Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
8 treff
Nynorskordboka
8
oppslagsord
bre
1
I
,
brede
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
breðafǫnn
‘stor fonn, bre’
Tyding og bruk
masse av is og snø som ikkje tiner om sommaren
Døme
breane minkar om sommaren og veks om vinteren
som etterledd i ord som
isbre
snøbre
Artikkelside
tunge
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Tyding og bruk
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Døme
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Døme
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Døme
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Døme
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Døme
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Faste uttrykk
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Artikkelside
vor
1
I
,
vòr
1
I
,
vorr
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
vår
eller
vårr
Opphav
norrønt
vǫr
Tyding og bruk
rygg av stein eller grus
;
morene
(2)
Døme
ein
vor
framfor breen
opplødd stein på éi av
eller
på begge sidene i ei
båtstø
;
steinbryggje
Døme
båten la til ved
voren
Artikkelside
sikle
2
II
sikla
verb
Vis bøying
Opphav
av
sike
Tyding og bruk
renne med ein veik lyd
;
risle
(
3
III
, 1)
Døme
det sikla og rann nedanfor breen
sleppe spytt ut av munnvika
;
sleve
(
3
III)
Døme
sikle i skjegget
i
overført tyding
: ha lyst på
Døme
sikle på noko
;
dei siklar etter politiske verv
Artikkelside
blåis
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
glatt, blank is utan snø
;
stålis
Døme
breen ligg med bar blåis
Artikkelside
breflaum
,
bredeflaum
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
flaum
(1)
som kjem når ein
bresjø
har grave seg gang under breen og fram til brekanten
Artikkelside
grøne
grøna
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
vere grøn
;
sjå grøn ut
Døme
marka grønar
;
det grønar i breen
Artikkelside
kalve
2
II
kalva
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
kelfa
;
jamfør
kalv
Tyding og bruk
føde kalv
Døme
kyrne hennar skal kalve
;
i mai skal reinen kalve
om isfjell eller bre: breste slik at større stykke fell ut
Døme
breen kalva i fjorden
kantre, velte
Døme
kalve på sykkelen
Artikkelside