Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
350 treff
Bokmålsordboka
173
oppslagsord
pulpa
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘mørt kjøtt’
Betydning og bruk
mykt vev i kroppen,
for eksempel
inne i en tann
fruktkjøtt
Artikkelside
prøveperiode
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
periode
(1)
da noe blir prøvd ut for å se om det fungerer
Eksempel
de vil evaluere omleggingen av driften etter at prøveperioden er over
;
hun er ansatt i en prøveperiode
tidsrom brukt til å øve inn noe
;
prøvetid
(3)
Eksempel
skuespillerne er inne i en intens prøveperiode
Artikkelside
fryse
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
frjósa
Betydning og bruk
bli til is, bli dekket av is, stivne
;
bli frostskadet, lage tele
Eksempel
vannet frøs til is
;
vannledningen er frosset
;
potetene hadde frosset i kulda
få til å
fryse
(
1
I
, 1)
;
kjøle noe ned til temperatur under
frysepunktet
for konservering
;
dypfryse
Eksempel
plukke bær og fryse dem ned
i overført betydning
: stoppe noe, sette noe i en uendret tilstand
;
legge på is
Eksempel
fryse medlemskapet
;
prisene ble frosset inntil videre
;
partene besluttet å fryse avtalen
plaget av kulde, føle seg kald
Eksempel
jeg
fryser
;
fryse
på føttene
;
fryse
i hjel
;
fryse seg nesten fordervet
i overført betydning
: skjelve som av kulde
;
grøsse
Eksempel
jeg frøs ved tanken på ulykken
Faste uttrykk
fryse bildet
om film: stanse, sette på pause
fryse bildet for å studere detaljene
fryse fast
sitte fast, ikke være til å rikke
stigen frøs fast i bakken
;
ordene frøs fast i halsen hennes
fryse inne
bli omringet av is,
særlig
om båt
fryse på
begynne å bli frost, bli tele
eller
rim
det har frosset på i natt
fryse til
bli helt dekket med is
eller
stiv som is
vannet frøs til over natta
i overført betydning
: bli helt urørlig
han frøs til
;
ansiktet frøs til
fryse ut
være kjølig og avvisende mot noen
;
utestenge noen
han ble fullstendig frosset ut
når helvete fryser til is
aldri
eller
med svært liten sannsynlighet
jeg gir meg først når helvete fryser til is
Artikkelside
reseptor
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
receptor
‘mottaker’
Betydning og bruk
bindeledd i cellemembran eller inne i cellen for signalmolekyler, for eksempel hormon eller virus
sansecelle som reagerer på for eksempel lys og lyd
Artikkelside
brenne
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brenna
Betydning og bruk
være i brann
;
stå i flammer
;
flamme
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brennende
(1)
Eksempel
låven brenner
;
det
brenner
hos naboen
;
adventslysene brant i staken
;
det vil ikke
brenne
i ovnen
lyse som ild
;
skinne kraftig
Eksempel
sola brant på himmelen
være
eller
kjennes het
Eksempel
huden brant av feber
;
blodet
brenner
i årene
;
føle jorda brenne under føttene
svi
(
1
I
, 1)
,
verke
(1)
Eksempel
såret
brenner
;
halsen brant av tørst
ha sterke følelser for noe
;
være intenst opptatt av noe
;
kjenne sterk trang eller lyst
;
jamfør
brennende
(2)
Eksempel
brenne for en sak
;
brenne av lyst til å hjelpe
;
hun brant for faget sitt
;
hun brant etter å komme i gang
Faste uttrykk
brenne inne med
ikke få solgt
brenne inne med alle varene
ikke få uttrykt noe en vil ha fram
hun brant inne med ideen
brenne inne
miste livet i husbrann
hele familien brant inne
brenne ned
brenne til det er oppbrukt
lysene brant ned
bli tilintetgjort av brann
hele kvartalet brant ned
brenne opp
brenne til det ikke er noe igjen
bilen eksploderte og brant opp
brenne ut
brenne til det ikke er noe igjen
bålet har brent ut
;
bilen brant ut
om sykdom: slutte å være aktiv
leddgikta hennes har brent ut
Artikkelside
oppland
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
norrønt
stedsnavn
Upplǫnd
;
opprinnelig ‘landskap inne i landet’
Betydning og bruk
distrikt omkring en by
