Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
344 treff
Bokmålsordboka
222
oppslagsord
felles
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
til félags
Betydning og bruk
bare i
uttrykket
Eksempel
vi har ingenting til
felles
lenger
Faste uttrykk
ha til felles
ha sammenfallende interesser
eller
egenskaper
;
ligne i utseende
Artikkelside
felles
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
gjensidig, som en har sammen
Eksempel
minste
felles
multiplum
–
se
multiplum
;
levere en
felles
besvarelse
–
samlet
;
ha
felles
inngang
;
vår
felles
venn
;
ha
felles
interesser
;
til
felles
glede og nytte
Faste uttrykk
gjøre felles sak med
stille seg solidarisk med
Artikkelside
felle
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fella
Betydning og bruk
få til å falle
Eksempel
felle
trær
;
bli felt i straffefeltet
drepe
Eksempel
felle en elg
få til å gå av
;
styrte
(2)
Eksempel
felle
regjeringen
i jus: bevise skyld
Eksempel
fingeravtrykkene felte ham
avsi
(2)
,
kunngjøre
Eksempel
felle
en dom
la falle, miste
Eksempel
felle
tårer
minske ved å strikke to masker sammen til én
Eksempel
fell hver tiende maske
;
begynne å
felle
føye
(
2
II
, 1)
,
tilpasse
Eksempel
felle
sammen to trestykker
;
felle
inn en bjelke
Faste uttrykk
felle av
avslutte et strikketøy
felle ut
skille ut
oppløsningen i væsken ble felt ut
dra ut
felle ut bladet på lommekniven
Artikkelside
et mørkt kapittel
Betydning og bruk
en ubehagelig hendelse eller sak
;
Se:
kapittel
,
mørk
Eksempel
et mørkt kapittel i norsk og samisk felles historie
;
sesongen startet med et mørkt kapittel for klubben
Artikkelside
minste felles multiplum
Betydning og bruk
minste tall som flere andre tall går opp i
;
Se:
felles
,
multiplum
Eksempel
30 er minste felles multiplum for 2, 3 og 5
Artikkelside
gjøre felles sak med
Betydning og bruk
stille seg solidarisk med
;
Se:
felles
,
sak
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þráðr
;
beslektet
med
dreie
Betydning og bruk
tynn snor av tekstil eller annet materiale
Eksempel
træ
tråd
i nålen
;
spinne en tråd av ull
som etterledd i ord som
glødetråd
kobbertråd
ståltråd
sytråd
sammenheng i en historie, diskusjon, utvikling eller lignende
;
jamfør
rød tråd
Eksempel
trekke tråder mellom ulike epoker
;
det var en klar og gjennomgående tråd i foredraget
nettsted, chat eller annet digitalt forum der en kan diskutere et særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Eksempel
sjefen opprettet en felles tråd for idémyldring
;
saken ble heftig diskutert i en lengre tråd på kjendisens egen profil
Faste uttrykk
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
i tråd med
i samsvar med
;
i henhold til, som følge av
leve i tråd med egne verdier
;
vedtaket er helt i tråd med politikken for øvrig
knute på tråden
uoverensstemmelse mellom venner, kjærester, partnere
eller lignende
;
midlertidig uvennskap
det var knute på tråden mellom ektefellene
;
knute på tråden mellom Norge og Sverige
lett på tråden
som har mange seksualpartnere
;
promiskuøs
løs tråd
uoppklart omstendighet eller spor
drapsvåpenet er fremdeles en løs tråd
;
etterforskningen har mange løse tråder
miste tråden
gå surr i et resonnement, en fortelling eller lignende
miste tråden i foredraget
på tråden
i andre enden i en telefonsamtale
ha farfar på tråden
samle trådene
sette sammen den overordnede sammenhengen i noe basert på mange forskjellige opplysninger
samle trådene i etterforskningen
;
nemnda skal samle trådene i det komplekse spørsmålet
slå på tråden
ringe opp
;
telefonere
ta opp tråden
begynne igjen med noe en har gjort tidligere
ta opp tråden fra forrige møte
;
artisten tar opp tråden fra sin tidlige karriere
;
ta opp tråden igjen med gamle venner
trekke i trådene
dirigere eller kontrollere noe i det skjulte
trekke i trådene i lokalmiljøet
uten en tråd
helt naken
Artikkelside
sekketralle
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
høy
tralle
(
1
I)
med to små hjul, to håndtak og klaff som kan felles ned for transport av mindre kolli
;
sekkehjul
Artikkelside
sekkehjul
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
høy
tralle
(
1
I)
med to små hjul, to håndtak og klaff som kan felles ned for transport av mindre kolli
;
sekketralle
Eksempel
de flyttet kartonger med hjelp av sekkehjulet
Artikkelside
økumenisk
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
oikumenikos
‘verdensomfattande’
Betydning og bruk
som gjelder samarbeid mellom de kristne kirkesamfunnene
;
