Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
16 treff
Bokmålsordboka
16
oppslagsord
klinger
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har lys, grann klang
Eksempel
klingre klokker
Artikkelside
klinge
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klingja
‘ringe med klokke’
;
fra
lavtysk
Betydning og bruk
gi klang, lyde melodisk
Eksempel
klokka klang
;
instrumentene
klinger
fint sammen
om røst, lyd: tone eller lyde rent eller klart
brukt som
adjektiv
med flygende faner og
klingende
spill
;
en glad og
klingende
latter
ha en viss språktone
Eksempel
snakke
klingende
nordlandsk
;
klingende svensk
lyde
(
1
I
, 1)
,
høres
Eksempel
dialekten klang ekte
lyde slående
Eksempel
et navn som
klinger
godt
Faste uttrykk
klingende mynt
kontanter
(
1
I)
Artikkelside
kling
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
flatbrød eller lefse med smør eller rømme
;
klining
(
2
II)
Artikkelside
klinge
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
, lydord
;
beslektet
med
klinge
(
2
II)
Betydning og bruk
blad på kniv, sverd, sabel, kårde eller lignende
Faste uttrykk
gå noen på klingen
gå hardt inn på en med nærgående spørsmål
eller lignende
krysse klinger
fekte
(1)
diskutere
Artikkelside
transponerende instrument
Betydning og bruk
instrument som klinger annerledes enn notert, slik at notene må
transponere
;
Se:
transponere
Artikkelside
velklingende
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som klinger vakkert
Eksempel
et velklingende navn
;
høre velklingende musikk
Artikkelside
transponere
verb
Vis bøyning
Opphav
latin
‘sette over’
Betydning og bruk
overføre musikkstykke fra én
toneart
til en annen
Faste uttrykk
transponerende instrument
instrument som klinger annerledes enn notert, slik at notene må transponeres
Artikkelside
krysse
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
kruzen
Betydning og bruk
merke med et
kryss
(
1
I
, 1)
Eksempel
krysse
av i riktig rute
;
krysse ut de arbeidsoppgavene en er ferdig med
legge eller få i kryss
Eksempel
krysse
beina
;
han
krysset
skiene og gikk på hodet
gå (på skrå) over
;
skjære
(
2
II
, 5)
Eksempel
krysse
gata
;
linjene
krysser
hverandre
;
fartøyene
krysset
hverandres kurs
;
skøyteløperen
krysset
foran parkameraten
om tog: møtes og passere hverandre
Eksempel
togene krysser på Otta
seile over et hav eller havstykke
Eksempel
de krysset Nordsjøen i en liten båt
seile på kryss og tvers mot vinden
Eksempel
krysse
seg fram
patruljere
Eksempel
marinefartøyer
krysset
utenfor kysten
pare individer av ulike arter eller raser
Eksempel
krysse
to storferaser
i overført betydning: dra eller gå i forskjellige retninger
;
komme i veien for
;
jamfør
krøsse
Eksempel
dette
krysser
mine planer
brukt som adjektiv
ha kryssende interesser
Faste uttrykk
krysse fingrene for
håpe på hell for
krysse klinger
fekte
(1)
diskutere
Artikkelside
undertone
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tone som klinger dempet sammen med en sterkere grunntone
i overført betydning
: uttrykk for følelse eller oppfatning som bare kommer fram indirekte
Eksempel
det var en
undertone
av engstelse i stemmen
;
en fortelling med tragiske undertoner
Artikkelside
overtone
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
harmonisk tone som klinger svakt eller ikke hørbart sammen med en dypere grunntone og farger klangen
i overført betydning
: holdning, oppfatning eller hensikt som ikke kommer direkte og åpent fram
Eksempel
artikkelen har rasistiske
overtoner
;
straffemetoder med seksuelle overtoner
Artikkelside
1
2
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100