Avansert søk

69 treff

Bokmålsordboka 69 oppslagsord

sørge for

Betydning og bruk

Se: sørge
  1. dra omsorg for
    Eksempel
    • sørge for barna
  2. ta seg av (at noe går i orden)
    Eksempel
    • sørge for forfriskninger

registrere seg

Betydning og bruk

sørge for at en blir ført opp i en oversikt;
Eksempel
  • han har registrert seg som blodgiver;
  • på nettsiden må du registrere deg med navn og mobilnummer

holde en høy profil

Betydning og bruk

sørge for å være virksom og synlig;
markere seg;
Se: profil
Eksempel
  • partiet holdt en høy profil i debatten

syte for

Betydning og bruk

ta seg av;
Se: syte
Eksempel
  • hun sytte for husrom;
  • de syter for at turistene får oppleve noe

selvoppholdelse, sjøloppholdelse

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

det å holde liv i seg;
det å sørge for sin egen eksistens i framtiden

sørge

verb

Opphav

norrønt syrgja; jamfør sorg

Betydning og bruk

være fylt av sorg
Eksempel
  • sørge over tapet av en venn

Faste uttrykk

  • sørge for
    • dra omsorg for
      • sørge for barna
    • ta seg av (at noe går i orden)
      • sørge for forfriskninger

syte

verb

Opphav

norrønt sýta; av sut

Betydning og bruk

Eksempel
  • sutre og syte

Faste uttrykk

  • syte for
    ta seg av;
    sørge for (2)
    • hun sytte for husrom;
    • de syter for at turistene får oppleve noe

registrere

verb

Opphav

av middelalderlatin registrare, av registrum; jamfør register

Betydning og bruk

  1. føre inn i register (1)
    Eksempel
    • bilen er registrert på Hamar
    • brukt som adjektiv:
      • en registrert bruker av tjenesten
  2. notere seg;
    merke seg
    Eksempel
    • de registrerte alle detaljer i leiligheten
  3. måle automatisk
    Eksempel
    • en seismograf registrerer jordskjelv
  4. stille inn registrene på et orgel

Faste uttrykk

  • registrere seg
    sørge for at en blir ført opp i en oversikt
    • han har registrert seg som blodgiver;
    • på nettsiden må du registrere deg med navn og mobilnummer
  • registrert varemerke
    varemerke som er ført inn i et register, og som en virksomhet har enerett til å benytte

prokura

substantiv hankjønn eller intetkjønn

Opphav

fra italiensk; av latin procurare ‘sørge for’

Betydning og bruk

fullmakt til å forhandle på en annens vegne, fullmakt til å undertegne dokumenter
Eksempel
  • ha prokura

Faste uttrykk

  • per prokura
    etter fullmakt;
    forkorting p.p.

profil 1

substantiv hankjønn

Opphav

fra italiensk

Betydning og bruk

  1. omriss eller silhuett av en gjenstand, figur eller naturformasjon
    Eksempel
    • Lofotveggens dramatiske profil
  2. (omriss av et) ansikt sett fra siden
    Eksempel
    • en vakker mann med renskåret profil
  3. samling av karakteristiske egenskaper hos virksomhet, institusjon, person eller lignende;
    hovedtrekk, særdrag, egenart
    Eksempel
    • lederen har greid å gi partiet en ny profil;
    • lage en psykologisk profil av forfatteren
  4. markant person
    Eksempel
    • hun var en profil i hjemlandet
  5. en persons eller virksomhets presentasjon av seg selv på sosiale medier
    Eksempel
    • opprette en profil på Instagram;
    • gå inn på profilen til magasinet

Faste uttrykk

  • holde en høy profil
    sørge for å være virksom og synlig;
    markere seg
    • partiet holdt en høy profil i debatten
  • holde en lav profil
    innta en forsiktig, avventende holdning;
    ikke markere seg
    • hun har holdt en lav profil i mediene
  • i profil
    fra siden;
    jamfør en profil
    • male noen i profil