Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
725 treff
Bokmålsordboka
367
oppslagsord
skip
1
I
,
skipp
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
engelsk
skip
, kortform av
skipper
‘skipper’
Betydning og bruk
lagkaptein i
curling
Artikkelside
skip
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skip
,
trolig
opprinnelig
‘uthult trestamme’
Betydning og bruk
større
fartøy
til sjøs
Eksempel
de så på skipene på havna
;
være om bord i et
skip
;
hun jobber på et skip
som etterledd i ord som
boreskip
forsyningsskip
kaperskip
passasjerskip
slagskip
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner del av større
fartøy
i ord som
akterskip
midtskip
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner framkomstmiddel, særlig i lufta eller verdensrommet
i ord som
luftskip
romskip
del av kirke der menigheten sitter
Eksempel
taket hevet seg høyt over skipet
som etterledd i ord som
langskip
midtskip
sideskip
Faste uttrykk
brenne sine skip
avskjære alle muligheter til retrett
synkende skip
noe som holder på å mislykkes
;
jamfør
rottene forlater det synkende skipet
partiet er et synkende skip
;
flere har forlatt dette synkende skipet de siste månedene
ørkenens skip
kamel
(1)
eller
dromedar
Artikkelside
skipe
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
av
skip
(
2
II)
Betydning og bruk
frakte
(1)
eller sende med
fartøy
;
transportere med skip
Eksempel
tømmeret skipes videre sørover
Faste uttrykk
skipe inn
importere
(1)
matvarene skipes inn i store containerskip
bringe om bord eller laste inn i fartøy
de skiper inn skreien
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Artikkelside
skipe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skipa
Betydning og bruk
lage i stand
;
ordne, organisere
Eksempel
skipe
til et møte
Artikkelside
hogge
,
hugge
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫggva
Betydning og bruk
svinge eller slå et skarpt redskap mot
eller
inn i noe eller noen
Eksempel
løfte øksa og
hogge
til
;
motstanderne ble hogd ned
;
hogge
ved
;
hogge
hull på isen
;
snekkeren hogg til et emne
;
bokstavene var hogd inn i fjellet
;
båten var hogd ut av en trestamme
;
hogge
seg i foten
;
hogge
seg vei gjennom krattet
slå
(
2
II
, 1)
,
bite
(1)
,
gripe
(1)
Eksempel
hogge
tennene i kjøttet
;
ormen hogg i støvelen min
;
hogge
kloa i noe
;
hun hogg tak i ham
om fartøy:
stampe
(
2
II
, 4)
,
stange
(2)
Eksempel
skipet hogg i den grove sjøen
;
båten lå og hogg mot bryggekanten
Faste uttrykk
hogge i
snakke hardt og brått
han hogde i så vi hoppet i stolene
hogge opp
ta fra hverandre (skip, biler) for å bruke materialet på annen måte
hogge ut
tynne ut (skog)
hogge ut et skogsfelt
Artikkelside
styresmann
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
person som styrer
;
formann
(1)
,
leder
(1)
om eldre forhold: leder på skip i
leidang
(1)
;
skipsfører
Artikkelside
ut
adverb
Opphav
norrønt
út
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke bevegelse eller retning fra innsiden mot utsiden
Eksempel
gå ut av huset
;
se ut av vinduet
;
kom deg ut!
