Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
11726 treff
Bokmålsordboka
11645
oppslagsord
et
2
II
konjunksjon
Opphav
latin
Betydning og bruk
i latinske
uttrykk
: og, &
Artikkelside
ete
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
eta
Betydning og bruk
spise
(
2
II)
(grådig)
Eksempel
hesten
eter
høy
;
de satt og åt
;
ete
grøt
;
gjestene åt dem ut av huset
;
ete
kakeboksen tom
etse
(2)
,
tære
(1)
;
trenge
(2)
,
grave
(
2
II
, 1)
;
forbruke
Eksempel
ete
seg innpå
;
rusten
eter
seg innover
;
ete seg inn i sparepengene
;
posten som eter siste del av budsjettet
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Eksempel
nederlaget har ett ham i lang tid
Faste uttrykk
ete i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
Artikkelside
en
2
II
,
én
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Betydning og bruk
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Eksempel
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Faste uttrykk
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med en gang
straks
med ett
plutselig
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Artikkelside
en
3
III
determinativ
kvantor
Vis bøyning
Opphav
samme opphav som
en
(
2
II)
Betydning og bruk
brukt til å nevne et enkelt individ, eksemplar
eller lignende
Eksempel
ei geit, en katt og et esel
;
et langt, hvitt hus
;
løpe som en gal
;
en ny Ibsen
;
jeg leter etter en lege
Artikkelside
språkfamilie
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
gruppe av språk som har utviket seg fra et felles opphavsspråk
;
til forskjell fra
språkgren
Eksempel
norsk hører til den indoeuropeiske
språkfamilien
Artikkelside
språkundertrykkelse
substantiv
hankjønn
språkundertrykking
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å holde nede eller ikke ville godkjenne et skriftspråk eller talemål
Artikkelside
språkøre
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
øre
(
3
III)
Betydning og bruk
sans for det som er i samsvar med god språkbruk
;
språkfølelse
Eksempel
lytting og lesing er nyttig for å trene opp barns språkøre
evne til å lære og kjenne igjen fremmede språk og dialekter
Eksempel
innlæreren har et godt språkøre
Artikkelside
språkrøkt
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
arbeid med å verne og utvikle et (skrift)språk og å gjøre språkbruken i et samfunn, en instutisjon
eller lignende
bedre og mer presis
;
språkdyrking
Artikkelside
språkområde
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
geografisk område der et visst språk hovedsakelig blir brukt
Eksempel
de samiske språkområdene
Artikkelside
språknormering
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å fastsette
rettskriving
i et skriftspråk
Artikkelside
Nynorskordboka
81
oppslagsord
et
konjunksjon
Opphav
frå
latin
Tyding og bruk
i faste
uttrykk
;
og, &;
jamfør
et cetera
Døme
firmaet Haug et Co
el.
& Co
Artikkelside
ete
2
II
eta
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
eta
Tyding og bruk
ta til seg føde
;
setje til livs
Døme
ete og drikke
;
ete med gaffel
;
dei sat og åt
;
ete brød til frukost
;
ete på eit eple
;
ete opp all maten
ha som del av den vanlege kosten sin
;
tole, like
Døme
eg et ikkje fisk
trengje
(1)
,
grave
(
2
II
, 1)
;
etse
(2)
,
tære
(1)
;
forbruke
Døme
elva et seg utover
;
utgiftene et opp fortenesta
;
røyret blir ete opp av rust
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Døme
det et meg at eg tapte
Faste uttrykk
ete i seg orda sine
ta tilbake det ein har sagt
Artikkelside
-æt
adjektiv
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
ætr
‘som kan etast’
;
samanheng
med
ete
(
2
II)
Tyding og bruk
som et slik som førsteleddet nemner
;
i ord som
småæt
og
storæt
Artikkelside
smekke
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
smekke
(
2
II)
Tyding og bruk
reiskap til å slå med
;
jamfør
flugesmekke
klut til å ha på bringa når ein et
Døme
ungen brukte tutekopp og smekke
klaff
(
1
I
, 4)
på forkle
eller
overall
Artikkelside
stikklomme
