Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
87 результатів
Словник букмола
22
oppslagsord
kvass
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
russisk
Значення та вживання
syrlig, gjæret drikk som ligner mørkt øl
Сторінка статті
kvass
2
II
,
hvass
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hvass
Значення та вживання
med skarp kant eller spiss
Приклад
en
kvass
øks
;
et kvast knivblad
;
et dyr med kvasse tenner
;
et vilt landskap med kvasse tinder
om vind, luft eller lyd: skarp, hard
;
bitende
;
gjennomtrengende
Приклад
sette i et kvast skrik
brukt som
adverb
det blåste kvast
streng, brysk
Приклад
sende noen et kvast øyekast
brukt som
adverb
nei, sa hun kvast
skarp og oppvakt
;
kritisk
Приклад
kvasse hoder
;
være kvass i replikken
voldsom, heftig
Приклад
en
kvass
strid
Фіксовані вирази
en kvass penn
en kritisk og god uttrykksmåte
Сторінка статті
spiss
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
som har
odd
(1)
eller
spiss
(
1
I
, 1)
;
som smalner mot enden
;
kvass
(
2
II
, 1)
,
skarp
(
2
II
, 2)
Приклад
en
spiss
blyant
;
spisse fjell
;
ha
spiss
nese
som har skarpe, markerte trekk
Приклад
et
spisst
ansikt
skarp og avvisende
;
spydig, spotsk
Приклад
han gav henne et
spisst
svar
brukt som
adverb
:
smile
spisst
Фіксовані вирази
ha spisse albuer
komme seg fram
;
være frekk og pågående
;
gjøre karriere uten å ta hensyn til andre
spiss vinkel
vinkel under 90°
i lagspill: utgangspunkt for spark, kast eller skudd langt nede mot
dødlinja
på siden av målet
skyte ballen fra spiss vinkel
Сторінка статті
spiss
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
skarp, kvass ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Приклад
spissen på pila
som etterledd i ord som
nålespiss
pilspiss
sprøytespiss
fremste del av noe
Приклад
gå i
spissen
av 17. mai-toget
person som utmerker seg
;
leder
(1)
Приклад
spissene
innenfor arbeiderbevegelsen
i fotball:
angrepsspiller
som spiller i fremste rekke i laget
Приклад
den beste spissen på laget
;
hun spilte spiss for Brann
skjerpende smakstilsetning
Приклад
maten var god, men manglet den lille ekstra spissen
Фіксовані вирази
i spissen for
i ledelsen av
;
i brodden for
stå i spissen for protestene
sette en spiss på
gjøre ekstra god, forhøye virkningen av noe
kongeparets besøk satte en spiss på feiringen
sette på spissen
drive til ytterste konsekvens
;
framstille på en skarp måte for å provosere fram en reaksjon
han var en stri mann som likte å sette tingene på spissen
Сторінка статті
en kvass penn
Значення та вживання
en kritisk og god uttrykksmåte
;
Se:
kvass
Сторінка статті
skarp
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skarpr
Значення та вживання
som skjærer godt
;
med kvass kant eller spiss
Приклад
en
skarp
kniv
;
skarpe
klør
;
en
skarp
fjellrygg
spiss, brå
Приклад
en
skarp
vinkel
;
skarpe
svinger
klar og tydelig
;
markert
Приклад
skarpe
ansiktstrekk
;
et
skarpt
fotografi
;
trekke en
skarp
grense
om luft, lukt, lyd eller lys: bitende, stikkende
;
gjennomtrengende
;
blendende, sterk
;
kvass
(
2
II
, 2)
Приклад
skarp
vårluft
;
en ost med
skarp
lukt
;
snakke med
skarp
stemme
;
skarpt
lys
om jord: full av sand og stein
;
mager
(
2
II
, 3)
Приклад
flate jorder med
skarp
jord
om sans eller sanseorgan: som oppfatter klart
;
god
Приклад
ha
skarpt
syn
;
ha et
skarpt
øre