bryte seg ut av fengsel
;
bli kastet ut
;
slå ut vannet i glasset
;
ta noe ut av kjøleskapet
;
komme seg ut av vannet
;
rope ut mot gata
;
få giften ut av kroppen
;
ta bestikk ut av skuffen
;
finne en vei ut
;
pakke ut en presang
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
kikke ut vinduet
;
smette ut bakveien
brukt for å uttrykke bevegelse eller retning fra et (sentralt) opphavssted
Eksempel
reise ut av landet
;
ta toget ut av byen
;
grenene vokser ut fra stammen
;
reise ut på landet
;
flytte ut av leiligheten
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
brukt for å uttrykke at noe gjøres større, lengre eller fyldigere
Eksempel
deigen eser ut
;
sy ut kjolen
;
strekke ut armene
;
brette ut et ark
;
bygge ut huset
;
arrangementet trekker ut
brukt for å uttrykke at en gir fra seg (råderett over) noe
Eksempel
låne ut penger
;
dele ut løpesedler
;
bli nødt til å punge ut
;
leie ut en bil
brukt for uttrykke at noe fullføres eller gjøres til det er slutt
Eksempel
lese ut boka
;
sove ut etter nattevakt
;
slite seg ut
;
fylle ut et skjema
;
drikke ut glasset
;
holde ut påkjenningene
;
stå løpet ut
;
ruste ut et skip
;
hale ut tiden
brukt som preposisjon:
bli værende ut året
;
bli hjemme ut dagen
brukt for å uttrykke at noe blir borte eller til ingenting
Eksempel
dø ut
;
blåse ut lyset
;
tiden rant ut
;
bålet brant ut
;
flere ord har falt ut av teksten
;
vannet har tørket ut
brukt for å uttrykke at noe gjøres eller hender i utstrakt grad
Eksempel
tisse seg ut
;
skitne ut klærne
;
snakke ut om problemene sine
;
slite ut klærne
;
dumme seg ut
;
drite seg ut
brukt for å uttrykke at noe gjelder det ytre
Eksempel
det ser rart ut
;
ta seg godt ut
brukt for å uttrykke at noe tas (bort) eller velges fra en mengde, en samling, et materiale, et forråd eller en gruppe
Eksempel
ta ut penger
;
velge ut en kandidat
;
melde seg ut av laget
;
plukke ut varer
;
skille seg ut i klassen
;
se seg ut noen nye klær
;
spilleren ble byttet ut
;
varen er gått ut av sortimentet
;
laget er slått ut av cupen
brukt for å uttrykke bevegelse fra hjemmet
Eksempel
blir du med en tur ut?
ta en liten tur ut
;
gå ut og leke
;
jeg trenger å komme meg mer ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykke bevegelse til utested eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Eksempel
skal du ut i kveld?
vi tenkte oss ut på byen etterpå
brukt for å uttrykke bevegelse til et avgrenset bestemmelsessted
Eksempel
gå ut på balkongen
;
legge ut på havet
;
liste seg ut på gulvet
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på veien
;
snike seg ut på badet
;
ambulansen rykket ut til ulykkesstedet
brukt for å uttrykke at noe blir kjent for flere eller for offentligheten
Eksempel
gi ut en bok
;
komme ut som homofil
;
gå ut med navnet til offeret
;
ikke ville ut med noe
;
nå ut med budskapet
;
legge ut noe på nettet
;
legge ut om skilsmissen sin
;
opplysningene har blitt lekket ut
;
buse ut med svaret
brukt for å uttrykke at en viss tid har forløpt siden noe begynte
Eksempel
sovne tre minutter ut i filmen
;
skal vi si at vi snakkes noen dager ut i neste uke?
det første målet kom fjorten minutter ut i kampen
brukt for å uttrykke skifte til en ny tilstand, tilværelse eller situasjon
Eksempel
kaste seg ut i noe nytt
;
bli tvunget ut i arbeidsløshet
;
gå ut i permisjon
Faste uttrykk
dag ut og dag inn
svært lenge, bestandig
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikke være gyldig lenger
;
overskride
,
utløpe
fristen går ut på mandag
;
avtalen gikk ut i fjor
dra til utested
jeg går som oftest ut i helgene
gå ut og inn hos
være stadig gjest hos (noen)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
komme ut av det
miste sammenhengen
;
miste tråden
skuespilleren kom helt ut av det i første akt
legge seg ut
legge på seg
ligge rett ut
ligge helt utstrakt
måtte ut med
måtte betale
de måtte ut med et høyt beløp
;
kommunen må ut med mange millioner for å renovere opp skolen
ut av
brukt for å uttrykke følge eller resultat
det kom ikke noe godt ut av den stadige krangelen
;
gjøre det beste ut av situasjonen
ut fra
brukt for å uttrykke at noe tjener som grunnlag for en tolkning, vurdering eller lignende
;
med utgangspunkt i
ut fra det jeg vet, bør det ikke bli noe problem
;
handle ut fra egeninteresse
ut med
brukt for å uttrykke at noe skal fjernes, erstattes eller tas ut av bruk
i morgen er det ut med alt rasket i boden
;
ut med det gamle og inn med det nye
;
ut med dere!