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
(ofte skrå)
lomme
(1)
som er sydd inn som ein del av plagget
;
til skilnad frå
utanpålomme
Døme
et skjørt med stikklommer
;
stikklommene på buksa
Artikkelside
smatte
smatta
verb
Vis bøying
Opphav
lydord
;
samanheng
med
smatre
Tyding og bruk
lage ein smellande lyd med munnen
Døme
smatte når ein et
;
han smatta på pipa
brukt som adjektiv:
ein smattande lyd
smekke med tunga (for å få hest til å gå)
Døme
smatte på hesten
Artikkelside
temmeleg
adverb
Opphav
lågtysk
tem
(
m
)
eliken
‘høveleg’
Tyding og bruk
i stor mon
;
ganske, nokså
Døme
ein
temmeleg
stor auke
;
bli
temmeleg
flau
;
ho et
temmeleg
lite
Artikkelside
bord
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Uttale
boˊr
Opphav
norrønt
borð
Tyding og bruk
møbel med vassrett plate
eller
skive og understell av bein
eller
bukkar
Døme
bord og stol
;
dekkje bordet
;
dekkje på bordet
;
ta av bordet
;
tinge bord på restaurant
som etterledd i
arbeidsbord
kjøkenbord
matbord
skrivebord
langt trestykke tynnare enn
planke
(
1
I
, 1)
Døme
borda i golvet
fjøl
eller
planke i båtkledning
side
eller
kant på
fartøy
;
jamfør
babord
(
1
I)
og
styrbord
(
1
I)
Faste uttrykk
bank i bordet
(sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
alt har, bank i bordet, gått problemfritt
;
eg skulle banka i bordet då eg sa det
bordet fangar
utspela kort må liggje
overført tyding
: ei handling
eller
utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande
;
gjort er gjort
dele bord og seng
leve saman, vere gift (med nokon)
det er ikkje mitt bord
det er ikkje mitt ansvarsområde
få på bordet
overført tyding
: bli presentert for arbeidsoppgåve
administrasjonen fekk saka på bordet
overført tyding
: få fram i lyset
få alle fakta på bordet
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
gå frå borde
gå i land frå fartøy
gå frå borde
i
overført tyding
: slutte i leiande stilling
kaste over bord
òg
overført tyding
: kvitte seg med
kome til dekt bord
kome til arbeid
eller liknande
der alt er gjort ferdig på førehand
;
få alt lagt til rette for seg
leggje korta på bordet
tilstå, fortelje alt
leggje roret i borde
leggje lengst ut til sida
leggje roret til bords
leggje lengst ut til sida
liggje bord om bord
liggje side om side
fartøya låg bord om bord
over bord
ut i sjøen frå båt
mann over bord!
over bordet
(avgjere, avtale noko) direkte, der og da
slå i bordet
vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
til bords
bort til eit bord der ein et eit måltid
gå til bords
;
setje seg til bords
ved eit bord
sitje til bords
ved sida av under eit (formelt) måltid
ha verten til bords
under bordet
(ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg
;
i løynd
mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt
Artikkelside
hos
preposisjon
Opphav
trykklett form utvikla av
hus
Tyding og bruk
i heimen eller huset til
;
på ein stad
;
hjå
(1)
Døme
overnatte hos oss
;
heime hos far og mor
;
dei var på besøk hos naboen
i forretning, verksemd, institusjon
eller liknande
Døme
handle hos kjøpmannen
;
dei har vore kunde hos firmaet i ti år
;
ho var i forhøyr hos politiet
;
arbeide hos bakaren
;
gå i lære hos snikkaren
;
få audiens hos paven
;
ha pengar til gode hos nokon
i ei gruppe
;
blant
Døme
hos dei unge er slike haldningar vanlege
;
hos oss et vi pizza på laurdagar
;
ho har stor tillit hos veljarane
som høyrer til, er knytt til, som finst i
eller
på
;
hjå
(4)
Døme
blodsystemet
hos
fiskane
;
språket
hos
Ibsen
;
feilen ligg
hos
meg
ved sida av
;
like ved
;
i lag med
Døme
eg sat hos han da han var sjuk
;
katten liker seg best på fanget hos meg
i hugen til
;
i sinnet til
Døme
ho møtte stor sympati hos dei
;
han innynda seg hos oss
Artikkelside
contra
preposisjon
Uttale
kånˊtra
Opphav
frå
latin
;
same opphav som
kontra
(
2
II)
Faste uttrykk
pro et contra
for og imot
;
pro og kontra
Artikkelside
1
2
3
…
1165
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
1165
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100