Розширений пошук

51 результатів

Словник букмола 26 oppslagsord

øse 4, ause 2

дієслово

Походження

av dansk øse; norrønt ausa

Значення та вживання

  1. ta opp væske eller løs masse med øse (4, 1) eller lignende
    Приклад
    • øse opp suppe;
    • øse vann over barnets hode i dåpen
  2. tømme (særlig for vann);
    Приклад
    • øse båten
  3. Приклад
    • regnet øste ned;
    • det øser og pøser
  4. i overført betydning: komme med en flom av ord (i følelsesutbrudd);
    jamfør utøse
    Приклад
    • øse frustrasjonen ut av seg
  5. i overført betydning: ta for seg;
    gjøre seg nytte av (noe som fins i store mengder);
    bruke
    Приклад
    • ha rike kilder å øse av;
    • øse på med ny kunnskap;
    • øse ut penger

øse 5

дієслово

Походження

norrønt ǿsa

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • øse opp
    få til å bli forarget eller opphisset;
    hisse (seg) opp;
    jamfør oppøst
    • han øste opp folkemengden;
    • de øser seg opp uten grunn

øse 1, ause 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av dansk øse; norrønt ausa

Значення та вживання

  1. rund beholder eller skål med håndtak som brukes til å ta opp væske eller løs masse med
    Приклад
    • drikke av øsa
  2. innhold i en øse (1, 1)
    Приклад
    • to øser vann

øse 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av øse (5

Значення та вживання

det å være forarget eller hissig;

øse 3

іменник середній

Походження

av os (2

Значення та вживання

  1. munning i elv eller bekk;
  2. åpning i dam (1, 2) der vannet kan ledes inn i en renne

suppe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. flytende matrett kokt på for eksempel grønnsaker, frukt eller kjøtt;
    Приклад
    • lage suppe;
    • øse opp suppa;
    • spise suppe som forrett
  2. Приклад
    • ei suppe av snø, søle og sand
  3. uheldig sammenblanding
    Приклад
    • en suppe av trender

Фіксовані вирази

sleiv 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør islandsk sleif, opprinnelig ‘kløyvd trestykke’

Значення та вживання

stor skje til å øse eller røre med

øse opp

Значення та вживання

få til å bli forarget eller opphisset;
hisse (seg) opp;
jamfør oppøst;
Se: øse
Приклад
  • han øste opp folkemengden;
  • de øser seg opp uten grunn

hausse seg opp

Значення та вживання

kave seg opp;
øse seg opp;
Se: hausse
Приклад
  • det er viktig å ikke hausse seg opp før eksamen;
  • jo eldre jeg blir, jo mindre hausser jeg meg opp

skufle

дієслово

Походження

av lavtysk schuffelen

Значення та вживання

  1. måke med skuffel
    Приклад
    • skufle snø
  2. øse, kaste
    Приклад
    • skufle mel med hånden;
    • skufle i seg maten

Фіксовані вирази

  • skufle til seg
    kare til seg

Словник нюношка 25 oppslagsord

øse 3

øsa

дієслово

Походження

norrønt ǿsa

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • øse opp
    setje kjenslene i sterk rørsle hos;
    få til å bli sint eller opphissa;
    hisse (seg) opp;
    jamfør oppøst
    • dei hadde øst han opp;
    • han øser seg opp for ingen ting

øse 1

іменник жіночий

Значення та вживання

uro, forarging, sinne;
Приклад
  • han skalv i målet av øse

øse 2

іменник середній

Походження

av os (2

Значення та вживання

  1. munning i elv eller bekk;
  2. opning for vatnet i ein dam (1, 2)

øsen

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • eg vart litt øsen;
  • hestane vart øsne;
  • ein oppglødd, øsen gutunge

vigle

vigla

дієслово

Походження

frå tysk

Фіксовані вирази

  • vigle opp
    eggje til opprør;
    øse opp;
    jamfør oppviglar

hisse

hissa

дієслово

Походження

av lågtysk hitzen, hissen ‘drive fram’; av tysk hitzen ‘hete opp’