indre del av landet
;
land som ligger opp fra havet
;
jamfør
innland
(1)
Artikkelside
metamorf
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
meta-
og
-morf
Betydning og bruk
om bergart: som er endret i struktur på grunn av skiftende trykk og temperatur inne i jordskorpa
Artikkelside
alt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
italiensk
,
fra
latin
;
av
altus
‘høy’,
opphavlig
om høy mannsrøst
Betydning og bruk
dyp kvinne-
eller
barnestemme
Eksempel
en fyldig
alt
;
synge
alt
sanger(inne) med
alt
(
1
I
, 1)
Eksempel
alter
og sopraner
dypeste kvinne-
eller
barnestemme i en korsats
parti for
alt
(
1
I
, 2)
i en komposisjon
brukt som førsteledd i sammensetninger: instrument i same leie som en
alt
(
1
I
, 1)
i ord som
althorn
altsaksofon
Artikkelside
langt
adverb
Vis bøyning
Opphav
av
lang
Betydning og bruk
med stor avstand
;
fjernt
Eksempel
langt
unna
;
langt
av gårde
;
gå
langt
og lenger enn
langt
;
være i slekt
langt
ute
;
det er ikke så
langt
dit
;
målet er å komme lengst mulig
brukt i
uttrykk
for motsetning
Eksempel
det blir noe
langt
annet
med stor tidsavstand
;
framskreden i tid
Eksempel
langt
på kveld
;
være langt opp i årene
;
det er
langt
fram til resultatet foreligger
;
det ligger nok
lenger
fram i tid
brukt forsterkende: mye, i stor grad
Eksempel
det går
langt
bedre enn vi hadde trodd
;
det var langt mer arbeid enn vi hadde beregnet
;
langt
de fleste ville være med
Faste uttrykk
drive det for langt
gå over grensen for det som passer seg
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, nå går du for langt!
i det lengste
så lenge som mulig
langt om lenge
etter lang tid
;
omsider
langt på vei
i stor grad
jeg er langt på vei enig med dem
på langt nær
slett ikke
;
på ingen måte
planen er på langt nær oppfylt ennå
;
jeg er ikke på langt nær ferdig
se langt etter
lengte etter uten å kunne få
du kan nok se langt etter den jobben
sitte langt inne
være vanskelig å oppnå
seieren satt langt inne
så langt råd er
i den grad det er mulig
være like langt
være tilbake til utgangspunktet
Artikkelside
overtrekke
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
ta ut en sum fra en bankkonto som er større enn den som står inne
Eksempel
kontoen er overtrukket
dekke med et tynt lag
Eksempel
overtrekke
konfekten med sjokolade
Artikkelside
Nynorskordboka
177
oppslagsord
pulpa
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘møyrt kjøt’
Tyding og bruk
mjukt vev i kroppen,
til dømes
inne i ei tann
fruktkjøt
Artikkelside
puppehylster
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
hylster omkring ei
puppe
(
1
I)
Døme
larva ligg inne i puppehylsteret
Artikkelside
riktig
adjektiv
Vis bøying
Opphav
etter
bokmål
;
frå
tysk
, opphavleg ‘som følgjer ei rett linje’
Tyding og bruk
rett
(
3
III
, 2)
,
korrekt
(2)
Døme
eit riktig svar
;
det er ikkje riktig å sperre han inne
brukt som
adverb
: heilt ut
;
retteleg
Døme
det vart riktig ein triveleg fest
;
eg skjønar det ikkje riktig
;
det smakte riktig godt
brukt som adverb: akkurat, nettopp
Døme
han er ikkje riktig klok
brukt som sisteledd i
samansetningar
: som samsvarer med
eller
høver til det førsteleddet nemner
i ord som
moteriktig
sitjeriktig
Artikkelside
reseptor
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
receptor
‘mottakar’
Tyding og bruk
bindeledd i cellemembran eller inne i cella for signalmolekyl, til dømes hormon og virus
sansecelle som reagerer på til dømes lys og lyd
Artikkelside
brenne
1
I
brenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brenna
Tyding og bruk
vere i brann
;
stå i loge
;
flamme
(
2
II
, 1)
;
jamfør
brennande
(1)
Døme
låven brenn
;
det brann hos grannen
;
det vil ikkje brenne i omnen
lyse som eld
;
skine sterkt
Døme
himmelen brann i vest
;
stjernene brenn på himmelen
bli uttørka av for sterk varme
;
bli svidd
Døme
graset brann og visna bort