mellomkirkelig
Faste uttrykk
den økumeniske patriark
patriarken
av Konstantinopel
økumenisk bevegelse
bevegelse som tar sikte på å samle kristne kirkesamfunn om det de har felles
Artikkelside
Nynorskordboka
122
oppslagsord
felles
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
(
til
)
félags
;
genitiv
av
felag
Tyding og bruk
rekneskap, kostnad, utlegg som er sams for fleire
Døme
dette går på fellesen
;
skriv det på fellesen
Faste uttrykk
ha til felles
dele interesser; ha same eigenskapar; likne i utsjånad
Artikkelside
felles
2
II
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
sams
(
2
II)
Døme
ha felles interesser, syn, vener, kultur
;
ved felles innsats
;
til felles beste
;
ha mykje, lite felles
–
av interesser
og liknande
Artikkelside
tråd
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þráðr
;
samanheng
med
dreie
Tyding og bruk
tynn snor av tekstil
eller
anna materiale
Døme
sy med nål og tråd
;
træ i tråden
;
spinne ein tråd av ull
som etterledd i ord som
bektråd
nylontråd
ståltråd
ulltråd
samanheng i ei historie, utvikling, ein diskusjon eller liknande
;
jamfør
raud tråd
Døme
eg finn ingen tråd i framstillinga
;
nøste opp dei viktigaste trådane i historia
nettstad, chat eller anna digitalt forum der ein kan diskutere eit særskilt emne
;
jamfør
diskusjonstråd
Døme
på jobben har vi ein felles tråd for sosiale sprell
;
mange melde seg på i tråden om formuesskatt
Faste uttrykk
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
i tråd med
i samvar med
;
som følgje av
leve i tråd med eigne verdiar
;
vedtaket er heilt i tråd med reglane
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
laus tråd
uoppklara omstende eller spor
drapsvåpenet er framleis ein laus tråd
;
historia har mange lause trådar
lett på tråden
som har mange seksualpartnarar
;
promiskuøs
miste tråden
gå surr i samanhengen
miste tråden i resonnementet
på tråden
i andre enden i ein telefonsamtale
ha mormor på tråden
samle trådane
setje saman den overordna samanhengen i noko basert på mange ulike opplysningar
forsøkje å samle trådane frå litteraturhistoria
;
vi må få samla trådane i saka
slå på tråden
ringje opp
;
telefonere
ta opp tråden
byrje att med noko ein har gjort tidlegare
ta opp tråden frå førre møte
;
ta opp att tråden med den årlege teltturen
trekkje i trådane
dirigere eller kontrollere noko utan å ha ein synleg framskoten plass
trekkje i trådane i det kriminelle miljøet
utan ein tråd
heilt naken
Artikkelside
økumenisk
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
gresk
oikoumenikos
‘verdsfemnande’
;
jamfør
økumene
Tyding og bruk
som gjeld samarbeid mellom dei kristne kyrkjesamfunna
;
mellomkyrkjeleg
Faste uttrykk
den økumeniske patriarken
patriarken
av Konstantinopel
økumenisk rørsle
rørsle som freistar å samle dei kristne kyrkjesamfunna om det dei har felles
Artikkelside
stamme
1
I
substantiv
hankjønn eller hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
;
samanheng
med
stå
(
3
III)
Tyding og bruk
kraftig, loddrett del av eit tre eller ei stor plante som går frå rota og deler seg ut i greiner
;
stomn
Døme
ei slank stamme
;
borken på stamma var tjukk og knudrete
som etterledd i ord som
bjørkestamme
trestamme
fast del av eit heile, ei gruppe
eller liknande
;
hovuddel
, kjerne
Døme
byggje opp ei stamme av dugande fagfolk
;
desse spelarane er stamma i laget
gruppe menneske med felles opphav, kultur, språk og territorium
;
folkegruppe
Døme
germanske stammar
fast
bestand
(
1
I)
av ei dyre-
eller
planteart
som etterledd i ord som
torskestamme
viltstamme
i
språkvitskap
: del av eit ord som er att når bøyingsendingar er tekne bort
;
stomn
Døme
'sov-' er stamma av verbet å sove
Faste uttrykk
eplet fell ikkje langt frå stamma
brukt om person som liknar far sin eller mor si
siste skot på stamma
siste nykomar eller tilvekst innanfor eit visst felt eller ei viss gruppe
Artikkelside
stamfar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
stam-
(2)
og
far
(
1
I)
Tyding og bruk
eldste kjende mann i ei slekt
eller
slektsgrein
;
ane
(
1
I)
av hankjønn,
ættfar
;
til skilnad frå
stammor
Døme
stamfaren til slekta kom til Bergen i 1722
;
stamfaren til menneska levde i Afrika
(hann)dyr som (hus)dyr nedstammar frå
Døme
den felles stamfaren til alle skjelpadder
;
oksen Tor er stamfar til halvparten av kyrne i bygda
i
overført tyding
: skapar,
opphavsmann
Døme
han er stamfaren til bluesen
i
overført tyding
: gjenstand eller fenomen noko har utvikla seg frå
Døme
