовані вирази

  • den smale sti
    eit vanskeleg eller strengt regime
    • ein bør unngå sjokolade om ein vil halde seg på den smale sti;
    • han slepp fengsel om han held seg på den smale sti;
    • ho valde den smale sti som kunstnar
  • ei smal sak
    noko som er lett å ordne

storme fram

Значення та вживання

Sjå: storme
  1. kome seg raskt fram til noko
    Приклад
    • publikum storma fram til scena
  2. få rask utbreiing eller framgang
    Приклад
    • partiet stormar fram på meiningsmålingane