Розширений пошук

28 результатів

Словник букмола 28 oppslagsord

fugl

іменник чоловічий

Походження

norrønt fugl

Значення та вживання

  1. virveldyr med to bein, fjær og vinger, som legger egg
    Приклад
    • legge ut mat til fuglene;
    • ha en fugl som kjæledyr;
    • kjenne seg fri som fuglen
  2. kjøtt av fugl (1)
    Приклад
    • spise fugl til middag
  3. Приклад
    • han er en ensom fugl

Фіксовані вирази

  • fremmed fugl
    noe eller noen som føler seg eller oppleves fremmed i et miljø
  • fuglen er fløyet
    vedkommende er forduftet
  • løse fugler
    personer som har falt utenfor i samfunnet og som gjerne ikke har noe fast sted å bo
    • venterommet tiltrakk seg gjenger og løse fugler
  • smake av fugl
    holde et høyt nivå;
    love bra
    • en skåring det smaker fugl av
  • verken fugl eller fisk
    verken det ene eller det andre
  • én fugl i hånden er bedre enn ti på taket
    det lille og sikre en allerede har, er mer verdt enn alt en håper eller tror en kan få

trekke

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. føre fra et sted til et annet;
    Приклад
    • trekke noen inntil seg;
    • trekke for gardinene;
    • hesten trakk en vogn etter seg;
    • turistene trekker på store kofferter;
    • de har trukket dyna over seg
  2. flytte seg fra et sted til et annet
    Приклад
    • trekke seg unna en ubehagelig situasjon;
    • folkene trakk inn i huset;
    • fotografen bad dem trekke seg litt nærmere hverandre;
    • når kvelden kom, likte hun å trekke seg tilbake
  3. ta, suge eller lokke til seg;
    Приклад
    • trekke pusten;
    • naturen trekker turister;
    • støvlene trekker vann;
    • bandet trakk fulle hus overalt på turneen;
    • gå ut for å trekke litt luft
  4. ta opp eller fram
    Приклад
    • trekke kølapp;
    • trekke kort fra bunken;
    • trekke kniv
  5. dra med seg;
    bringe inn i en situasjon
    Приклад
    • prøve å trekke med seg flere;
    • bli trukket inn i en konflikt
  6. komme fram til
    Приклад
    • trekke en rask konklusjon;
    • trekke en grense mellom jobb og privatliv;
    • trekke linjer mellom ulike hendelser
  7. slutte å la gjelde;
    Приклад
    • trekke tilbake en tillatelse;
    • partiet trekker forslaget til ny skattereform
  8. avgjøre ved slump
    Приклад
    • trekke om hvem som vinner;
    • bli trukket ut til være med
  9. nøle mens en snakker;
    Приклад
    • trekke lenge på noe;
    • han trakk litt på det før han svarte
  10. dra fordel av;
    Приклад
    • vi må trekke på kompetansen i bedriften
  11. i matlaging: tilberede ved å la råvaren ligge i væske opp mot kokepunktet
    Приклад
    • trekke en kopp kaffe;
    • pølsene skal trekke noen minutter
  12. redusere mengde eller størrelse;
    Приклад
    • trekke to fra fem;
    • bli trukket for mye i skatt
  13. dra i flokk;
    Приклад
    • reinen trekker til nye beiteområder;
    • fuglene trekker sørover om høsten
  14. Приклад
    • det trekker fra døra;
    • ovnen trekker dårlig

