Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
52 treff
Bokmålsordboka
25
oppslagsord
kjæle
verb
Vis bøyning
Opphav
jamfør
kjælen
Betydning og bruk
stryke eller klappe ømt
;
kjærtegne
;
degge
Eksempel
kysse og
kjæle
;
stryke og kjæle hverandre
;
han
kjæler
med valpene
;
kjæle for skyldfølelsen
Artikkelside
klappet og klar
Betydning og bruk
helt ferdig
;
helt i orden
;
Se:
klappe
,
klar
Eksempel
alt er klappet og klart til festen
Artikkelside
klappe sammen
Betydning og bruk
bryte sammen
;
Se:
klappe
Eksempel
da mannen døde,
klappet
hun helt sammen
Artikkelside
klappe til
Betydning og bruk
slå hardt (med flat hånd)
;
Se:
klappe
Eksempel
jeg ble så sint at jeg klappet til ham
Artikkelside
saks
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sǫx
,
flertall
av
sax
nøytrum
‘stor kniv’,
beslektet
med
latin
secare
‘skjære’
Betydning og bruk
redskap med to motstående blader med håndtak, og som brukes til å klippe med
Eksempel
klippe håret med saks
som etterledd i ord som
brodersaks
hagesaks
neglesaks
fangstredskap med to jernbøyler som kan klappe sammen
Eksempel
å fange dyr i
saks
er nå forbudt
griperedskap hos hummer, krabbe og andre leddyr
Faste uttrykk
sitte i saksen
være i en vanskelig situasjon
Artikkelside
klappe
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klappa
,
i betydingen ‘stryke varsomt’ fra
engelsk
;
i betydingen ‘slag’ fra
lavtysk
Betydning og bruk
slå håndflatene mot hverandre flere ganger
;
applaudere
(1)
Eksempel
publikum
klappet
og
klappet
;
sangeren ble
klappet
inn igjen på scenen
slå flater mot hverandre
;
slå sammen
Eksempel
klappe
sammen boka
;
klappe snøen av skiene
;
klapp igjen kjeften!
jevne og banke til
Eksempel
klappe
til jorda rundt en plante
slå lett
;
stryke mildt
;
kjærtegne
Eksempel
klappe på skulderen
;
klappe
noen kjærlig på kinnet
;
klappe
hunden
om fartøy: legge til
Eksempel
båten
klappet
til kai
om hjerte: slå urolig
Faste uttrykk
klappe sammen
bryte sammen
da mannen døde,
klappet
hun helt sammen
klappe til
slå hardt (med flat hånd)
jeg ble så sint at jeg klappet til ham
klappet og klar
helt ferdig
;
helt i orden
alt er klappet og klart til festen
Artikkelside
klapp
1
I
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
klapp
Betydning og bruk
klaps
som gir fra seg en smellende, klaskende lyd
Eksempel
få en
klapp
på enden
det å klappe i hendene
Eksempel
bravorop og
klapp
kjærtegn gjort med hånden
Eksempel
kyss,
klapp
og klem
Faste uttrykk
få klapp på skulderen
få ros
Artikkelside
kinn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kinn
Betydning og bruk
hver av de to sideflatene i ansiktet
Eksempel
danse kinn mot kinn
;
klappe noen på
kinnet
;
være rød i
kinnene
;
hun har fått farge i kinnene
;
kinnene glødet
særlig brukt i stedsnavn: bratt fjellside
Faste uttrykk
vende det andre kinnet til
(etter Matt 5,39) ikke la seg provosere
Artikkelside
i
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
í
Betydning og bruk
omgitt eller omsluttet av noen eller noe
;
innenfor et område, en gruppe, en institusjon
eller lignende
Eksempel
bo i et hus
;
ligge i jorda
;
et hull i veggen
;
i sør
;
nede i dalen
;
stå i forgrunnen
;
ute i mørket
;
være i skogen
;
i Norge
;
i hele verden
;
han kom i en stor, sid frakk
;
ha hendene i lomma
;
det står i brevet
;
arbeide i en butikk
;
gå i første klasse
;
med sorg i hjertet
blandet med
Eksempel
det er vann i melka
med bevegelse mot noe eller inn på et visst avgrenset område eller lignende
Eksempel
slå vann i glasset
;
klatre opp i et tre
;
slå noen i hodet
;
gripe tak i noe
;
hun hvisket meg noe i øret
;
gå i kirken
brukt til å knytte sammen to like
substantiv
: like inntil eller innpå
;
like etter
Eksempel
vi bor vegg i vegg
;
det gikk slag i slag hele ferien
med form
eller
utseende som
Eksempel
stå i en bue
