Розширений пошук

50 результатів

Словник букмола 25 oppslagsord

øse 4, ause 2

дієслово

Походження

av dansk øse; norrønt ausa

Значення та вживання

  1. ta opp væske eller løs masse med øse (4, 1) eller lignende
    Приклад
    • øse opp suppe;
    • øse vann over barnets hode i dåpen
  2. tømme (særlig for vann);
    Приклад
    • øse båten
  3. Приклад
    • regnet øste ned;
    • det øser og pøser
  4. i overført betydning: komme med en flom av ord (i følelsesutbrudd);
    jamfør utøse
    Приклад
    • øse frustrasjonen ut av seg
  5. i overført betydning: ta for seg;
    gjøre seg nytte av (noe som fins i store mengder);
    bruke
    Приклад
    • ha rike kilder å øse av;
    • øse på med ny kunnskap;
    • øse ut penger

øse 5

дієслово

Походження

norrønt ǿsa

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • øse opp
    få til å bli forarget eller opphisset;
    hisse (seg) opp;
    jamfør oppøst
    • han øste opp folkemengden;
    • de øser seg opp uten grunn

øse 1, ause 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av dansk øse; norrønt ausa

Значення та вживання

  1. rund beholder eller skål med håndtak som brukes til å ta opp væske eller løs masse med
    Приклад
    • drikke av øsa
  2. innhold i en øse (1, 1)
    Приклад
    • to øser vann

øse 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av øse (5

Значення та вживання

det å være forarget eller hissig;

øse 3

іменник середній

Походження

av os (2

Значення та вживання

  1. munning i elv eller bekk;
  2. åpning i dam (1, 2) der vannet kan ledes inn i en renne

øse opp

Значення та вживання

få til å bli forarget eller opphisset;
hisse (seg) opp;
jamfør oppøst;
Se: øse
Приклад
  • han øste opp folkemengden;
  • de øser seg opp uten grunn

hausse seg opp

Значення та вживання

kave seg opp;
øse seg opp;
Se: hausse
Приклад
  • det er viktig å ikke hausse seg opp før eksamen;
  • jo eldre jeg blir, jo mindre hausser jeg meg opp

suppe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. flytende matrett kokt på for eksempel grønnsaker, frukt eller kjøtt;
    Приклад
    • lage suppe;
    • øse opp suppa;
    • spise suppe som forrett
  2. Приклад
    • ei suppe av snø, søle og sand
  3. uheldig sammenblanding
    Приклад
    • en suppe av trender

Фіксовані вирази

  • et hår i suppa
    noe som er ubehagelig eller ubeleilig
  • hele suppa
    alt sammen;
    hele greia
  • koke suppe på
    tvære ut;
    jamfør koke suppe på en spiker
  • tynn suppe
    noe som har dårlig kvalitet
    • filmen er en tynn suppe

skufle

дієслово

Походження

av lavtysk schuffelen

Значення та вживання

  1. måke med skuffel
    Приклад
    • skufle snø
  2. øse, kaste
    Приклад
    • skufle mel med hånden;
    • skufle i seg maten

Фіксовані вирази

  • skufle til seg
    kare til seg

skje 1, skei

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skeið

Значення та вживання

  1. redskap med skaft og utvidet, hult endestykke til å spise flytende mat med eller til å røre, øse eller strø med
    Приклад
    • bli matet med skje;
    • ta en skje med tran
  2. innhold i en skje (1, 1)
    Приклад
    • en skje sukker
  3. sluk (1 formet som et skjeblad

Фіксовані вирази

  • ta skjeen i en annen hånd
    forandre seg helt, ta seg sammen

Словник нюношка 25 oppslagsord

øse 3

øsa

дієслово

Походження

norrønt ǿsa

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • øse opp
    setje kjenslene i sterk rørsle hos;
    få til å bli sint eller opphissa;
    hisse (seg) opp;
    jamfør oppøst
    • dei hadde øst han opp;
    • han øser seg opp for ingen ting

øse 1

іменник жіночий

Значення та вживання

uro, forarging, sinne;
Приклад
  • han skalv i målet av øse

øse 2

іменник середній

Походження

av os (2

Значення та вживання

  1. munning i elv eller bekk;
  2. opning for vatnet i ein dam (1, 2)

øsen

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • eg vart litt øsen;
  • hestane vart øsne;
  • ein oppglødd, øsen gutunge

vigle

vigla

дієслово

Походження

frå tysk

Фіксовані вирази

  • vigle opp
    eggje til opprør;
    øse opp;
    jamfør oppviglar

hisse

hissa

дієслово

Походження

av lågtysk hitzen, hissen ‘drive fram’; av tysk hitzen ‘hete opp’