dette kameraet er stamfaren til dei moderne speilreflekskameraa
Artikkelside
korps
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
fransk
,
frå
latin
corpus
‘kropp’, opphavleg ‘heilskap’
;
jamfør
korpus
(
2
II)
Tyding og bruk
militær avdeling med særskild oppgåve
gruppe personar med felles arbeidsoppgåver
som etterledd i ord som
diplomatkorps
hjelpekorps
teljekorps
(uniformert) orkester med blåse- og slaginstrument
;
musikkorps
;
janitsjarorkester
,
brassband
Døme
ho spelar kornett i korpset
Artikkelside
tropp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
eldre
tysk
,
frå
gammalfransk
trop
,
eigenleg
germansk
ord
;
same opphav som
trupp
Tyding og bruk
underavdeling av militært
kompani
(2)
eller tilsvarande avdeling
Døme
stille opp troppen
som etterledd i ord som
fallskjermtropp
ingeniørtropp
pansertropp
sambandstropp
i
fleirtal
: militære styrkar
Døme
sende troppar inn i byen
;
fiendtlege troppar
speidaravdeling av fleire
patruljar
;
speidartropp
Døme
speidartropp
gruppe personar (under felles leiing)
;
flokk,
skare
(
2
II)
Døme
den norske troppen i VM-kvalifiseringa
;
samle troppane
Faste uttrykk
i samla tropp
saman, som éi gruppe
dei kom i samla tropp
Artikkelside
samle
samla
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
samna
Tyding og bruk
plukke eller sanke saman
;
føre saman på éin stad
;
få tak i
Døme
samle planter
;
samle i dungar
;
samle folk til dugnad
;
dei samla underskrifter
;
dei samlar opplysningar om farlege stoff
brukt som
adjektiv
:
samla kostnader
dra til seg
Døme
framsyninga samla mykje folk
sameine
;
jamfør
samlande
Døme
samle landet til eitt rike
brukt som
adjektiv
:
eit samla folk
bringe orden i
Døme
samle tankane sine
Faste uttrykk
ikkje noko å samle på
med liten verdi
samle inn
få tak i
;
sanke, skaffe
samle inn pengar
samle opp
samle og ta vare på
samle opp regnvatn
samle på
skaffe seg så mange slag som mogleg av noko
samle på frimerke
samle saman
føre saman på éin stad
samle saman sakene sine
samle seg
litt etter litt byggje seg opp til ein masse
snøen samla seg i driver
kome saman
;
slutte seg saman
;
samlast
folk samla seg på kaia
;
dei samla seg om eit felles framlegg
;
dei samlar seg til innsats
få kontroll over kjenslene
han sit ei stund og samlar seg
stå samla om
vere samde om
Artikkelside
sak
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sǫk
Tyding og bruk
tvistemål som er til rettsleg handsaming
;
rettssak
Døme
føre sak mot nokon
;
saka er oppe til doms
noko som vedkjem nokon
;
hopehav
Døme
dette er ei sak mellom oss to
emne som blir diskutert
Døme
halde seg til saka
;
det kjem ikkje saka ved
;
setje seg inn i saka
;
lese om saka på internett
nyheitsmelding eller artikkel i avis eller anna massemedium
Døme
det vart ei sak i avisa
som etterledd i ord som
gladsak
nyheitssak
forhold som er eller har vore til behandling
Døme
saka er avgjord
;
kommunestyret handsama femten saker
;
ta opp ei sak i spørjetimen i Stortinget
gjeremål
,
oppgåve
(1)
;
føremål
(1)
Døme
stø ei god sak
;
det blir mi sak
;
gjere sakene sine bra
;
bland deg ikkje opp i mine saker
som etterledd i ord som
fråhaldssak
målsak
omstende
(1)
,
tilhøve
(1)
Døme
slik står sakene no
det eigenlege, verkelege tilhøvet
Døme
saka er den at …
;
det er det som er saka
gjenstand, ting
Døme
saker og ting
;
set sakene dine her
;
ikkje rot i sakene mine
Faste uttrykk
det var saker
det var noko utanom det vanlege
ei sak for seg
eit særskilt punkt, noko anna enn det som blir drøfta
ei smal sak
noko som er lett å ordne
ei ærleg sak
noko ein kan stå for
det er ei ærleg sak å jobbe for næringsinteresser
for den saks skuld
viss ein skal nemne det òg
;
for den del
bruke jorda til hestebeite, eller sauebeite for den saks skuld
gjere felles sak med
stille seg solidarisk med
gå rett på sak
snakke beint ut om noko
gå til sak
saksøkje
,
melde
(
3
III
, 1)
dei gjekk til sak mot kommunen
inga sak
lett oppgåve
det er inga sak å klive opp dette fjellet
reise sak mot
leggje rettssak mot
;
saksøkje
han vil reise sak mot arbeidsgjevaren
sjå ei sak frå begge/fleire sider
vurdere eit tilhøve grundig
sterke saker
alkohol eller andre rusmiddel
noko som vekkjer oppsikt eller er sjokkerande
vald og brotsverk er ofte sterke saker
søte saker
godteri
,
slikkeri
vere sikker i si sak
vere trygg på at ein har rett
vere så si sak
ikkje vere utan vågnad
;
ikkje vere enkelt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 23
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100