Avansert søk

39 treff

Bokmålsordboka 22 oppslagsord

jumboplass

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • laget ligger på jumboplass i serien

hovedinntrykk

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

viktigste, dominerende inntrykk
Eksempel
  • hovedinntrykket av serien er svært bra

spise hatten sin

Betydning og bruk

brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak;
Se: hatt
Eksempel
  • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min

bryte av

Betydning og bruk

Se: bryte
  1. knekke eller brekke av
    Eksempel
    • bryte av en kvist
  2. avbryte
    Eksempel
    • TV-serien blir brutt av når spenningen er på topp

hatt

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt hǫttr, hattr

Betydning og bruk

  1. hodeplagg med pull og (vanligvis) brem
    Eksempel
    • hun hadde hatt med slør;
    • han tok hatten av da han kom inn
  2. noe med form som ligner en hatt (1)
    Eksempel
    • hatten på en sopp;
    • fjellene med sine hvite hatter
  3. i overført betydning: rolle (1, 3);
    Eksempel
    • hun sjonglerer mange ulike hatter;
    • han er en person med flere hatter i norsk kulturliv

Faste uttrykk

  • bære sin hatt som en vil
    være fri og uavhengig
  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • få så hatten passer
    få sterk kritikk
    • de fikk så hatten passet av kritikerne
  • herre min hatt!
    brukes for å uttrykke misnøye eller overraskelse
    • herre min hatt for en oppførsel!
    • herre min hatt, hva gjør du der?
  • ikke være høy i hatten
    føle seg redd eller underlegen
    • han er ikke like høy i hatten nå!
    • hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
  • la hatten gå rundt
    samle inn penger
  • løfte på hatten
    ta hatten av for å hilse
  • mann med hatt
    bilist som kjører langsomt
  • noe å henge hatten på
    • grunn til klage eller kritikk
      • for den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
    • noe å støtte seg til
      • arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
  • sannelig min hatt!
    utrop som uttrykker forsikring eller overraskelse;
    sannelig
    • det er sannelig min hatt slitsomt å være tilskuer også;
    • sannelig min hatt, der kommer de
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • stå med hatten i hånden
    være underdanig
  • ta hatten av for
    vise anerkjennelse eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    plutselig forlate verv, stilling eller lignende, ofte i protest
  • være mann for sin hatt
    gjøre seg gjeldende;
    kunne klare seg selv
  • være på hatt med
    kjenne noen såpass at en hilser

gratis

adjektiv

Opphav

av latin dativ flertall av gratia ‘takk’; jamfør gratulere

Betydning og bruk

  1. som en slipper å betale for;
    Eksempel
    • gratis skyss;
    • gratis adgang
    • brukt som adverb
      • reise gratis;
      • serien kan du se gratis på nett
  2. brukt som adverb: som en ikke får betaling for
    Eksempel
    • arbeide gratis

Faste uttrykk

  • gratis og franko
    uten kostnad
    • de fikk det gratis og franko
  • ikke få noe gratis
    ikke oppnå noe uten innsats

sjokkåpne

verb

Betydning og bruk

åpne svært sterkt
Eksempel
  • fotballklubben har sjokkåpnet i serien

fortørne

verb

Opphav

av lavtysk torn ‘vrede’; av for- (2

Betydning og bruk

Eksempel
  • de lot seg fortørne av tv-serien

floppe

verb

Opphav

fra engelsk

Betydning og bruk

  1. gjøre fiasko;
    Eksempel
    • den nye serien floppet
  2. hoppe høyde med floppstil

episode

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; fra gresk epi- og eisodos ‘inngang’, opprinnelig ‘innskudd, tillegg’