rask i tanke og oppfatning
;
gløgg, intelligent
Приклад
hun var den skarpeste i klassen
hard, streng, nådeløs
;
kvass
(
2
II
, 5)
Приклад
få skarp kritikk
;
gi en
skarp
irettesettelse
;
være under
skarp
bevoktning
;
det var
skarp
konkurranse mellom dem
brukt som
adverb
:
se
skarpt
på noen
som har prosjektil
Приклад
skarpe
skudd
brukt
som substantiv
:
skyte med
skarpt
rask, hurtig
Приклад
en
skarp
seilas
;
det gikk i
skarpt
trav
Фіксовані вирази
en skarp en
dram med sterkt brennevin
ta seg en skarp en
gjøre det skarpt
prestere svært godt
hun gjorde det
skarpt
til eksamen
ikke den skarpeste kniven i skuffen
ikke blant de klokeste
;
mindre intelligent
skarp tunge
krass og direkte måte å snakke på
han er kjent for sin skarpe tunge
skarpt føre
skiføre med hard, grovkornet snø
Сторінка статті
kvesse
,
hvesse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hvessa
;
av
kvass
(
2
II)
Значення та вживання
gjøre kvass
;
skjerpe
(
1
I
, 1)
,
slipe
(1)
;
spisse
(1)
Приклад
kvesse
kniven
Фіксовані вирази
kvesse klørne
gjøre seg klar til angrep eller framstøt
partiet kvesser klørne foran valgkampen
kvesse pennen
gå i gang med å skrive noe
kvesse seg til
bli spennende eller alvorlig
Сторінка статті
klo
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kló
Значення та вживання
kvass hylseformet tånegl hos krypdyr, fugler og mange pattedyr
Приклад
ha lange klør
;
katten kvesser klørne sine
;
hauken satte klørne i byttet
sakslignende gripe- og fangstredskap hos hummer, krabbe og kreps
Приклад
en hummer med svære klør
redskap som ligner en
klo
(1)
Приклад
kloa på ankeret
i overført betydning: ubehagelig følelse
Приклад
kjenne en klo i magen
;
få en kald klo i brystet
rev
(
2
II)
i
råseil
Приклад
ha flere klør i seilet
Фіксовані вирази
falle/komme i klørne på
komme i noens makt
falle i klørne på fienden
;
unngå å komme i klørne på svindlere
få/slå kloa i
få tak i
slå kloa i den siste sjokoladebiten
;
politiet fikk kloa i skurkene
klippe klørne på
gjøre uskadelig
argumentet klippet klørne på motdebattanten
kvesse klørne
gjøre seg klar til angrep eller framstøt
partiet kvesser klørne foran valgkampen
med nebb og klør
med alle midler en har til rådighet
kjempe med nebb og klør for å få sin rett
vise klør
vise at en er klar til å bite fra seg
iblant blir en nødt til å vise klør
Сторінка статті
hissig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
hitzig
, av
Hitze
‘hete’
Значення та вживання
oppsatt på
;
ivrig
Приклад
hissig
til å arbeide
;
være
hissig
på å bli ferdig
;
myggen ble ennå hissigere
;
et nytt og hissig virus har slått til
bråsint, oppfarende
Приклад
være
hissig
av seg
;
høre
hissige
stemmer
;
han ble
hissig
og skjelte oss ut
;
det endte i en hissig debatt
om kamp:
kvass
(
2
II
, 2)
,
hard
(2)
Приклад
en
hissig
kamp
om sår, byll og lignende: rød og betent
Фіксовані вирази
hissig på grøten
ivrig etter å oppnå noe
;
pågående, motivert
Сторінка статті
tagg
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kvass ende
;
pigg, spiss
;
takk
(
2
II)
,
tann
(2)
Приклад
en busk med
tagger
;
taggene på tannhjulene
;
et gevir med fem tagger
smalt framspring (langs en kant)
Приклад
taggene
på et frimerke
brukt som etterledd i betegnelse for strid person
;
jamfør
sinnatagg
Сторінка статті
Словник нюношка
65
oppslagsord
kvass
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