Фіксовані вирази

  • trekke av
    trykke på avtrekkeren på skytevåpen
  • trekke fram
    snakke om;
    nevne (2), påpeke
    • trekke fram flere positive sider av saken
  • trekke ned
    utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
    trekke opp (4)
    • ungene glemmer stadig vekk å trekke ned
  • trekke om
    sette eller sy trekk (2, 8)
    • trekke om sofaen
  • trekke opp
    1. stramme fjæren (2 i en mekanisme
      • trekke opp klokka
    2. endre seg til det verre
      • det trekker opp til uvær
    3. åpne flaske med en opptrekker
      • trekke opp en flaske italiensk vin
    4. utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do;
      trekke opp (4)
      • husk å trekke opp etter deg!
  • trekke seg
    ikke være med lenger, slutte med noe
    • trekke seg som partileder
  • trekke seg sammen
    gjøre seg mindre og mer kompakt;
    krype sammen, krympe (1)
    • kulda får blodårene til å trekke seg sammen
  • trekke ut
    vare lenge;
    gå på overtid
    • arrangementet trakk ut

sitte

дієслово

Походження

norrønt sitja

Значення та вживання

  1. hvile setet eller bakdelen med overkroppen mer eller mindre oppreist
    Приклад
    • sitte på en stol;
    • katten sitter ute på trappa;
    • sitte til hest;
    • bare bli sittende!
    • gjestene satt i sofaen;
    • nei, nå har jeg sittet for lenge
  2. sette seg
    Приклад
    • vil du ikke sitte?
  3. være plassert
    Приклад
    • sitte øverst ved bordet
  4. være i virksomhet eller holde på med noe i sittende stilling
    Приклад
    • sitte og arbeide
  5. stå rolig, være i hvilestilling
    Приклад
    • hønene sitter på vaglet;
    • fuglene satt i rekker på telefonledningene;
    • det sitter en flue i taket
  6. bo, befinne seg, være
    Приклад
    • hun satt på gården så lenge hun levde;
    • sitte i fengsel;
    • han sitter hjemme hele dagen;
    • hun satt igjen med mange barn;
    • sitter du der, i klemma;
    • det sitter et godt hode på henne;
    • nøkkelen sitter i låsen;
    • lua satt på snei
  7. være fast
    Приклад
    • slå i en spiker så den sitter;
    • sykdommen satt lenge i;
    • jeg vil ikke ha mistanken sittende på meg
  8. utøve en viss virksomhet
    Приклад
    • sitte med makten;
    • sitte på Stortinget;
    • sitte i en komité;
    • sitte i billettluka
    • brukt som adjektiv:
      • den sittende regjering
  9. ha rett størrelse;
    passe
    Приклад
    • dressen sitter som støpt
  10. slite ved sitting
    Приклад
    • sitte hull på buksa;
    • sitte ned en sofa

Фіксовані вирази

  • sitte ... i det
    være i en viss økonomisk situasjon
    • hun sitter godt i det;
    • familen satt dårlig i det
  • sitte i hell
    stadig ha hell med seg
  • sitte igjen
    måtte bli igjen på skolen etter skoletid som straff
  • sitte inne
    være i fengsel
  • sitte langt inne
    være vanskelig å oppnå
    • seieren satt langt inne
  • sitte med
    ha eller disponere noe
  • sitte med armene i kors
    forholde seg passiv
  • sitte modell
    posere
  • sitte ned
    sette seg
  • sitte oppe
    være våken om natta
  • sitte på
    1. sitte inne med, ha
    2. tviholde på noe
    3. få skyss
  • sitte som et skudd
    passe perfekt;
    være en fulltreffer
    • kjolen sitter som et skudd;
    • forestillingen satt som et skudd

lure 1

дієслово

Походження

trolig fra lavtysk luren ‘lure på, bedra’

Значення та вживання

  1. vente på en anledning;
    holde seg skjult og vokte på noe
    Приклад
    • katten lurer på fuglene;
    • det lurer farer hvor en går og står;
    • vi visste ikke hva som lurte rundt hjørnet
  2. spekulere eller gruble på
    Приклад
    • hun lurte på hva han egentlig hadde ment med det han sa
  3. Приклад
    • nå begynner jeg snart å lure på om de kommer
  4. Приклад
    • lure seg til å gjøre noe;
    • de lurte seg unna alt arbeidet;
    • vi lurte oss forbi vakten
  5. Приклад
    • han er lett å lure;
    • vi lot oss lure til å tro at det var sant;
    • du lurer ikke meg!