;
gå i ring
mot en ytre flate
Eksempel
klappe i hendene
;
slå hånden i bordet
brukt for å betegne en tilstand, sinnsstemning, virksomhet
eller lignende
Eksempel
leve i fred
;
sitte godt i det
;
få noe i stand
;
falle i søvn
;
være i sin beste alder
;
være i gang
;
stå i stampe
;
sette penger i aksjer
;
dele noe i tre deler
;
slå noe i små biter
brukt for å betegne middel, emne, form, måte, mening
eller lignende
Eksempel
feste båten i et tau
;
si noe i spøk
;
betale 40 000 i skatt
;
tale i lignelser
;
en byste i marmor
;
få lønn i varer
;
Kongens fortjenstmedalje i gull
;
trekke i langdrag
;
i beste mening
brukt om tid
Eksempel
i gamle dager
;
i morgen
;
i juli
;
i øyeblikket
;
i vår tid
;
i våronna
;
det skjedde i 2021
;
talen varte i en time
;
han bodde der i mange år
brukt i uttrykk for at noe er en del av en helhet
Eksempel
eplet er delt i tre deler
;
et skuespill i fem akter
;
han hadde del i gården
med hensyn til
;
når det gjelder
Eksempel
være flink i idrett
;
de er dårlige i matte
;
du er alltid så stor i kjeften
;
gå fram i alder og visdom
;
ha rett i noe
brukt ved ord for materiale, virksomhet, fagområde
og lignende
Eksempel
arbeide i tre
;
professor i historie
brukt ved ord for noe eller noen som en følelse er rettet mot
Eksempel
han er glad i mat
;
han var forelsket i henne
;
jeg gir blaffen i det
brukt som
adverb
i forbindelse med
visse verb
Eksempel
ta i
;
sette i
;
stemme i
;
henge i
Faste uttrykk
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i og for seg
i seg selv
;
ene og alene
det er i og for seg ikke så rart
Artikkelside
hånd
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
hand
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫnd
Betydning og bruk
kroppsdel ytterst på arm, med fingre som blant annet kan gripe og holde
Eksempel
ha små hender
;
vaske hendene
;
gripe noe med hånden
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri sine hender
brukt i uttrykk for hilsen, overenskomst
eller lignende
Eksempel
takke i hånden
;
ta noen i hånden
brukt i
uttrykk
for arbeid, virksomhet, medvirkning
eller lignende
Eksempel
ikke løfte en
hånd
for å hjelpe
;
ikke ta sin
hånd
i noen ting
;
vi kan vente flere bøker fra hans
hånd
;
skaffe arbeid til alle ledige hender
brukt i
uttrykk
for eiendom, forvaring, makt, vern
eller lignende
Eksempel
ha mange penger mellom hendene
;
samle makten på få hender
;
være i trygge hender
;
det står i Guds
hånd
side, kant, plassering i forhold til en person
Eksempel
det tredje huset på venstre
hånd
;
sitte ved Guds høyre
hånd
samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
Eksempel
sitte med en god
hånd
håndskrift
(
1
I)
Eksempel
ha en leselig
hånd
Faste uttrykk
bære noen på hendene
verne noen mot alt vondt og ubehagelig
;
forkjæle
dø for egen hånd
begå selvmord
falle i hendene på noen
komme i noens besittelse
;
komme i noens makt
være redd for at våpnene kan falle i hendene på terrorister
for hånd
med hånden eller hendene
;
manuelt
vaske opp for hånd
;
skrive for hånd
for hånden
tilgjengelig
bruke de ingrediensene en har for hånden
fra første hånd
direkte fra opphavsperson eller kilde
;
jamfør
førstehånds
frie hender
full handlingsfrihet
de fikk frie hender til å gjennomføre reformen
få noe fra hånden
fullføre noe
;
bli ferdig med noe
få arbeidet fra hånden
gi noen en hånd
hjelpe noen
gni seg i hendene
være godt tilfreds, ofte av egoistiske grunner
gode kort på hånden
gode argumenter, kvalifikasjoner
eller lignende
som gjør at en stiller sterkt
gripe med begge hender
ta imot med iver
hun grep sjansen med begge hender
gå hånd i hånd
gå og leie hverandre
gå for seg samtidig
;
utvikle seg parallelt
ulikhet og ufrihet går hånd i hånd
gå noen til hånde
assistere noen
ha en heldig hånd med
utføre noe på en god måte
ha hendene fulle