vite verken ut eller inn
ikke se noen utvei
Artikkelside
crew
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Uttale
kru
Opphav
fra
engelsk
Betydning og bruk
gruppe
,
mannskap
(1)
på
fartøy
eller
transportmiddel
(skip, fly, tog)
Eksempel
kapteinen og hans crew
gruppe,
lag
(6)
som er satt sammen for et bestemt formål
eller
arrangement (teater, musikk, dans o.l.)
Eksempel
crewet stemte instrumentene før konserten
Artikkelside
vanntett
,
vasstett
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som holder vann ute
;
som vann ikke trenger igjennom
Eksempel
en
vanntett
regndress
;
klokka er helt vanntett
i overført betydning
: som holder
;
som ikke har svake punkter
;
som er uangripelig
Eksempel
den mistenkte viste seg å ha et vanntett alibi
;
vi har lagt en vanntett plan
Faste uttrykk
vanntette skott
vanntette skillevegger i skip
fullstendig skille
;
uoverstigelig barriere
det er vanntette
skott
mellom de ulike etatene
Artikkelside
vaktskip
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
skip som brukes til vakthold
;
vaktbåt
Artikkelside
Nynorskordboka
358
oppslagsord
skip
1
I
,
skipp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
skip
, kortform av
skipper
‘skipper’
Tyding og bruk
lagkaptein i
curling
Artikkelside
skip
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skip
, truleg
opphavleg
‘uthola trestamme’
Tyding og bruk
større
fartøy
til sjøs
Døme
alle skipa på hamna
;
vere om bord i eit skip
;
han arbeidde på eit skip i langfart
som etterledd i ord som
dampskip
hangarskip
krigsskip
passasjerskip
seglskip
brukt som etterledd i samansetningar som nemner del av eit større
fartøy
i ord som
akterskip
midtskip
brukt som etterledd i samansetningar som nemner framkomstmiddel, særleg i lufta eller verdsrommet
i ord som
luftskip
romskip
del av ei kyrkje der kyrkjelyden sit
Døme
det er tønnetak over skipet
som etterledd i ord som
langskip
tverrskip
Faste uttrykk
brenne skipa sine
gjere det umogeleg å snu eller slå retrett
søkkande skip
noko som held på å mislukkast
;
jamfør
rottene forlèt det søkkande skipet
laget er eit søkkande skip
;
ho overtok det søkkande skipet av ei bedrift
ørkenens skip
kamel
(1)
eller
dromedar
Artikkelside
skipe
1
I
skipa
verb
kløyvd infinitiv:
skipa
Vis bøying
Opphav
av
skip
(
2
II)
Tyding og bruk
frakte
(1)
eller sende med
fartøy
;
transportere med skip
Døme
herfrå skipar dei varene nordover
Faste uttrykk
skipe inn
importere
(1)
bringe om bord eller laste inn i eit fartøy
dei skipar inn skreien
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Artikkelside
skipe
2
II
skipa
verb
kløyvd infinitiv:
skipa
Vis bøying
Opphav
norrønt
skipa
;
samanheng
med
skifte
(
2
II)
Tyding og bruk
setje i gang
;
opprette
(1)
;
etablere, grunnlegge
Døme
dei skipa eit nytt idrettslag
få i gang, organisere
;
lage til, ordne
Døme
skipe til eit skirenn
;
dei skipar konferanse i juni
Faste uttrykk
skipe om
endre
skipe om bedrifta til eit aksjeselskap
Artikkelside
hogge
hogga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫggva
Tyding og bruk
svinge eller slå ein skarp reiskap mot
eller
inn i noko eller nokon
Døme
hogge eit tre
;
ho hogg øksa i stabben
;
hogge ved
;
hogge med sverd
;
eg har hogge av ein finger
;
pass på så du ikkje høgg deg i foten
;
vi må hogge hol på isen
;
hogge i stein med ein meisel
;
snikkaren høgg til eit emne
slå