synge

дієслово

Походження

norrønt syngja

Значення та вживання

  1. frambringe toner med stemmen, særlig slik at de blir til en melodi med ord
    Приклад
    • synge en sang;
    • de synger i et kor;
    • alle sang med;
    • de synger falskt;
    • han har gått og sunget i flere år;
    • jeg går og synger på en barnesang;
    • vi skal synge julen inn
  2. lage lyder som minner om sang
    Приклад
    • fuglene sang;
    • gresshoppene sang langs veikanten;
    • jeg synes nordlendingene synger slik når de snakker
  3. Приклад
    • det sang i stålet når hammeren traff
  4. Приклад
    • bekken synger i sommerkvelden;
    • det suste og sang for ørene
  5. Приклад
    • naturen som dikteren synger om

Фіксовані вирази

  • synge fore
    lede sangen
  • synge på siste verset
    nærme seg slutten
  • synge ut
    si det en virkelig mener
  • så det synger
    så kraftig at det gir lyd
    • han slo i bordet så det sang;
    • laget taper så det synger

fly 5, flyge

дієслово

Походження

norrønt fljúga

Значення та вживання

  1. om dyr, særlig fugler og insekt: flytte seg i lufta ved hjelp av vinger
    Приклад
    • fuglene flyr sydover;
    • det fløy opp en flokk ryper;
    • svanene har fløyet sin vei
  2. reise med fly;
    føre et fly;
    frakte med fly
    Приклад
    • fly til USA;
    • være redd for å fly;
    • fly passasjerene til Kreta
  3. fare gjennom lufta
    Приклад
    • helikopteret fløy lavt
  4. gå fort;
    Приклад
    • prisene flyr i været;
    • døra fløy opp;
    • tiden flyr
  5. Приклад
    • fly med guttene;
    • fly ute om kveldene;
    • fly hit og dit;
    • fly i synet på en

Фіксовані вирази

  • fuglen er fløyet
    vedkommende er forduftet

trille 4

дієслово

Походження

av italiensk trillare; jamfør trille (2

Значення та вживання

synge eller spille triller
Приклад
  • trille på den siste tonen;
  • fuglene triller
  • brukt som adjektiv:
    • en trillende latter

toppdykker

іменник чоловічий

Значення та вживання

fugl i dykkerfamilien som blir cirka 50 cm lang, der fuglene om sommeren får en markert halskrage i svartbrunt og en svart, todelt topp;
Podiceps cristatus

smule 1

іменник чоловічий

Походження

beslektet med mole

Значення та вживання

  1. liten del av noe som smuldres opp
    Приклад
    • kaste smuler til fuglene
  2. liten mengde;
    grann
    Приклад
    • samle opp smulene;
    • her var det ikke snakk om smuler

Фіксовані вирази

  • en smule
    lite grann;
    litt
    • være en smule misfornøyd;
    • overdrive en smule;
    • en smule kjedelig;
    • ha en smule penger
  • hver smitt og smule
    absolutt alt;
    hvert et grann
  • smuler er også brød
    det som ser lite ut, kan også ha verdi;
    lite er bedre enn ingenting

sør 1, syd 1

іменник середній

Походження

av sør (2

Значення та вживання

  1. himmelretning der sola står ved middag (1);
    motsatt nord (1, 1);
    til forskjell fra øst (1, 1) og vest (2, 1)
    Приклад
    • det blåste fra sør;
    • fuglene dro mot sør;
    • i sør lå digre skybanker
  2. landområde eller stater i sør (oftest sett fra Nord-Europa eller det nordlige Amerika)
    Приклад
    • en konflikt mellom nord og sør
  3. i bridge: spiller som sitter ved sørsiden av bordet og er makker til nord (1, 3)
    Приклад
    • sør melder to ruter

Фіксовані вирази

Словник нюношка 0 oppslagsord