ha mye å gjøre
;
være travel
ha noe på hånden
ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid)
ha rene hender
være uskyldig
holde sin hånd over
beskytte
i første hånd
i begynnelsen
;
i første omgang
i hende
i noens besittelse
få rapporten i hende
;
svaret må være oss i hende innen fredag
ikke se hånden foran seg
ikke se noe som helst
legge hånd på
øve fysisk vold mot
legge siste hånd på noe
avslutte noe
legge siste hånd på verket
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
med hard hånd
på en brutal måte
styre med hard hånd
med hånden på hjertet
for å være helt ærlig
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
med to tomme hender
uten noen ting
;
på bar bakke
hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp
med våpen i hånd
med våpenmakt
kjempe mot hverandre med våpen i hånd
på andre hender
hos andre eiere
aksjene havnet på andre hender
på egen hånd
uten hjelp fra andre
;
for seg selv
;
selvstendig
greie seg på egen hånd
sitte med hendene i fanget
ikke gjøre noe
;
ikke gripe inn
sitte med hendene i fanget og overlate ansvaret til andre
slå hånden av noen
svikte noen ved å avslå hjelp, bryte et vennskap
eller lignende
ta hånd om
ta seg av
ta hånd om barna
;
ta hånd om situasjonen
være noens høyre hånd
være en uunnværlig medarbeider for noen
kongens høyre hånd
Artikkelside
Nynorskordboka
27
oppslagsord
smeikje
,
smeike
smeikja, smeika
verb
Vis bøying
Opphav
truleg av
lågtysk
smeken
Tyding og bruk
kjæle med
;
klappe, stryke
Døme
ho smeikjer han på skuldra
gje altfor stor
eller
ufortent ros enda ein veit betre
;
gjere seg gild og tillokkande for å tekkjast einkvan
;
smiske
Døme
dei smeikte for han
Faste uttrykk
smeikje seg inn
gjer seg likt
;
innynde seg
Artikkelside
skrangle
2
II
skrangla
verb
Vis bøying
Opphav
truleg lydord
Tyding og bruk
gje frå seg ein kraftig, klaprande lyd
;
klappe, klirre, skramle
Døme
bilen rista og skrangla på den humpete vegen
bevege seg ustøtt
Døme
skrangle og køyre
;
skrangle av stad
Faste uttrykk
skrangle i hop
skaffe til vegar
;
samle inn
skrangle i hop pengar
skrangle saman
skaffe til vegar
;
samle inn
skrangle saman nokre kroner
Artikkelside
saks
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sǫx
,
fleirtal
av
sax
n
‘sverd, stor kniv’
;
samanheng
med
latin
secare
‘skjere’
Tyding og bruk
reiskap som har to motståande blad med handtak, og som ein bruker til å klippe med
Døme
klippe håret med saks
som etterledd i ord som
brodersaks
hagesaks
sauesaks
fangstreiskap med to jernbøylar som kan klappe saman
Døme
å fange dyr i saks er no forbode
gripereiskap hos hummar, krabbe og visse andre leddyr
Faste uttrykk
sitje i saksa
vere komen i ei vanskeleg stode
Artikkelside
linn
adjektiv
Vis bøying
Opphav
opphavleg ‘bøyeleg, som gjev etter’
;
innverknad frå
lin
(
3
III)
Tyding og bruk
mild
;
lite salt
Døme
linn suppe
;
linn i smaken
brukt som adverb: forsiktig
Døme
klappe lint
i
språkvitskap
: med regelviss bøying
;
svak
(9)
;
til skilnad frå
sterk
(11)
Døme
linne former av adjektiv
Faste uttrykk
linn bøying
i
språkvitskap
, om verb i germanske språk: bøying med tillagd ending i preteritum;
til skilnad frå
sterk bøying
linne substantiv
substantiv som endar på trykklett vokal
;
til skilnad frå
sterke substantiv
linne verb
i germanske språk: verb som lagar preteritum med bøyingsending
;
til skilnad frå
sterke verb
'hoppe' og 'spele' er linne verb
Artikkelside
klappe
klappa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
klappa
,
i tydinga ‘stryke varsamt’ frå
engelsk
;
i tydinga ‘slag’ frå
lågtysk
Tyding og bruk
slå handflatene mot kvarandre fleire gonger
;
applaudere
(1)
Døme
klappe i hendene
;
publikum klappa og klappa
slå flater mot kvarandre
;
slå saman
Døme
klappe boka saman
;
klappe snøen av skiene
;
klapp igjen kjeften!