(
2
II
, 1)
,
bite
(1)
,
gripe
(1)
Døme
høna hogg etter meg
;
hogge tennene i kjøtet
;
hogge kloa i noko
;
ho hogg tak i han
om fartøy:
stampe
(
2
II
, 4)
,
stange
Døme
skipet hogg mot grunnen
;
båten hogg i den grove sjøen
Faste uttrykk
hogge i
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolane
hogge opp
ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
hogge ut
tynne ut (skog)
hogge ut eit skogsfelt
Artikkelside
styre
2
II
styra
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
stýra
Tyding og bruk
bestemme retninga til noko eller nokon
;
føre
(
4
IV
, 4)
,
leie
(
3
III
, 2)
;
dirigere
(1)
Døme
styre unna dei verste hola i vegen
;
styre eit skip
;
styre stega sine
brukt som adjektiv:
elektronisk styrt bensininnsprøyting
i
overført tyding
: leie ei utvikling i ei viss retning
Døme
styre samfunnsutviklinga
;
styre unna vanskane
stå i spissen for
;
leie
(
3
III
, 3)
,
herske
(1)
,
rå
(
6
VI
, 1)
Døme
styre rike og land
;
styre huset for nokon
;
styre verksemda med fast hand
ha under kontroll
;
stagge, tøyme
Døme
no må du prøve å styre deg
;
styre sinnet sitt
halde ei viss lei
;
stemne
(
3
III
, 1)
Døme
båten styrte utover
halde leven, vere uroleg
;
ståke
(1)
;
leike
(
2
II
, 1)
Døme
styre og ståke
;
ungane styrte seg på låven
i
grammatikk
: ta attåt seg, krevje ei viss form av eit tilknytt ord
Døme
ordet ‘til’ styrer genitiv i norrønt
Faste uttrykk
kunne styre begeistringa si
ikkje like
;
mislike
eg kan styre begeistringa mi for dette forslaget
;
enkelte liker utviklinga, andre kan styre begeistringa si
styre med
ordne
eller
stelle med
styre på
jobbe intenst
styre på med pakking og flytting
Artikkelside
styresmann
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
stýrismaðr
Tyding og bruk
person som styrer og rår
;
formann
(1)
,
leiar
(1)
om eldre forhold: leiar på skip i
leidang
(1)
;
skipsførar
Artikkelside
vasstett
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som held vatnet ute
;
som vatnet ikkje trengjer igjennom
Døme
eg har heldigvis vasstette regnklede
;
kameraet skal vere vasstett
i overført tyding: som held
;
som ikkje har svake punkt
;
som ikkje kan kritiserast
Døme
den mistenkte viste seg å ha eit vasstett alibi
;
vi har lagt ein vasstett plan
Faste uttrykk
vasstette skott
vasstette skiljevegger i skip
fullt skilje
;
uoverstigeleg barriere
det er ikkje vasstette skott mellom dei to faga
Artikkelside
vaktskip
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
skip som blir brukt til vakthald
;
vaktbåt
Artikkelside
taue
taua
verb
Vis bøying
Opphav
av
engelsk
tow
Tyding og bruk
dra
(1)
,
slepe
(
2
II
, 1)
, særleg skip eller bilar
Døme
etter ulykka vart bilen taua til nærmaste verkstad
;
Kystvakta tauer skipet mot land
Faste uttrykk
taue bort
fjerne eit køyretøy frå ein stad
ved hjelp av
bergingsbil
eller liknande
;
taue inn
(1)
politiet har makt til å taue bort ulovleg parkerte bilar
taue inn
fjerne eit køyretøy frå ein stad
ved hjelp av
bergingsbil
eller liknande
;
taue bort
kommunen må taue inn bilar utan skilt
bringe inn til politistasjonen
;
pågripe
dei som ikkje oppførte seg bra, vart taua inn av politiet
få fatt i
;
fange
(
3
III
, 2)
vi prøvde å taue inn ein ny kasserar i foreininga
Artikkelside
1
2
3
…
37
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
37
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100