Розширений пошук

237 результатів

Словник букмола 39 oppslagsord

framferd, fremferd

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. måte å gå fram på;
    Приклад
    • høvisk framferd
  2. Приклад
    • det er ingen framferd i den gutten

voldsferd

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

framferd eller framgangsmåte med bruk av vold (1);
rekke av voldshandlinger

vandalsk

прикметник

Значення та вживання

som gjelder vandaler;
Приклад
  • vandalsk framferd

æreløs, ærelaus

прикметник

Значення та вживання

  1. som har eller gir liten aktelse eller verdighet
    Приклад
    • et æreløst yrke;
    • få en æreløs slutt
  2. som bærer preg av lite følelse for hva som sømmer seg;
    Приклад
    • et æreløst menneske;
    • en æreløs framferd

villskap

іменник чоловічий

Значення та вживання

vilt lynne;
hemningsløs eller rå framferd;
Приклад
  • øynene hans lyste av villskap

vilkårlighet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

vilkårlig handling eller framferd;
Приклад
  • forebygge vilkårlighet i fastsettelse av lønn

villmannsferd

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

brutal og hensynsløs framferd

vemmes

дієслово

Походження

beslektet med vammel

Значення та вживання

føle avsky
Приклад
  • vemmes ved tanken på blod;
  • jeg vemmes over egen framferd

søskenlikhet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

likhet mellom søsken i utseende og framferd
Приклад
  • søskelikheten kommer fram når de smiler

vørdsløs, vørdslaus, vørslaus, vørsløs

прикметник

Значення та вживання

  1. som er uforsiktig;
    respektløs, hensynsløs;
    Приклад
    • vørdsløs framferd
    • brukt som adverb:
      • fare vørdsløst fram;
      • lastebilen kjørte vørdsløst
  2. Приклад
    • være vørdsløs med seg selv

Словник нюношка 198 oppslagsord

framferd

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • framferd og heimferd
  2. måte å gå fram eller te seg på;
    Приклад
    • vise god framferd
  3. Приклад
    • ha framferd med arbeidet
  4. Приклад
    • ikkje ha framferd til noko

ferd

іменник жіночий

Походження

norrønt ferð; samanheng med fare (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • byferd;
    • granskingsferd;
    • måneferd;
    • gjere ei ferd;
    • lykke på ferda!
  2. Приклад
    • gje seg, ta i ferd medbyrje med;
    • reven har vore på ferd(e)har vore ute, har fare (og gjort gale);
    • kva er på ferde?kva står på?, kva har hendt?, kva gjeld det?
    • det er fare (el. noko gale) på ferd(e);
    • det er mykje på ferd(e) (til stell)noko uvanleg (stort, lite, fælt e l)
  3. Приклад
    • hans milde ferd;
    • vere høvisk i all si ferd;
    • kva er dette for ferd(er)!
    • fare med fante-, galne-, gape-, røvar-, toske-, tull-ferd(er)
  4. (dyre)spor
    Приклад
    • ferder etter bjørn
  5. Приклад
    • brudeferd;
    • gravølsferd
  6. Приклад
    • ei ferd med vatn

Фіксовані вирази

  • fare siste ferda
    bli ført til grava
  • vere i ferd med
    vere i gang med, drive med, skulle til (å gjere)
    • arbeidsmarknaden er i ferd med å bli for stram;
    • departementet er i ferd med å utarbeide reglar;
    • tida er i ferd med å endre seg

diskresjon

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk, frå latin discernere; jamfør diskré

Значення та вживання

det å teie med noko som andre vil halde løynt;
taktfull og varsam framferd
Приклад
  • vise diskresjon

bruk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

frå lågtysk; av bruke

Значення та вживання

  1. det å bruke eller bli brukt
    Приклад
    • gjere bruk av militærmakt;
    • berre til utvortes bruk;
    • spaden var sliten av bruken;
    • alt til sitt bruk
  2. Приклад
    • verksemda har stor bruk av råstoff
  3. Приклад
    • det var gammal bruk blant dei