jamne og banke til
Døme
klappe til molda kring noko nyplanta
slå lett
;
stryke mildt
;
kjærteikne
Døme
klappe på skuldra
;
klappe nokon på kinnet
;
kan eg klappe hunden?
om fartøy: leggje til
Døme
båten klappa til kai
om hjarte: slå uroleg
Faste uttrykk
klappa og klar
fullt ferdig
;
heilt avgjord
alt er klappa og klart til festen
klappe saman
bryte saman
da mannen døydde, klappa ho heilt saman
klappe til
slå hardt (med flat hand)
eg vart så sint at eg klappa til han
Artikkelside
klapp
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
klapp
Tyding og bruk
klaps
som gjev frå seg ein smellande, klaskande lyd
Døme
få ein klapp på enden
det å klappe i hendene
Døme
bravorop og klapp
kjærteikn gjort med handa
Døme
få kyss og klapp
Faste uttrykk
få klapp på skuldra
få ros
Artikkelside
kinn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kinn
Tyding og bruk
kvar av dei to sideflatene i andletet
Døme
danse kinn mot kinn
;
klappe nokon på kinnet
;
jenta hadde raude kinn
;
han fekk frisk farge i kinna
;
kjenne kinna brenne
særleg brukt i stadnamn: bratt fjellside
Faste uttrykk
vende det andre kinnet til
(etter Matt 5,39) ikkje la seg provosere
Artikkelside
i
2
II
preposisjon
Opphav
norrønt
í
Tyding og bruk
omgjeven eller omslutta av noko eller nokon
;
innanfor eit område, ei gruppe, ein institusjon eller liknande
Døme
liggje i jorda
;
bu i eit hus
;
ha hendene i lomma
;
eit hol i veggen
;
han kom i ein stor, sid frakk
;
ute i mørkeret
;
gå i fjellet
;
i heile verda
;
dei bur i Tromsø
;
stå i framgrunnen
;
i det fjerne
;
i nord
;
det står i boka
;
byrje i første klasse
;
arbeide i ein bank
;
vondt i hovudet
blanda med
Døme
det er vatn i mjølka
med rørsle mot noko
eller
inn på eit visst avgrensa område eller liknande
Døme
slå vatn i glaset
;
klatre opp i eit tre
;
gripe tak i noko
;
dei slo han i hovudet
;
ho kviskra meg noko i øyret
;
gå i kyrkja
brukt til å knyte saman to like
substantiv
: like inntil
eller
innpå
;
like etter
Døme
dei budde vegg i vegg
;
det gjekk slag i slag heile dagen
med form
eller
utsjånad som
Døme
stå i ein boge
;
gå i ring
mot ei ytre flate
Døme
slå seg i ein stein
;
slå handa i bordet
;
klappe i hendene
brukt for å karakterisere tilstand, sinnsstemning, verksemd eller liknande
Døme
leve i fred
;
vere i gang
;
vere i sin beste alder
;
falle i søvn
;
få noko i stand
;
dele noko i tre delar
;
setje pengane i aksjar
;
slå noko i små bitar
brukt for å opplyse om middel, emne, form, måte, meining eller liknande
Døme
feste båten i eit tau
;
få Kongens fortenestemedalje i gull
;
blusen er i silke
;
få løn i kontantar
;
betale mykje i skatt
;
seie noko i spøk
;
tale i gåter
;
trekkje i langdrag
;
i beste meining
brukt om tid
Døme
i gamle dagar
;
i vår tid
;
i juli
;
i dag
;
i augeblinken
;
i slåtten
;
han var fødd i 2019
;
han budde der i mange år
;
tala varte i ein heil time
brukt i uttrykk for at noko er del av ein heilskap
Døme
eplet er delt i tre delar
;
eit skodespel i fem akter
;
han hadde ein del i garden
med omsyn til
;
når det gjeld
Døme
vere flink i matte
;
eg har alltid vore dårleg i idrett
;
han er stor i kjeften
;
ha rett i noko
;
gå fram i visdom og alder
brukt ved ord for fagområde, materiale, verksemd eller liknande
Døme
professor i medisin
;
arbeide i tre
brukt ved ord for noko eller nokon som ei kjensle er retta mot
Døme
han er glad i mat
;
ho er forelska i han
;
eg gjev blaffen i det
brukt som
adverb
i samband med visse verb
Døme
hengje i
;
ta i
;
setje i
;
stemme i
Faste uttrykk
i eitt og alt
på alle måtar
dei var samde i eitt og alt
i og for seg
i seg sjølv
;
eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rart
Artikkelside
hand
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
hǫnd
