Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
34 treff
Bokmålsordboka
34
oppslagsord
beregne seg
Betydning og bruk
regne ut (til sin fordel)
;
Se:
beregne
Eksempel
beregne
seg avanse
Artikkelside
tidsregning
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
måte å beregne og inndele tiden på
Eksempel
vår
tidsregning
begynner med Kristi fødsel
Faste uttrykk
etter vår tidsregning
etter år 1
;
forkortet
evt.
før vår tidsregning
før år 1
;
forkortet
fvt.
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Betydning og bruk
brukt om plassering mot et underlag eller inntil noe
Eksempel
maten står på bordet
;
sette seg på benken
;
ligge på sofaen
;
lese på senga
;
bildet henger på veggen
;
stå på en liste
;
få varene levert på døra
brukt om plassering i noe
Eksempel
det er kaffe på kanna
;
ha penger på lomma
brukt ved ord som betegner lokalitet, område eller lignende
Eksempel
bo på landet
;
være ute på sjøen
brukt ved navn på øyer og de fleste byene i innlandet
Eksempel
bo på Senja
;
sykehuset på Gjøvik
brukt ved betegnelse for lokale, institusjon eller lignende
Eksempel
gå på kino
;
begynne på skolen
;
være ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Eksempel
stå på beina
;
vaske seg på hendene
;
ha hår på brystet
brukt ved ord for transportmiddel
Eksempel
gå på ski
;
sette seg på sykkelen
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknytning mellom del og helhet
Eksempel
taket på huset
;
bladene på planten
;
butikken på hjørnet
;
enden på visa
brukt ved betegnelser for egenskaper i forhold til noe annet
Eksempel
høyden på bygget
;
fargen på veggen
;
størrelsen på beløpet
brukt i uttrykk som betegner situasjon, relasjon eller lignende
Eksempel
gleden er på min side
;
ta på seg et oppdrag
;
føle noe på seg
;
hilse på noen
;
være kyndig på flere felter
;
holde seg på et høyt nivå
;
du må høre på meg
;
vent på meg!
brukt i tidsuttrykk
Eksempel
på slaget fem
;
midt på dagen
;
på sine gamle dager
;
gjøre noe på en time
;
de har ikke vunnet en kamp på år og dag
;
jeg har ikke vært der på mange år
brukt for å indikere en rekke
;
etter
(
2
II
, 8)
Eksempel
gang på gang
;
tusener på tusener
brukt ved ord som betegner årsak, middel eller måte
Eksempel
på egen bekostning
;
be noen på middag
;
være på flukt
;
klare seg på et vis
;
spille på et instrument
;
ta fisk på garn
;
kjøre på høygir
;
kreve husleie på forskudd
;
lese bøker på engelsk
;
spille et stykke på oppfordring fra publikum
med hensyn til
Eksempel
god på smak
;
på godt og vondt
;
er du sikker på det?
ved hjelp av
Eksempel
gå på bensin
;
konkurrere på service
brukt ved tallstørrelser
Eksempel
en fisk på 2 kg
;
en regning på 100 kr
;
en tekst på maksimum 100 sider
brukt ved fordeling
Eksempel
det ble 200 kr på hver
brukt ved bevegelse eller flytting av noe
Eksempel
løfte på hatten
;
gløtte på døra
om sansing eller henvendelse: i retning av noe eller noen
;
mot
Eksempel
rope på noen
;
se på tv
;
de titter på hverandre
brukt som
verbalpartikkel
Eksempel
drive på med noe
;
det fryser på
;
det stod ikke lenge på
;
det tok hardt på
;
skru på lyset
;
slå på radioen
;
kan jeg få sitte på med deg?
brukt sammen med verb i uttrykk med ‘seg’
Eksempel
kle på seg
;
ha på seg varme klær
;
la vente på seg
;
hun har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Eksempel
lyset er på
;
tv-en står på
Faste uttrykk
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ligne på
se ut som
hun ligner på moren sin
på forhånd
i forveien
;
tidligere, før
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
på fote
i orden, i tilfredsstillende tilstand
få noe på fote
;
hjelpe noen på fote
;
komme seg på fote igjen
på grunn av
som følge av
;
forkortet
pga.