forbrenne
(
1
I
, 2)
Døme
næringsemne som brenn i cellene
vere
eller
kjennast heit
Døme
føtene brann i skoa
;
blodet brenn i årene
svi
(
1
I
, 2)
,
verkje
(1)
Døme
halsen brann av tørste
;
såret brann
ha sterke kjensler for noko
;
vere intenst oppteken av noko
;
kjenne sterk trong eller lyst
;
jamfør
brennande
(2)
Døme
brenne av lyst til å hjelpe
;
brenne for ei sak
;
ho brenn for miljøet
;
han brenn etter å kome i gang
Faste uttrykk
brenne inne med
ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varene
ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmål
brenne inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inne
brenne ned
brenne til det er oppbrukt
lyset brann ned
bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnen
brenne opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne opp
;
huset brann opp
brenne ut
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne ut
;
bilen brann ut
om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne ut
Artikkelside
oppland
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
norrønt
stadnamn
Upplǫnd
;
opphavleg ‘landskap inne i landet’
Tyding og bruk
distrikt kring ein by
indre del av landet
;
land som ligg opp frå havet
;
jamfør
innland
(1)
Artikkelside
ein
2
II
,
éin
determinativ
kvantor
Vis bøying
Opphav
norrønt
einn, ein, eitt
Tyding og bruk
grunntalet 1
;
det første talet i tallrekkje
Døme
ein og ein er to
;
ein meter, ei mil, eitt hekto
;
alt på ein gong
;
på ei og same tid
;
alt låg i ei røre
;
ein i senn
;
ein om gongen
;
ein etter ein gjekk sin veg
;
det er ei som kan skrive!
ta for seg ein for ein
Faste uttrykk
alt i eitt
stadig
ho måtte alt i eitt kike bort på han
samling av fleire opplysingar, funksjonar eller liknande
religion, nasjon og identitet – alt i eitt
bli nummer éin
bli best
;
vinne
ein dagen
her om dagen
ein eller annan
noko eller nokon
;
ein viss
;
einkvan
på ein eller annan måte
;
i sentrum av ein eller annan by
;
der inne stod ein eller annan
;
på eit eller anna vis
ein og annan
nokre (få)
eitt og anna
mangt, ymse
kome med eitt og anna hint
eitt og hitt
mangt eit
eitt å gjere
éin utveg eller éi løysing som må veljast
dei har eitt å gjere
;
her er det berre eitt å gjere
gå i eitt
flyte saman
gå i eitt med omgjevnadene
halde fram utan stans
dagen går i eitt, utan pause
i eitt køyr
utan opphald
i eitt og alt
på alle måtar
dei var samde i eitt og alt
i eitt vekk
stadig
han fortalde vitsar i eitt vekk
kvar ein
alle
kvar ein busk
;
kvart eit menneske
kvar og ein
alle
kvar og ein må ta ansvar
med eitt
brått
med éin gong
straks
på ein, to, tre
svært raskt
;
på ein augeblink
vere ferdig på ein, to, tre
;
huset vart ikkje bygt på ein, to, tre
under eitt
samla
sakene blir handsama under eitt
Artikkelside
metamorf
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
meta-
og
-morf
Tyding og bruk
om bergart: som er endra i struktur på grunn av skiftingar i trykk og temperatur inne i jordskorpa
Artikkelside
prestere
prestera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
opphavleg ‘stå framfor’
;
jamfør
prestasjon
Tyding og bruk
yte, greie, oppnå
Døme
prestere på eit høgt nivå
;
ho presterte ny rekord
brukt ironisk: greie noko som ikkje er til å skryte av
Døme
domaren presterte å påstå at ballen aldri var inne
Artikkelside
alt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
italiensk
,
frå
latin
;
av
altus
‘høg’, opphavleg om høg mannsrøyst
Tyding og bruk
djup kvinne-
eller
barnerøyst
songar(inne) med
alt
(
1
I
, 1)
Døme
altar og sopranar
djupaste kvinne-
eller
barnerøyst i korsats
parti for
alt
(
1
I
, 1)
i ein komposisjon
brukt som førsteledd i samansetningar: instrument i same leie som ein
alt
(
1
I
, 1)
i ord som
althorn
altsaksofon
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 18
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100