Tyding og bruk
kroppsdel ytst på arm, med fingrar som mellom anna kan gripe og halde
Døme
store hender
;
vaske hendene
;
bruke begge hendene
;
arbeide med hendene
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri hendene
;
spå i handa
brukt i uttrykk for helsing, semje
eller liknande
Døme
takke i handa
;
ta nokon i handa
brukt i
uttrykk
for arbeid, verksemd, medverknad
eller liknande
Døme
ikkje lyfte ei hand for å hjelpe
;
ikkje ta si hand i nokon ting
;
arbeidet er ferdig frå mi hand
brukt i
uttrykk
for eige, forvaring, makt, mynde, vern
eller liknande
Døme
ha mykje pengar mellom hendene
;
samle makta på få hender
;
vere i trygge hender
;
leggje noko i Guds hender
side, kant, plassering i høve til ein person
Døme
huset ligg ved vegen på venstre handa
;
sitje ved Guds høgre hand
samling av kort som kvar av spelarane har fått tildelt i kortspel
Døme
sitje med ei sterk hand
handskrift
(
1
I)
Døme
ha ei leseleg hand
Faste uttrykk
bere nokon på hendene
halde alt vondt borte frå nokon
;
forkjæle
døy for eiga hand
ta livet av seg
falle i hendene på nokon
kome inn under makta til nokon
han fall i hendene på fienden
for hand
med handa eller hendene
;
manuelt
bunaden er sydd for hand
;
skrive brev for hand
for handa
tilgjengeleg
nytte dei materialane ein har for handa
frie hender
full handlefridom
ho fekk frie hender til å lage ein ny radioserie
frå første hand
direkte frå opphavsperson eller kjelde
;
jamfør
førstehands
få noko frå handa
fullføre noko
;
bli ferdig med noko
få arbeidet frå handa
gje nokon ei hand
hjelpe nokon
gni seg i hendene
vere godt nøgd, særleg
på grunn av
stor vinning
gode kort på handa
gode argument, kvalifikasjonar
eller liknande
som gjer at ein stiller sterkt
gripe med begge hendene
ta imot med iver
eg greip sjansen med begge hendene
gå hand i hand
gå og halde kvarandre i hendene
gå føre seg samstundes
;
utvikle seg parallelt
;
følgjast
urbanisering og avfolking går hand i hand
gå nokon til hande
assistere nokon
ha ei heldig hand med
ha ein god framgangsmåte med noko
ha hendene fulle
ha mykje å gjere
;
vere travel
ha noko på handa
(i eit visst tidsrom) ha førsterett til noko
ha reine hender
vere uskuldig
halde handa si over
verne
i første hand
i byrjinga
;
i første omgang
i hende
til rådvelde
eg har nett fått avgjerda i hende
ikkje sjå handa framfor seg
ikkje sjå noko som helst
leggje hand på
gjere lekamleg vald mot
leggje siste hand på noko
avslutte noko
leggje siste hand på verket
lett på handa
som gjer noko varleg og nøye
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
med handa på hjartet
for å vere heilt ærleg
med hard hand
på ein brutal måte
uvedkomande vart jaga bort med hard hand
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hand
rikeleg, raust
dele ut gåver med rund hand
med to tomme hender
utan noko
;
på berr bakke
ho starta med to tomme hender og arbeidde seg opp
med våpen i hand
med våpenmakt
forsvare landet med våpen i hand
på andre hender
hos andre eigarar
føretaket heldt fram på andre hender
på eiga hand
utan hjelp frå andre
;
for seg sjølv
;
sjølvstendig
greie seg på eiga hand
sitje med hendene i fanget
ikkje gjere noko
;
ikkje gripe inn
ei regjering som sit med hendene i fanget og lèt det forferdelege skje
slå handa av nokon
ikkje vilje ha noko å gjere med nokon
;
svike nokon
ta hand om
ta seg av
ta hand om pasienten
;
ta hand om oppgåvene
vere nokons høgre hand
vere ein uunnverleg hjelpar eller medarbeidar for nokon
vere sjefen si høgre hand
Artikkelside
trampeklapp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
trampe
(
2
II)
Tyding og bruk
applaus med å klappe i hendene og samstundes trampe
Artikkelside
1
2
3
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100