Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Nynorskordboka
113
oppslagsord
andresortering
,
annansortering
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
om vare: nest beste kvalitet
;
til skilnad frå
førstesortering
(1)
i overført tyding: noko eller nokon som har dårlege eigenskapar
;
til skilnad frå
førstesortering
(2)
Artikkelside
førstesortering
,
fyrstesortering
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
om vare: beste kvalitet
;
til skilnad frå
andresortering
Døme
levere eple av førstesortering til pressing
i overført tyding: noko eller nokon som har gode eigenskapar
;
til skilnad frå
andresortering
(2)
Døme
dei folka var ikkje akkurat førstesortering
Artikkelside
rupanel
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
ru
(
2
II)
Tyding og bruk
panel
(1)
av bord med mindre god kvalitet, nytta til underlag for papp, bygningsplater
eller liknande
Artikkelside
reklamere
reklamera
verb
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘rope til, protestere’
Tyding og bruk
klage på dårleg kvalitet på eit innkjøpt produkt
eller
på utført arbeid og krevje godtgjersle
Døme
eg reklamerte på varene
gjere
reklame
(1)
for noko
;
tilrå
Døme
reklamere for noko
Artikkelside
prøvestein
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
tysk
Prüfstein
Tyding og bruk
middel til å prøve om noko er ekte eller kva kvalitet det har
;
avgjerande
prøve
(
1
I
, 1)
Døme
ein prøvestein på venskapen
Artikkelside
på
preposisjon
Opphav
av
norrønt
upp á
‘opp på’
Tyding og bruk
brukt om plassering mot eit underlag eller inntil noko
Døme
maten står på bordet
;
sitje på benken
;
liggje på stranda
;
lese på senga
;
biletet heng på veggen
;
stå på ei liste
brukt om plassering i noko
Døme
det er vatn på flaska
;
ha pengar på lomma
brukt ved nemning for lokalitet, område eller liknande
Døme
bu på ein gard
;
vere ute på sjøen
brukt ved namn på øyar og dei fleste byane i innlandet
Døme
vere heimehøyrande på Stord
;
bu på Lillehammer
brukt ved nemning av lokale, institusjon eller liknande
Døme
gå på konsert
;
vere på skulen
;
dei er ute på byen
brukt ved ord for kroppsdel
Døme
kome seg på beina
;
stå på hendene
;
ha hår på brystet
;
træ ein ring på fingeren
brukt ved ord for transportmiddel
Døme
setje seg på sykkelen
;
gå på ski
;
om bord på båten
brukt for å vise tilknyting mellom del og heilskap
Døme
taket på huset
;
ulla på sauen
;
enden på visa
brukt ved nemningar for eigenskapar i forhold til noko anna
Døme
breidda på vegen
;
fargen på veggen
;
storleiken på beløpet
brukt i uttrykk som nemner relasjon, situasjon eller liknande
Døme
gleda er på mi side
;
ta noko på seg
;
helse på nokon
;
vente på noko
;
få tid på seg
;
kjenne noko på seg
;
sove på saka
;
vere ekspert på fleire område
;
resultatet er på nivå med det i fjor
brukt i tidsuttrykk
Døme
midt på dagen
;
på sine gamle dagar
;
gjere noko på ein time
;
hytta har ikkje vore i bruk på år og dag
;
eg har ikkje vore der på mange år
brukt for å indikere ei rekkje
;
etter
(
2
II
, 8)
Døme
tusen på tusen
;
gong på gong
brukt ved ord som nemner årsak, middel eller måte
Døme
på eigen kostnad
;
vere på jakt
;
klare seg på eit vis
;
ta fisk på garn
;
skyte på langt hald
;
truge nokon på livet
;
køyre på høggir
;
krevje husleige på forskot
;
lese bøker på engelsk
;
spele eit stykke på oppmoding frå publikum
med omsyn til
Døme
stor på vokster
;
på godt og vondt
med hjelp av
Døme
motoren går på bensin
;
konkurrere på kvalitet
brukt ved talstorleikar
Døme
ein fisk på to kilo
;
ein sum på 1 000 kr
;
ein periode på minimum ti år
brukt ved fordeling
Døme
det blir 200 kr på kvar
brukt ved rørsle eller flytting av noko
Døme
lyfte på hatten
;
gløtte på døra
om det å sanse eller vende seg til: i retning av noko eller nokon
;
mot
Døme
rope på nokon
;
sjå på tv
;
han tittar på henne
brukt som
verbalpartikkel
Døme
drive på med noko
;
det fryser på
;
det stod ikkje lenge på
;
det tok hardt på
;
vinden står på
;
kan eg sitje på med deg?
slå på radioen
brukt saman med verb i uttrykk med ‘seg’
Døme
kle på seg
;
la vente på seg
;
han har lagt på seg
brukt som adverb: i aktiv tilstand
Døme
tv-en er på
;
lyset står på
Faste uttrykk
ha noko på nokon
skulde nokon for noko ugunstig eller ulovleg
politiet har noko på han
likne på
sjå ut som
han liknar på mor si
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på førehand
i førevegen
;
føreåt, tidlegare
skrive kontrakt på førehand
;
eg fekk ingen informasjon på førehand
på grunn av
som følgje av
;
forkorta
pga.
brua er stengd på grunn av uvêret
på kryss og tvers
i alle retningar
dei søkte gjennom området på kryss og tvers
på langs
i lengderetninga
skjere loffen på langs
;
på langs og på tvers
på skeive
på skakke, på skrå
kassene står på skeive
på tverke
ulagleg, bakvendt
dette kjem på tverke for meg
;
alt går på tverke i dag
stå på
gå føre seg
;
hende
kva er det som står på her?
krangelen stod ikkje lenge på
henge i
;
jobbe hardt
elevane har verkeleg stått på i dag
vere på han
vere i aktivitet
han er tidleg på han
vere på
med trykksterkt ‘på’: vere vaken og engasjert
for å lukkast må ein alltid vere på
Artikkelside
brennetid
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tid noko brenn
;
levetid
Døme
teste kvalitet og brennetid på stearinlys
Artikkelside
rankingliste
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
etter
engelsk
ranking list
;
jamfør
ranking
Tyding og bruk
liste over noko som er rangert etter kvalitet eller verdi, særleg brukt om liste over dei beste utøvarane i ei idrettsgrein
Døme
han har toppa rankinglista i bordtennis dei siste fem åra
;
ei rankingliste over dei beste skulane
Artikkelside
rang
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
fransk
‘rekkje, plass’
Tyding og bruk
plassering som ein person har i eit fast (sosialt) hierarki
;
militær grad
Døme
offiserar med løytnants rang
;
plassere gjestene etter rang
plassering som noko har (i høve til noko anna av same art) ut frå kvalitet, verdi
eller liknande
;
status, verdi
Døme
ha rang mellom dei fremste
Faste uttrykk
av rang
blant dei aller beste i sitt slag
ho var ein talar av rang
gjere nokon rangen stridig
konkurrere om førsteplassen
;
måle seg med nokon
;
utkonkurrere
ingen kan gjere han rangen stridig
ha rangen
ha førerett
fotgjengarar har rangen
Artikkelside
prismedviten
,
prismedveten
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som merkjer seg og jamfører prisar og kvalitet
;
prisbevisst
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 12
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100