russisk
Значення та вживання
syrleg, gjæra drikk som liknar mørkt øl
Сторінка статті
kvass
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hvass
Значення та вживання
med skarp kant eller spiss
Приклад
ei kvass øks
;
eit kvast isflak
;
måren har krumme, kvasse klør
;
vestlandsk natur med brear og kvasse fjelltoppar
om vind, luft eller lyd: skarp, hard
;
bitande
;
gjennomtrengjande
Приклад
kvass vind på fjorden
;
svare med høg og kvass stemme
brukt som
adverb
det stormar kvast
;
skrike kvast og skjerande
streng, morsk
Приклад
vere kvass i talemåten
brukt som
adverb
sjå kvast på nokon
skarp og oppvakt
;
kritisk
Приклад
kvasse hovud
;
vere kvass i kritikken
kraftig, sterk
Приклад
ein kvass strid
Фіксовані вирази
ein kvass penn
ein kritisk og god uttrykksmåte
Сторінка статті
spikar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
spik
Значення та вживання
kvass metalstift med
hovud
(4)
Приклад
slå i ein spikar
Фіксовані вирази
full spikar
full gass
no blir det full spikar med trening
koke suppe på ein spikar
gjere mykje ut av lite
gjere stort vesen av ein bagatell
spikaren i kista
handling eller hending som avgjer eller avsluttar noko
straumkostnadene vart spikaren i kista
;
ordføraren sette spikaren i kista for prosjektet
treffe spikaren på hovudet
finne det rette ordlaget
;
gje ein høveleg karakteristikk
;
seie noko slåande
tynn som ein spikar
svært tynn
ho held seg tynn som ein spikar
Сторінка статті
tind
,
tinde
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tindr
Значення та вживання
takk
(
2
II)
i reiskap
Приклад
tindane i ein kam
;
gaffel med fem tindar
høg og kvass fjelltopp
Приклад
tindane i Jotunheimen
i overført tyding: øvste nivå i ei utvikling eller i eit hierarki
Приклад
vere på veg mot maktas tindar
;
nå dei høgaste tindar i karrieren
Сторінка статті
spiss
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
kvass, skarp ende
;
brodd
(1)
,
odd
(1)
Приклад
ei nål endar i ein spiss
som etterledd i ord som
knivspiss
nålespiss
pilspiss
fremste delen av noko
Приклад
gå i spissen av 17. mai-toget
person som merkjer seg ut
;
leiar
(1)
Приклад
spissane i fagrørsla
i fotball:
angrepsspelar
i fremste lagdelen
Приклад
spele spiss
;
eit lag har til vanleg ein eller to spissar
skjerpande smakstilsetjing
Приклад
setje ein spiss på sausen med litt raudvin
Фіксовані вирази
i spissen for
i leiinga av
;
i brodden for
stå i spissen for arbeidet
;
gå i spissen for å samle inn pengar
setje ein spiss på
gjere ekstra god
;
auke verknaden av
turistane tykte vêret sette ein spiss på opplevinga
setje på spissen
presse til det ytste
;
framstille på ein skarp måte for å provosere fram ein reaksjon
partiet ynskte å opptre smidig og ikkje setje saka på spissen
Сторінка статті
spiss
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
som har
odd
(1)
eller
spiss
(
1
I
, 1)
;
som smalnar mot enden
;
kvass
(
2
II
, 1)
Приклад
ein spiss blyant
;
spisse fjell
;
ha spiss nase
som har skarpe, markerte drag
Приклад
eit spist andlet
skarp og avvisande
;
hånleg, spotsk, spydig
Приклад
eit spist svar
brukt som
adverb
:
smile spist
Фіксовані вирази
ha spisse olbogar
kome seg fram
;
vere frekk og pågåande
;
gjere karriere utan å ta omsyn til andre
spiss vinkel
vinkel under 90°
i lagspel: utgangspunkt for spark, kast eller skot langt nede mot