Значення та вживання

  1. drive, eggje til å jage eller til å gjere åtak
    Приклад
    • hisse hunden på nokon
  2. eggje til kamp eller åtak
    Приклад
    • hisse nokon til kamp
  3. vekkje lidenskap;
    øse opp
    • brukt som adjektiv
      • hissande rytmar

Фіксовані вирази

  • hisse opp
    få til å bli opphissa eller oppøst
    • ho klarte å hisse opp sjefen
  • hisse seg opp
    bli sint eller oppøst
    • han har lett for å hisse seg opp

hirre

hirra

дієслово

Походження

jamfør hisse

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • hirre seg opp
    øse seg opp

hausse 2

haussa

дієслово

Вимова

håˋse eller  hausˋse

Походження

av hausse (1

Значення та вживання

spekulere i kursstigning på verdipapir;
prøve å skape hausse (1

Фіксовані вирази

  • hausse opp
    • reklamere (kraftig) for;
      gjere eit nummer av;
      piske opp
      • hausse opp stemninga;
      • avisene bruker å hausse opp landslaget på førehand
    • drive opp prisen på noko
      • dei haussa opp prisen på aksjar
  • hausse seg opp
    kave seg opp;
    øse seg opp
    • det er best å ikkje hausse seg opp før eksamen;
    • jo eldre eg blir, jo meir haussar eg meg opp

blåse 2

blåsa

дієслово

Походження

norrønt blása

Значення та вживання

  1. om luft: vere i strøymande rørsle
    Приклад
    • det blæs i fjellet;
    • nordavinden bles gjennom byen
  2. om vind: få noko til å velte eller til å fare gjennom lufta
    Приклад
    • eit vindkast som bles trea over ende;
    • stormen blæs sand og jord over vegen
  3. bli ført av vinden eller ein annan luftstraum
    Приклад
    • hatten bles på sjøen
  4. puste ut gjennom munn eller nasebore;
    ande tungt;
    Приклад
    • oksen frøste og bles;
    • blåse røyk gjennom nasen;
    • ho berre blæs av alle rykta
  5. få fram tonar eller lydsignal ved å puste luft i musikkinstrument eller anna innretning
    Приклад
    • blåse på horn;
    • domaren bles i fløyta;
    • blåse til avmarsj
  6. lage noko ved å la luftstraum forme ein flytande masse
    Приклад
    • blåse såpebobler;
    • blåse glas
  7. sende ut luftstraum med ymse reiskapar
    Приклад
    • blåse håret tørt med fønar

Фіксовані вирази

  • blåse av
    i idrett: avslutte ein kamp ved å blåse stoppsignal i fløyte
    • domaren bles av kampen
  • blåse i
    ikkje bry seg om
    • eg blæs i kva folk meiner
  • blåse liv i
    få i gang att
    • saka bles liv i gamle politiske motsetnader
  • blåse opp
    • ta til å blåse;
      blåse stadig kraftigare
      • blåse opp til storm
    • få til å auke i storleik ved å blåse inn luft eller annan gass
      • blåse opp ein ballong
    • forstørre
      • blåse opp eit bilete
    • gjere større eller viktigare enn fortent;
      overdrive
      • blåse opp dramatiske enkelthendingar
  • blåse raudt
    blåse i alkometer og få positivt utslag
    • han bles raudt og vart fråteken førarkortet
  • blåse seg opp
    øse seg opp
    • folk som blæs seg opp over politisk satire
  • blåse støvet av
    i overført tyding: ta opp att;
    aktualisere
    • blåse støvet av lyntogvisjonane
  • blåse ut
    sløkkje flamme (på lys) ved å blåse på henne
    • blåse ut lyset
  • kva veg vinden blæs
    korleis ei sak utviklar seg
    • det er ikkje godt å seie kva veg vinden blæs;
    • det spørst kva veg vinden blæs;
    • han såg kva veg vinden bles
  • vel blåst
    bra utført
    • stemnet er vel blåst;
    • vel blåst, alle saman!

age 2

aga

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt aga

Значення та вживання

  1. tukte, tvinge til respekt og lydnad;
    Приклад
    • age hestane;
    • age hugen sin
  2. Приклад
    • ei agande forsamling
  3. Приклад
    • age opp hesten;
    • age seg opp
  4. skremme, gjere forstøkt

Фіксовані вирази

  • age seg
    styre seg