Betydning og bruk

  1. enkeltstående (kort og mindre viktig) avsnitt av et diktverk
    Eksempel
    • han skrev en ny versjon av samme episode i romanen
  2. del av en serie, for eksempel på tv eller i radio
    Eksempel
    • tv-serien består av 14 episoder;
    • et hørespill i fem episoder;
    • nå kommer første episode i sesong fem
  3. tilfeldig eller enkeltstående handling;
    Eksempel
    • en morsom episode;
    • en litt uheldig episode i en gymtime
  4. tilfelle av vold, oppstyr eller krigshandlinger
    Eksempel
    • demonstrasjonen foregikk uten episoder;
    • episoder på grensen

Nynorskordboka 17 oppslagsord

hefte 1

substantiv inkjekjønn

Opphav

jamfør norrønt hepti ‘handtak’; av hefte (2

Tyding og bruk

  1. Døme
    • all snøen førte til mykje hefte i arbeidet;
    • det blir ikkje noko hefte med å ha dei med
  2. noko som heftar, hindrar, stengjer;
    stad som det er vandt å kome frå
    Døme
    • hesten sprang ifrå meg til han kom til eit hefte
  3. plikt som kviler på ein fast eigedom, til dømes lån eller avgrensing av bruken;
  4. samling av ark, blad eller blankettar som er hefta saman;
    mindre, uinnbunden bok
    Døme
    • første hefte i serien kjem i januar

hardbarka

adjektiv

Opphav

opphavleg perfektum partisipp av barke (2

Tyding og bruk

  1. om person: forherda, tøff, hardhuda (2)
    Døme
    • ein hardbarka kar;
    • hardbarka kriminelle
  2. svært interessert i eller dedikert til ei sak;
    som ikkje vik frå
    Døme
    • ein hardbarka fan av serien;
    • hardbarka skeptikarar

greie 1

substantiv hokjønn

Opphav

av greie (3

Tyding og bruk

  1. orden, skikk
    Døme
    • det er inga greie på dette
  2. reiskap, innretning, hjelperåd
    Døme
    • ei greie til å hakke med
  3. sak, tilhøve
    Døme
    • dette er gode greier;
    • innsatsen var ikkje rare greiene
  4. noko ein liker eller er flink til;
    spesialitet
    Døme
    • oppvask er ikkje hans greie

Faste uttrykk

  • få greie på
    få kjennskap til;
    få nyss om
    • når mor får greie på dette, skal det bli huskestove!
  • gjere greie for
    klargjere, forklare
    • dette skal dei gjere greie for
  • ha greie på
    ha kunnskap om eller kjennskap til;
    ha skjøn på
    • dette er forhold han ikkje har greie på
  • heile greia
    alt i hop
    • eg vart trøytt av heile greia
  • kva er greia?
    brukt for å spørje om korleis ein skal tolke ei nemnd hending eller ein nemnd situasjon
    • kva med den nye tv-serien, kva er greia?
    • kva er greia med kniv til dressingen?
  • og greier
    og kva det fører med seg;
    og sånn
    • vi budde på hotell og greier;
    • det var dans og greier

vennskapskamp, venskapskamp

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

(fotball)kamp utanom serien og cupen

treningskamp

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

Døme
  • spele treningskamp før serien byrjar

slaktoffer

substantiv inkjekjønn

Opphav

etter tysk

Tyding og bruk

  1. dyr eller menneske som blir slakta som offer til ein guddom
  2. lett bytte, enkel oppgåve
    Døme
    • laget vart slaktoffer i serien

episode

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå gresk epi- og eisodos ‘inngang’, opphavleg ‘innskot, tillegg’

Tyding og bruk

  1. einskilt (kort og mindre viktig) avsnitt av eit diktverk
    Døme
    • berre ein episode i handlinga
  2. del av ein serie, til dømes på tv eller i radio
    Døme
    • ein kriminalserie i fem episodar;
    • sjå fire episodar av serien på éin kveld;
    • høyr vekas episode i appen
  3. kort eller tilfeldig hending;
    Døme
    • ein artig episode;
    • ho vart mobba for ein episode i oppveksten
  4. tilfelle av vald, oppstyr eller krigshandlingar
    Døme
    • det har vore episodar på grensa