Avansert søk

174 treff

Bokmålsordboka 63 oppslagsord

etterlysning, etterlysing

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

melding der en ettelyser noe eller noen som er savnet
Eksempel
  • så har vi en etterlysning;
  • politiet sendte ut etterlysningen i går

jobspost

substantiv hankjønn

Opphav

etter fortellingen om Job i Det gamle testamente, som ble utsatt for harde prøvelser

Betydning og bruk

sørgelig melding;
ulykkesbudskap

innringer

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. person som ringer inn til radio eller tv i program der lyttere eller seere er med
  2. person som ringer inn en melding til en sentral, en offentlig instans eller lignende
    Eksempel
    • flyselskapet mottok en bombetrussel fra en anonym innringer

innberette

verb

Betydning og bruk

gi skriftlig melding om
Eksempel
  • saken ble innberettet til departementet

det glade budskap

Betydning og bruk

  1. juleevangeliet
  2. gledelig melding
    Eksempel
    • Norsk Tipping ringte for å meddele ham det glade budskap

forhåndsmelding, forhandsmelding

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

i kortspill: melding i forhånd (1, 1)

halvårsmelding

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

i lag, virksomheter og lignende: melding (2) om driften det siste halvåret

grand 1

substantiv hankjønn

Uttale

grang

Opphav

fra fransk

Betydning og bruk

høyeste melding i forskjellige slags kortspill (der en ikke bruker trumf)
Eksempel
  • melde grand

flyttemelding

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

melding om skifte av bosted

dødsbudskap

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

melding om at noen er død (2, 1);
Eksempel
  • dødsbudskapet kom helt uventet

Nynorskordboka 111 oppslagsord

kryptisk

adjektiv

Tyding og bruk

Døme
  • ei kryptisk melding

kryptogram

substantiv inkjekjønn

Opphav

jamfør krypto- og -gram

Tyding og bruk

melding i hemmeleg skrift

notis

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom fransk; frå latin ‘kjennskap, kunnskap’, av notus ‘kjend’

Tyding og bruk

stutt skriftleg melding
Døme
  • det stod berre ein notis om ulykka i avisa

Faste uttrykk

  • ta notis av
    ense, bry seg om

note 1

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt nóti, frå latin; same opphav som nota

Tyding og bruk

  1. merknad, forklaring eller opplysning til dømes nedst på ei bokside eller bak i boka
    Døme
    • faguttrykk blir forklarte i notane
  2. melding frå ei regjering til ei anna
    Døme
    • det er utveksla fleire notar om saka
  3. Døme
    • 100 pund i gull og notar

notat

substantiv inkjekjønn

Opphav

frå latin , av notare; jamfør notere

Tyding og bruk

  1. oppteikning, merknad
    Døme
    • gjere notat på ei førelesing;
    • ta notat til eigen bruk
  2. utgreiing, melding (til intern bruk)
    Døme
    • lage eit notat om marknadssituasjonen

musikkmelding

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

melding (5) av konsert, musikkutgjeving eller liknande

naudmelding, nødmelding

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

melding om ulykkestilfelle

nedslåande

adjektiv

Opphav

av forelda nedslå

Tyding og bruk

som gjer ein motlaus og oppgjeven;
deprimerande, skuffande, trist
Døme
  • ei nedslåande melding

kommunisere

kommunisera

verb

Opphav

av latin communicare ‘gjere sams, i lag’

Tyding og bruk

  1. gje melding om;
    gjere kjent;
  2. utveksle eller formidle tankar, idear, informasjon eller liknande;
    få kontakt;
    forstå kvarandre
    Døme
    • terapeuten kommuniserer godt med pasientane;
    • reklamen skal kommunisere ein bodskap
  3. ta imot nattverden;
    gå til altars

kort 2

adjektiv

Opphav

norrønt kortr, gjennom lågtysk; frå latin curtus ‘avstytt’

Tyding og bruk

  1. som er liten i utstrekning, ikkje lang;
    Døme
    • eit kort vegstykke;
    • ei kort bukse;
    • gjere kortare
  2. med små mellomrom, i snøgt tempo
    Døme
    • ha kort pust
  3. om framstilling, stil: i eller med få ord
    Døme
    • ei kort melding
  4. ikkje seig eller smidig
    Døme
    • deigen vart så kort
  5. Døme
    • svare kort

Faste uttrykk

  • gjere eit hovud kortare
    avrette ved å hogge hovudet av
  • gjere kort prosess
    straffe, gjere det av med (nokon) i ein fart;
    handle raskt;
    ikkje vente med å utføre
  • kome til kort
    ikkje strekkje til;
    mislykkast
  • kort og godt
    stutt sagt;
    rett og slett
    • det var kort og godt eit hendeleg uhell
  • trekkje det kortaste strået