Фіксовані вирази

  • få bruk for
    få behov for
    • vi får bruk for meir plass
  • gå av bruk
    ikkje vere vanleg å bruke lenger
    • ei nemning som har gått av bruk
  • ha bruk for
    ha behov for;
    trenge (1
    • vi har bruk for fagfolk
  • skikk og bruk
    vanleg og tradisjonsbunden veremåte
    • ei framferd i samsvar med skikk og bruk
  • ta i bruk
    begynne å bruke
    • dei tek i bruk nye metodar

usømeleg, usømmeleg

прикметник

Значення та вживання

som ikkje sømer seg;
Приклад
  • usømeleg framferd;
  • seie usømelege ting

usømd

іменник жіночий

Значення та вживання

det å vere usømeleg;
usømeleg framferd eller tilstand
Приклад
  • i den heimen tolererer dei ikkje usømd

usportsleg

прикметник

Значення та вживання

som ikkje er i tråd med god sportsånd
Приклад
  • vise usportsleg framferd på bana

spel 1

іменник середній

Походження

av spele

Значення та вживання

  1. uroleg rørsle;
    veksling
    Приклад
    • sjå spelet av nordlyset på himmelen;
    • eit spel av fargar
  2. livleg verksemd
    Приклад
    • det frie spelet på pengemarknaden
  3. Приклад
    • eit spel med ord
  4. organisert leik med reglar, ofte med ball eller anna utstyr
    Приклад
    • laget viste godt spel;
    • ballen er ute av spel
  5. sett med kort, brikker eller liknande til å spele med
    Приклад
    • ludo er eit spel som passar for alle
  6. musikk (1) fått fram på instrument (3)
    Приклад
    • eit stemne med leik og spel
  7. aktivitet der ein satsar pengar eller liknande i von om forteneste
    Приклад
    • spel på automatar
  8. leik (5) som fugl driv med i paringstida
    Приклад
    • det er forbode å skyte tiur på spel
  9. Приклад
    • spelet på scena var av beste merke
  10. tilgjersle
    Приклад
    • det er berre spel frå hennar side
  11. einskild omgang, parti av eit spel (1
    Приклад
    • vinne første spelet

Фіксовані вирази

  • avtalt spel
    avtale i løynd til eigen føremon
  • drive spel med nokon
    drive ap med nokon;
    halde nokon for narr
  • fritt spel
    spelerom
    • få fritt spel;
    • gje nokon fritt spel
  • gjere gode miner til slett spel
    ikkje vise misnøye;
    låst som ingenting
  • ha ein finger med i spelet
    vere med, verke inn
  • høgt spel
    spel med stor innsats;
    dristig spel
  • setje på spel
    risikere å tape eller miste
    • setje livet på spel
  • setje ut av spel
    1. overrumple, distrahere
      • den nye informasjonen sette han heilt ut av spel
    2. hindre i å fungere eller delta
      • kneskaden har sett meg ut av spel i fleire veker
  • spel for galleriet
    falsk eller hyklersk framferd brukt for å gjere andre til lags
    • høyringa var eit spel for galleriet;
    • tomme ord og spel for galleriet
  • stå på spel
    vere i fare for å gå tapt
    • liv og helse står på spel

øydeleggje, øydelegge

øydeleggja, øydelegga

дієслово

Походження

av dansk ødelægge og bokmål ødelegge; jamfør norrønt leggja í eyði

Значення та вживання

  1. påføre skade (slik at noko blir ubrukeleg);
    skade, rasere
    Приклад
    • øydeleggje egga på kniven;
    • bombinga hadde øydelagt byen heilt;
    • ungane øydelegg ting;
    • stormen øydela frukttrea
    • brukt som adjektiv:
      • ein øydeleggjande krig;
      • ein øydelagd by
  2. påføre psykisk skade
    Приклад
    • han kom til å øydeleggje guten med den oppsedinga si
  3. gjere ende på (noko verdifullt)
    Приклад
    • dei vil ikkje øydeleggje venskapen mellom dei;
    • han øydelegg livet sitt med vitlaus framferd;
    • ho har fått øydelagd sitt gode namn og rykte

Фіксовані вирази

  • øydeleggje seg
    skade seg;
    kome til skade
    • han øydela seg på ein treningstur

aplomb

іменник чоловічий

Вимова

aplomˊb

Походження

av fransk à plomb ‘loddrett, rank’

Значення та вживання

fyndig, trygg framferd eller haldning;
Приклад
  • føre seg med ein viss aplomb;
  • spele hovudrolla med stor aplomb