Розширений пошук

146 результатів

Словник букмола 76 oppslagsord

markere

дієслово

Вимова

markeˊre

Походження

gjennom fransk, fra germansk; beslektet med merke (1

Значення та вживання

  1. gjøre lett synlig eller kjennelig;
    vise med tegn;
    Приклад
    • markere skiløypa med røde bånd;
    • vi må markere jubileet med en fest;
    • hunden markerte at den var på sporet
  2. i ballspill: følge og dekke opp en annen spiller
    Приклад
    • hun markerte motspilleren under alle innkast
  3. være et synlig tegn for;
    stå for;
    Приклад
    • de markerte sin protest ved å forlate møtet;
    • skiltet markerer full stopp;
    • møtet mellom de to statssjefene markerer en ny utvikling

Фіксовані вирази

  • markere seg
    vise seg, gjøre seg gjeldende, stå fram (offentlig), utmerke seg
    • han skal alltid markere seg på møtene;
    • hun har markert seg som en innbitt motstander av fri abort

stiple

дієслово

Походження

gjennom engelsk; fra nederlandsk, av stip ‘punkt’

Значення та вживання

merke av eller markere med korte streker
Приклад
  • stiple en linje til å klippe etter
  • brukt som adjektiv:
    • en stiplet linje

tone flagg

Значення та вживання

vise hvem en er, og hva en står for;
markere seg;
Se: flagg, tone

tone 3

дієслово

Походження

nederlandsk toonen ‘vise’

Фіксовані вирази

  • tone flagg
    vise hvem en er, og hva en står for;
    markere seg

uthevelse

іменник чоловічий

utheving

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å markere tekst (typografisk) slik at den blir tydeligere
Приклад
  • uthevelser i løpende tekst

innvielsesfest, innviingsfest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest for å markere innvielsen av noe
Приклад
  • ha innvielsesfest i det nye huset

sitattegn

іменник середній

Значення та вживання

tegn («…» eller “…”) brukt ved sitat eller direkte utsagn i skrift, eller for å markere at en bruker ord eller uttrykk med forbehold;
anførselstegn

utpeke seg

Значення та вживання

gjøre seg gjeldende;
peke seg ut;
markere seg;
Se: utpeke
Приклад
  • han utpekte seg tidlig som leder

utpeke

дієслово

Значення та вживання

trekke fram, peke ut, plukke ut
Приклад
  • bli utpekt til leder;
  • ransmannen ble utpekt av bankfunksjonæren

Фіксовані вирази

  • utpeke seg
    gjøre seg gjeldende;
    peke seg ut;
    markere seg
    • han utpekte seg tidlig som leder

umarkert

прикметник

Походження

jamfør markere

Значення та вживання

  1. som ikke blir sett på som utstikkende eller uvanlig;
    Приклад
    • skrive med en umarkert stil;
    • umarkerte kulturelle praksiser
  2. i lagidrett: som ingen markerer
    Приклад
    • spissen er umarkert foran mål

Словник нюношка 70 oppslagsord

markere

markera

дієслово

Вимова

markeˊre

Походження

gjennom fransk, frå germansk; samanheng med merke (1

Значення та вживання

  1. gjere klart synleg eller kjenneleg;
    vise med teikn;
    Приклад
    • markere skiløypa med raude band;
    • vi må markere utgjevinga med ein fest;
    • hunden markerte at han var på sporet
  2. i ballspel: følgje og dekkje opp ein annan spelar
    Приклад
    • vi må markere motspelarane på hjørnesparka
  3. vere synleg teikn for;
    stå for;
    Приклад
    • dei markerte motviljen sin ved å gå frå møtet;
    • skiltet markerer full stopp;
    • den tyske innmarsjen i Polen markerer byrjinga på den andre verdskrigen

Фіксовані вирази

  • markere seg
    vise seg, gjere seg gjeldande, stå fram (offentleg), utmerkje seg
    • han skal alltid markere seg på møta;
    • ho har markert seg som tilhengjar av fri abort

syttandemaitog, 17. mai-tog

іменник середній

Значення та вживання

tog (1) med norske flagg, faner og musikkorps for å markere 17. mai;
Приклад
  • barna i syttandemaitoget ropte ‘hurra!’

stiple

stipla

дієслово

Походження

gjennom engelsk; frå nederlandsk, av stip ‘punkt’

Значення та вживання

merkje av eller markere med korte strekar
Приклад
  • stiple ei linje til å sy etter
  • brukt som adjektiv:
    • ei stipla linje

tone 5

tona

дієслово

Походження

nederlandsk toonen ‘syne’

Фіксовані вирази

  • tone flagg
    vise kva ein eigenleg er eller meiner;
    markere seg

utpeike seg

Значення та вживання

gjere seg gjeldande;
Sjå: utpeike
Приклад
  • utpeike seg i høve til resten;
  • laget utpeika seg som ein favoritt

utpeike

utpeika

дієслово

Значення та вживання

trekkje fram, peike ut;
utnemne (2, gje verv eller stilling
Приклад
  • ho vart utpeika som ny leiar for museet;
  • utpeike vinnaren av konkurransen

