Avansert søk

315 treff

Bokmålsordboka 131 oppslagsord

over en lav sko

Betydning og bruk

i store mengder, i fleng;
Se: lav, sko
Eksempel
  • e-postadresser ble utvekslet over en lav sko

labbe

verb

Betydning og bruk

  1. gå tungt, traske
    Eksempel
    • komme labbende;
    • labbe over gulvet med skitne sko
  2. Eksempel
    • labbe til noen

ekviperingsforretning

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

eldre betegnelse for forretning (3) som selger klær, sko og tilsvarende

kippe 2

verb

Opphav

norrønt kippa

Betydning og bruk

  1. slenge, vippe
    Eksempel
    • kippe fisken opp i båten
  2. få av eller på seg (klær eller sko) i en fart
    Eksempel
    • kippe på seg skoene;
    • kippe av seg tøflene
  3. om skotøy: gli opp og ned langs hælen når en går
    Eksempel
    • skoene kipper

mokasin

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom engelsk , fra makasin i powhatan, et algonkinspråk i Nord-Amerika

Betydning og bruk

  1. sko av mykt skinn uten hæl brukt av urbefolkningen i Nord-Amerika
  2. moderne, lett skinnsko med elastisk såle

joggesko

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

sko til å jogge i

innesko

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

sko til å bruke innendørs
Eksempel
  • ha innesko på kontoret

innleggssåle

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

løs såle til å legge inn i sko
Eksempel
  • bruke innleggssåler

i/på hoselesten

Betydning og bruk

i bare hosene, uten sko;
på strømpelesten;
Eksempel
  • hun kom listende på hoselesten

hoselest

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

Faste uttrykk

  • i/på hoselesten
    i bare hosene, uten sko;
    på strømpelesten
    • hun kom listende på hoselesten

Nynorskordboka 184 oppslagsord

lakksko

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

sko med lakkert overlêr

koturne

substantiv hankjønn

Opphav

frå gresk

Tyding og bruk

sko med høg sole og hæl, nytta på scena av greske tragedieskodespelarar i oldtida

lågsko

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

sko som går opp til oklekulen;

låg 2

adjektiv

Opphav

norrønt lágr; samanheng med liggje

Tyding og bruk

  1. som ikkje er høg, som ikkje når langt opp
    Døme
    • ei låg dør;
    • ein låg stol;
    • eit lågt hus;
    • låge støvlar;
    • du er lågare enn meg
  2. som står eller er stilt langt nede
    Døme
    • låg sol;
    • låg himmel;
    • lågt tak;
    • på det lågaste punktet
    • brukt som adverb:
      • liggje lågt med hovudet;
      • fly lågt
  3. som ligg langt nede på toneskalaen, djup
    Døme
    • ein låg orgeltone
    1. brukt som adverb:
      • songen går lågt i bassen
  4. om lyd: dempa, svak
    Døme
    • ei låg kviskring
    • brukt som adverb:
      • snakke lågt
  5. som er liten i tal eller verdi
    Døme
    • eit lågt tal;
    • låge prisar;
    • låge kostnader;
    • ha låg løn;
    • inntektene er lågare enn forventa;
    • halde seg på eit lågt nivå;
    • låg temperatur;
    • lågt lufttrykk;
    • halde låg fart;
    • dei lågare klassestega i skulen
    • brukt som adverb:
      • vere lågt lønt;
      • lågast mogleg kostnader
  6. som står langt nede i rang;
    lite vørd
    Døme
    • offiserar av lågare grad;
    • lågare organismar;
    • låg levestandard
  7. simpel, ufin
    Døme
    • lågare drifter;
    • låg komikk

Faste uttrykk

  • ha låge tankar om noko/nokon
    tru vondt om og ha små forventingar til noko eller nokon
  • halde ein låg profil
    ha ei forsiktig, avventande haldning;
    ikkje markere seg
    • han har halde ein låg profil i media
  • høg og låg
    folk frå forskjellige sosiale lag
    • eit samfunn med kort avstand mellom høg og låg
  • høgt og lågt
    overalt
    • ho leita høgt og lågt etter boka
  • liggje lågt i terrenget
    ikkje markere seg
    • ho låg lågt i terrenget for ikkje å irritere han
  • lågt under taket
    lite vidsyn, liten toleranse
    • det var ikkje lågt under taket i avisredaksjonen
  • over ein låg sko
    i fleng, uhemma
    • dei bedrog kvarandre over ein låg sko

låghæla

adjektiv

Tyding og bruk

med låge hælar;
til skilnad frå høghæla
Døme
  • låghæla sko

labbe

labba

verb

Tyding og bruk

  1. gå tungt, traske
    Døme
    • kome labbande;
    • labbe over golvet med skitne sko
  2. Døme
    • labbe til nokon

kalvskinn

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. skinn av kalv til fint lêr
    Døme
    • sko av kalvskinn
  2. (materiale til) pergament (1)

fanden 1

substantiv hankjønn

Opphav

truleg av frisisk fannen ‘freistar’

Tyding og bruk

djevelen;
Døme
  • vere styggare enn fanden sjølv

Faste uttrykk

  • dra fanden i vald
    fare langt bort
  • fanden er laus
    alt går gale
  • fanden og hans oldemor
    alle vonde krefter
  • fanden veit
    kven veit;
    det er uvisst
    • fanden veit kor han er blitt av
  • før fanden har fått sko på
    svært tidleg på dagen
  • gje fanden veslefingeren
    gje litt etter
  • måle fanden på veggen
    svartmåle stoda eller framtida
  • som fanden les Bibelen
    på ein vrang og vondsinna måte eller på ein måte som er til fordel for ein sjølv

heilskoren

adjektiv

Tyding og bruk

som er tilskoren av eit heilt stykke
Døme
  • heilskorne sko

kippe 2

kippa

verb

Opphav

norrønt kippa

Tyding og bruk

  1. rykkje til seg;
    dra litt fram
  2. få på seg eller av seg (klede eller sko) i ein fart
    Døme
    • kippe av seg tøflane;
    • kippe på seg skoa
  3. om skotøy: gli opp og ned langs hælen når ein går
    Døme
    • skoa kipper