Значення та вживання

  1. drive, eggje til å jage eller til å gjere åtak
    Приклад
    • hisse hunden på nokon
  2. eggje til kamp eller åtak
    Приклад
    • hisse nokon til kamp
  3. vekkje lidenskap;
    øse opp
    • brukt som adjektiv
      • hissande rytmar

Фіксовані вирази

  • hisse opp
    få til å bli opphissa eller oppøst
    • ho klarte å hisse opp sjefen
  • hisse seg opp
    bli sint eller oppøst
    • han har lett for å hisse seg opp

hirre

hirra

дієслово

Походження

jamfør hisse

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • hirre seg opp
    øse seg opp

hausse 2

haussa

дієслово

Вимова

håˋse eller  hausˋse

Походження

av hausse (1

Значення та вживання

spekulere i kursstigning på verdipapir;
prøve å skape hausse (1

Фіксовані вирази

  • hausse opp
    • reklamere (kraftig) for;
      gjere eit nummer av;
      piske opp
      • hausse opp stemninga;
      • avisene bruker å hausse opp landslaget på førehand
    • drive opp prisen på noko
      • dei haussa opp prisen på aksjar
  • hausse seg opp
    kave seg opp;
    øse seg opp
    • det er best å ikkje hausse seg opp før eksamen;
    • jo eldre eg blir, jo meir haussar eg meg opp

blåse 2

blåsa

дієслово

Походження

norrønt blása

Значення та вживання

  1. om luft: vere i strøymande rørsle
    Приклад
    • det blæs i fjellet;
    • nordavinden bles gjennom byen
  2. om vind: få noko til å velte eller til å fare gjennom lufta
    Приклад
    • eit vindkast som bles trea over ende;
    • stormen blæs sand og jord over vegen
  3. bli ført av vinden eller ein annan luftstraum
    Приклад
    • hatten bles på sjøen
  4. puste ut gjennom munn eller nasebore;
    ande tungt;
    Приклад
    • oksen frøste og bles;
    • blåse røyk gjennom nasen;
    • ho berre blæs av alle rykta
  5. få fram tonar eller lydsignal ved å puste luft i musikkinstrument eller anna innretning
    Приклад
    • blåse på horn;
    • domaren bles i fløyta;
    • blåse til avmarsj
  6. lage noko ved å la luftstraum forme ein flytande masse
    Приклад
    • blåse såpebobler;
    • blåse glas
  7. sende ut luftstraum med ymse reiskapar
    Приклад
    • blåse håret tørt med fønar

Фіксовані вирази

  • blåse av
    i idrett: avslutte ein kamp ved å blåse stoppsignal i fløyte
    • domaren bles av kampen
  • blåse i
    ikkje bry seg om
    • eg blæs i kva folk meiner
  • blåse liv i
    få i gang att
    • saka bles liv i gamle politiske motsetnader
  • blåse opp
    • ta til å blåse;
      blåse stadig kraftigare
      • blåse opp til storm
    • få til å auke i storleik ved å blåse inn luft eller annan gass
      • blåse opp ein ballong
    • forstørre
      • blåse opp eit bilete
    • gjere større eller viktigare enn fortent;
      overdrive
      • blåse opp dramatiske enkelthendingar
  • blåse raudt
    blåse i alkometer og få positivt utslag
    • han bles raudt og vart fråteken førarkortet
  • blåse seg opp
    øse seg opp
    • folk som blæs seg opp over politisk satire
  • blåse støvet av
    i overført tyding: ta opp att;
    aktualisere
    • blåse støvet av lyntogvisjonane
  • blåse ut
    sløkkje flamme (på lys) ved å blåse på henne
    • blåse ut lyset
  • kva veg vinden blæs
    korleis ei sak utviklar seg
    • det er ikkje godt å seie kva veg vinden blæs;
    • det spørst kva veg vinden blæs;
    • han såg kva veg vinden bles
  • vel blåst
    bra utført
    • stemnet er vel blåst;
    • vel blåst, alle saman!

age 2

aga

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt aga

Значення та вживання

  1. tukte, tvinge til respekt og lydnad;
    Приклад
    • age hestane;
    • age hugen sin
  2. Приклад
    • ei agande forsamling
  3. Приклад
    • age opp hesten;
    • age seg opp
  4. skremme, gjere forstøkt

Фіксовані вирази

  • age seg
    styre seg