Фіксовані вирази

  • utpeike seg
    gjere seg gjeldande;
    markere seg
    • utpeike seg i høve til resten;
    • laget utpeika seg som ein favoritt

utheving

іменник жіночий

Значення та вживання

det å markere tekst (typografisk) slik at han blir tydelegare
Приклад
  • uthevingar i teksta

umarkert

прикметник

Походження

jamfør markere

Значення та вживання

  1. som ikkje blir sett på som iaugefallande eller uvanleg;
    Приклад
    • skrive med ein umarkert stil;
    • eit umarkert kjønnsuttrykk
  2. i lagidrett: som ingen markerer
    Приклад
    • spissen er umarkert inne i feltet

tipp-

префікс

Значення та вживання

førsteledd som blir gjenteke ein eller fleire gonger saman med oldemor, oldefar, oldeforelder eller oldebarn for å markere slektskapsband mellom personar som er fire eller fleire slektsledd frå kvarandre

dra, drage

draga

дієслово

Походження

norrønt draga

Значення та вживання

  1. trekkje (1), føre frå ein stad til ein annan;
    rykkje (til seg)
    Приклад
    • dra vogna;
    • dra nokon i erma;
    • dra nokon i håret;
    • dra gardina for;
    • dra gardina frå;
    • dra garn;
    • dra sei;
    • dra skit inn i stova;
    • dra ut ei tann;
    • dra opp til uvêr;
    • hale og dra;
    • dra attende eit framlegg;
    • dra tilbake ein hær;
    • gardinene var dregne for;
    • dra lodd;
    • dra lut
  2. hale, slepe (noko tungt);
    Приклад
    • dra på bagasje
  3. fare lausleg over med handa;
    Приклад
    • dra handa over andletet
  4. ta våpen ut av slira (og truge med)
    Приклад
    • dra kniven;
    • dra sverdet
  5. Приклад
    • dra ein strek;
    • dra ei grense;
    • dra opp retningslinjer;
    • dra samanlikningar
  6. gjere lenger;
  7. røre på muskel for å uttrykkje kjensle
    Приклад
    • dra på akslene;
    • dra på smilebandet
  8. verke tillokkande (på);
    samle
    Приклад
    • byen dreg;
    • dra fulle hus
  9. gjere haltande rørsle
    Приклад
    • dra føtene etter seg
  10. Приклад
    • motoren dreg saga;
    • dra slipesteinen
  11. i idrett: leie, føre (i ei gruppe på fleire)
    Приклад
    • Kvalheim drog feltet halve løpet
  12. Приклад
    • dra 3 frå 5
  13. suge, trekkje (til seg)
    Приклад
    • dra anden;
    • dra pusten;
    • magneten dreg jernet til seg;
    • omnen dreg godt;
    • skoa dreg vatn;
    • skoa dreg fukt
  14. vinne, samle
    Приклад
    • dra lærdom;
    • dra nytte av;
    • dra renter;
    • dra smør av kyrne
  15. utleie, rekne (ut)
    Приклад
    • dra kjensel på;
    • dra konklusjonar;
    • dra slutningar;
    • dra ut kvadratrota;
    • dra i tvil
  16. Приклад
    • mengda dreg;
    • jamnen dreg
  17. Приклад
    • dra bort;
    • dra ut;
    • dra på tur;
    • dra sin veg;
    • dra i krigen

Фіксовані вирази

  • dra etter seg
    • føre (noko) med seg
    • ha som verknad
  • dra fram
    gjere kjend, poengtere (moment)
  • dra frå
    gjere avstand større
    • dra frå konkurrentane
  • dra i hop
    • i overført tyding: semjast, samarbeide
      • dei dreg godt i hop
    • samle; skye over
  • dra i langdrag
    vare lenge
    • saka drog i langdrag
  • dra inn
    • blande inn (moment til dømes)
    • oppheve, avskipe, beslagleggje
  • dra innover seg
    utsetje seg for, få
  • dra innpå
    gjere avstand mindre
    • dra innpå hovudfeltet
  • dra lasset
    gjere det meste av arbeidet
    • han måtte dra lasset aleine
  • dra nytte av
    bruke til nytte for seg
  • dra oppi åra
  • dra over
    skye over
  • dra over med
    bere over med, tolerere
  • dra på
    skunde seg
  • dra på det
    snakke seint, vere sein med å svare
  • dra på åra
  • dra seg
    • dovne seg
      • han låg og drog seg
    • auke, vekse
  • dra seg attende
    bryte sambandet med omgangskrins eller liknande
  • dra seg bort
    flytte seg;
    kreke seg
    • han drog seg bort til glaset
  • dra seg fram
    flytte seg;
    kreke seg
    • han drog seg fram til døra
  • dra seg til
    • gå mot eit høgdepunkt;
      bli alvor
      • kampen vil dra seg til også om tredjeplassen
    • kome seg, friskne
  • dra seg unna
    bryte sambandet med omgangskrins eller liknande
  • dra seg ut
    avslutte arbeid, innsats eller liknande;
    ikkje lenger delta i
    • dra seg ut av krigen;
    • dra seg ut av selskapslivet
  • dra sin siste sukk
  • dra til
    • slå (nokon), gje eit slag
      • han drog til henne
    • stramme
      • ho drog til tauet
  • dra til ansvar
    gjere (nokon) ansvarleg
  • dra ut
    • vare lenge
    • hale ut
      • dra ut tida
  • dra veksel på
    ha fordel av;
    tene på
    • ein vil dra vekslar på det datafaglege miljøet
  • kome dragande med
    fortelje, presentere (noko uønskt)
    • kome dragande med ei historie;
    • kome dragande med kritikk
  • liggje og dra seg
    late seg
    • dei låg og drog seg til lunsj