dødlinja
på sida av målet
skyte ballen frå spiss vinkel
Сторінка статті
skjemsle
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
svært negativt omdøme
;
skam,
vanære
(
1
I)
kvass tiltale
;
skrape
(
1
I)
Приклад
dei fekk ei skjemsle for det
Сторінка статті
egg
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
egg
;
same opphav som
tysk
Ecke
‘kant, hjørne’
Значення та вживання
kvesst kant på skjere-, hogg- og stikkreiskap
Приклад
skjerande verktøy må ha kvass egg
som etterledd i ord som
knivsegg
øksegg
kvass fjellrygg
;
øvre kant av ein fjellkam
lang rygg i havbotnen
;
ytterkant av ein banke
Приклад
fiske på egga
Сторінка статті
stikke
2
II
stikka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
norrønt
stakk
, preteritum av
stinga
;
med
innverknad
frå
lågtysk
steken
,
sticken
Значення та вживання
drive ein spiss og kvass reiskap inn i noko eller nokon
;
stinge
Приклад
stikke kniven i nokon
;
stikke nokon ned
;
stikke hol på noko
;
stikke spaden i jorda
;
stikke seg på ei nål
;
ho stikk han i ryggen med ein dolk
;
myggen stakk og fisken beit
gje ei kjensle av å bli rørt ved av noko spist
Приклад
sola stakk
brukt som adjektiv:
mørke, stikkande auge
få ei brå hugrørsle
Приклад
kva var det som stakk henne?
kjenne ei brå smerte
Приклад
det stakk i tanna
føre, røre
Приклад
stikke handa borti noko
;
stikke noko til sides
;
stikke nasen ut av vindauget
;
ho stikk papira i veska
;
han stakk til veslejenta ei gåve
gå snøgt, smette
;
dra, fare
Приклад
stikke bort i butikken etter noko
;
kome stikkande
;
røyskatten stakk inn i muren
rage
(
1
I
, 1)
Приклад
i New York stikk skyskraparar til vêrs
i ballspel: råke med ballen
Приклад
ho var flink til å stikke motspelarane
i kortspel: leggje på høgare kort enn dei eller det som ligg der før
Приклад
stikke tiaren med kongen
Фіксовані вирази
stikk den!
prøv å slå den!
stikke av
rømme
han stakk av da politiet kom
forsyne seg med
;
ta
laget stakk av med sigeren
stikke av mot
skilje seg ut mot (noko)
stikke djupt
nå langt ned
båten stikk nokså djupt
ha god forankring
medkjensla hans stikk ikkje djupt
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke i
begynne
stikke i å gråte
stikke innom
gjere ein snarvisitt
stikke opp
kome fram
staurane stakk opp av snøen
;
paraplyen stakk opp av veska
stikke seg unna/vekk
gøyme seg
barna hadde stukke seg unna
;
dyra stikk seg vekk på fjellet
stikke seg fram
bli lagd merke til
stikke seg ut
skilje seg ut
;
vere annleis
stikke under
ha ukjent årsak
her må det stikke noko under
stikke ut
kome fram
;
bli synleg
setje lei (med kompass)
stikke ut ein ny kurs
;
stikke ut ein veg
Сторінка статті
stift
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
stiv
Значення та вживання
liten, kvass nagle (av metall)
Приклад
feste golvlista med stiftar
som etterledd i ord som
teiknestift
metalltråd bøygd i rette vinklar til ha i ein
stiftemaskin
lang og smal (oftast sylindrisk) reiskap
som etterledd i ord som
fargestift
leppestift
nål i
pickup
(2)
på platespelar
Приклад
senke stiften ned til vinylplata
Фіксовані вирази
slå stiften
setje hendene i underlaget, kaste seg over hovudet og kome ned på føtene
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
7
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
7
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100