hun kan ikke delta på grunn av sykdom
på kryss og tvers
i alle retninger
de gjennomsøkte området på
kryss
og tvers
på langs
i lengderetningen
skjære loffen opp på
langs
;
på langs og på tvers
på skjeve
på skrå
;
på skakke
stolpene står på skjeve
på uheldig og uønsket måte
alt går på skjeve
på tverke
skjevt, upassende, ubeleilig
dette går rett på tverke for meg
;
alt går på
tverke
i dag
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket sto ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
være på
med trykksterkt ‘på’: være våken og engasjert
hun er alltid på
være på'n
være i aktivitet
i morgen er det på’n igjen
;
hun var tidlig på’n 17. mai
Artikkelside
kalkulere
verb
Vis bøyning
Opphav
gjennom
fransk
calculer
,
fra
gammellatin
, av
calculus
;
jamfør
kalkyle
Betydning og bruk
gjøre overslag over
;
regne (ut)
;
beregne
(1)
Eksempel
kalkulere
en vare
;
kostnaden er kalkulert til 1000 kroner
brukt som adjektiv: som er regnet med
;
beregnende
,
kynisk
(1)
en kalkulert risiko
;
en kalkulert provokasjon
;
en kaldblodig og kalkulerende drapsmann
Faste uttrykk
kalkulere med
regne med
Artikkelside
integrere
verb
Vis bøyning
Opphav
av
latin
integrare
‘gjøre hel’, av
integer
‘uskadd’
Betydning og bruk
innpasse i et hele
;
innlemme
Eksempel
flyktningene prøver å integrere seg i Norge
;
hvitevarene er integrert i kjøkkenløsningen
brukt som adjektiv
være en integrert del av virksomheten
i matematikk: beregne et
integral
Faste uttrykk
integrert krets
i elektronikk:
brikke
(6)
av halvledermateriale, oftest silisium, som inneholder en elektronisk krets
integrert undervisning
undervisning som bryter med den vanlige faginndelingen
;
tverrfaglig undervisning
Artikkelside
forhånd
2
II
,
forhand
2
II
,
førehand
substantiv
ubøyelig
Opphav
av
for-
(
1
I)
Faste uttrykk
på forhånd
i forveien
;
tidligere, før
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
Artikkelside
beregne
verb
Vis bøyning
Uttale
beregˊne
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
regne ut, kalkulere
Eksempel
beregne
noe for høyt, for lavt
;
frakten
beregnes
etter antall kubikkmeter
;
beregne
banen til et prosjektil
;
beregne
styrken av en bjelke
forutse
,
vente
(
2
II)
Eksempel
beregne
følgene av noe
;
beregne
virkningene av noe
;
beregne
sitt publikum
;
når
beregner
du å være framme?
lage for
Eksempel
boka er
beregnet
på barn
;
området er beregnet for fotgjengere
Faste uttrykk
beregne seg
regne ut (til sin fordel)
beregne
seg avanse
Artikkelside
virkning
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
virke
(
2
II)
Betydning og bruk
resultat av noe som har kraft til å endre
;
effekt
(1)
,
utslag
(3)
,
følge
(
1
I
, 1)
Eksempel
årsak og
virkning
;
ha en god
virkning
på
;
virkningene
på lang sikt
;
beregne
virkningen
av noe
;
med øyeblikkelig
virkning
som etterledd i ord som
bivirkning
ettervirkning
ringvirkning
vekselvirkning
Artikkelside
uberegnelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke lar seg beregne
;
lunefull
Eksempel
uberegnelige
følger
;
han er litt
uberegnelig
Artikkelside
på forhånd
Betydning og bruk
i forveien
;
tidligere, før
;
Sjå:
forhånd
,
på
Eksempel
beregne noe på
forhånd
;
det kunne jeg ha sagt deg på
forhånd
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100